| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.762.379.304 visitantes atendidos. |
|
pedir |
0,01 sec. |
|
pedir v. tr. 1 Decir una persona a otra que le dé o le deje una cosa, o que haga algo por ella o para ella: me pidió un libro hace tiempo y no me lo ha devuelto; ¿puedo pedirte un favor?; le pedí que se disculpara delante de todos. — v. tr./intr. 2 Decir una persona a la gente que le dé una pequeña cantidad de dinero para poder vivir o para colaborar en una buena causa: pedir limosna; en la calle hay unos voluntarios que piden para la Cruz Roja. — v. tr. 3 Pensar o expresar algo que se desea con la intención de que ocurra: solo pido que en el parto no haya problemas; antes de soplar las velas del pastel, pide un deseo. — v. tr./intr. 4 Rogar a Dios o a otra divinidad: pedir por el alma de alguien; cada día pide a Dios por todas las personas necesitadas. — v. tr. 5 Necesitar o requerir una cosa lo que se expresa a continuación: estas sábanas están pidiendo un buen lavado; algunas plantas piden mucho sol y poca agua. 6 Poner o fijar un precio a una mercancía que se vende: me vendo la moto y, como es vieja, solo pido 200 euros. 7 Expresar oficiosamente un hombre a los padres o responsables de una mujer la autorización para casarse con ella. OBS Se conjuga como servir. pedir tr. Rogar o demandar a uno que dé o haga [una cosa]. p. ant., Pedir limosna. Rogar uno a los padres o parientes [de una mujer] que la concedan en matrimonio para sí o para otro. p. ext.Requerir [una cosa], exigirla como necesaria o conveniente. Querer, desear, apetecer. Poner precio a la mercadería el que vende. En el juego de naipes, obligar a servir la carta [del palo que se ha jugado] o exigir o reclamar [una o más cartas]. V. conjugación (cuadro) [8] como servir.pedir v t pedir [pe'ðiɾ]
1 decir a alguien que dé o haga una cosa Me pidió que lo ayudara. 2 poner precio a una mercancía Por su automóvil pide quince mil pesos. 3 requerir o necesitar algo una cosa Esta planta pide mucha agua. 4 expresar un hombre la voluntad de casarse a los padres de la novia pedir la mano Tesauro pedir transitivo 1 exigir, reclamar, requerir, demandar, protestar. dar, prestar. Exigir, reclamar y requerir significan ‘pedir’ imperiosamente. Demandar pertenece al lenguaje judicial; como sinónimo de pedir, en general, es atenuativo o literario. 2 implorar, rogar, solicitar, suplicar, impetrar. exigir, dar. Cuando se pide lo que puede sernos negado, se utiliza cualquiera de estos sinónimos. 3 desear, apetecer. Traducciones pedir искам, моля pedir לבקש pedir pedir pedir chiedere, ordinare, richiedere pedir يَطلُب pedir požádat pedir spørge efter pedir ζητώ pedir pyytää jotakin pedir tražiti pedir ・・・を求める pedir ...을 요청하다 pedir vragen om pedir poprosić (o coś) pedir просить pedir fråga efter pedir ขอให้ทำ pedir aramak pedir đòi hỏi pedir 要求 pedir A. VT 1. (= rogar, solicitar) → to ask for ¿habéis pedido ya la cuenta? → have you asked for the bill yet? lo único que pido es que no llueva mañana → all I ask is that it doesn't rain tomorrow necesito pedirte consejo → I need to ask your advice a ti nadie te ha pedido tu opinión → nobody asked your opinion estuve pidiendo auxilio durante un buen rato → I was calling for help for some time una manifestación pidiendo la libertad de los secuestrados → a demonstration calling for the release of the hostages llamé para pedir que me pusieran una canción → I phoned to request a song pedir cuentas a algn → to demand an explanation from sb pedir algo a Dios → to pray to God for sth pedir disculpas → to apologize pedir algo por favor me pidió por favor que fuera discreto → he asked me to please keep it to myself te lo pido por favor, quédate conmigo → please stay with me pedir hora → to make an appointment pedir limosna → to beg pedir la palabra → to ask for permission to speak pido la palabra, señoría → permission to speak, my lord pedir perdón (= disculparse) → to apologize; (suplicando) → to beg (for) forgiveness pedir permiso → to ask (for) permission te lo pido por Dios → I'm begging you ¿qué más se puede pedir? → what more can you ask (for)? 2. (Com) (= encargar) → to order he pedido unos zapatos por correo → I've ordered some shoes by post tengo pedidos varios libros → I've got some books on order 3. (en un restaurante) → to order; (en un bar) → to ask for, order de primero hemos pedido sopa → we've ordered soup as a starter hemos pedido dos cafés y un té → we've asked for o ordered two coffees and a tea 4. (para casarse) → to propose to fue a su casa a pedirla → he went to her house to propose to her mis dos hermanas ya están pedidas → my two sisters are already spoken for pedir la mano de algn → to ask for sb's hand pedir a algn en matrimonio → to ask for sb's hand in marriage 5. (Jur) [+ condena] → to ask for el fiscal pidió siete años de cárcel → the prosecution asked for a seven-year sentence 6. (= requerir) → to need esta planta pide mucho sol → this plant needs lots of sunlight ese sofá pide una cortina azul → that sofa needs a blue curtain to go with it pedir algo a gritos o voces → to be crying out for sth la casa está pidiendo a voces que la pinten → the house is crying out to be painted B. VI 1. (= rogar) este niño está todo el día pidiendo → that child is always asking for things pedir por algn (Rel) → to pray for sb pido a Dios por los difuntos → I pray to God for the dead por pedir que no quede → there's no harm in asking 2. (= pedir dinero) [mendigo] → to beg; [voluntario] → to collect money iba pidiendo por los vagones → he went begging from carriage to carriage piden para una buena causa → they are collecting money for a good cause C. (pedirse) VPR (= elegir) → to bag se pidió el mejor asiento → he bagged the best seat yo me pido el de fresa → I bags the strawberry one, bags I get the strawberry one PEDIR ¿"Ask" o "Ask for"? • La expresión pedir algo se traduce por ask for something: Pidieron muchas cosas diferentes They asked for many different thingsNOTA Si el verbo pedir lleva dos complementos, el complemento de persona siempre va delante: Pídele un lápiz a la profesora Ask the teacher for a pencil• La estructura pedir a alguien que haga algo, se traduce al inglés por ask + ((OBJETO)) + ((CONSTRUCCIÓN DE INFINITIVO)): Le pedí a mi hermana que me trajera una alfombra de Turquía I asked my sister to bring me a rug from Turkey Le pediremos que nos haga un descuento We'll ask him to give us a discountNOTA si el contexto es más formal pedir también se puede traducir por request: Ambas partes en conflicto están pidiendo ayuda al extranjero Both sides are requesting help from abroadAñadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|