Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.723.905.143 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

pedir

0,01 sec.
pedir v. tr.
1   Decir una persona a otra que le dé o le deje una cosa, o que haga algo por ella o para ella: me pidió un libro hace tiempo y no me lo ha devuelto; ¿puedo pedirte un favor?; le pedí que se disculpara delante de todos.
v. tr./intr.
2   Decir una persona a la gente que le dé una pequeña cantidad de dinero para poder vivir o para colaborar en una buena causa: pedir limosna; en la calle hay unos voluntarios que piden para la Cruz Roja.
v. tr.
3   Pensar o expresar algo que se desea con la intención de que ocurra: solo pido que en el parto no haya problemas; antes de soplar las velas del pastel, pide un deseo.
v. tr./intr.
4   Rogar a Dios o a otra divinidad: pedir por el alma de alguien; cada día pide a Dios por todas las personas necesitadas.
v. tr.
5   Necesitar o requerir una cosa lo que se expresa a continuación: estas sábanas están pidiendo un buen lavado; algunas plantas piden mucho sol y poca agua.
6   Poner o fijar un precio a una mercancía que se vende: me vendo la moto y, como es vieja, solo pido 200 euros.
7   Expresar oficiosamente un hombre a los padres o responsables de una mujer la autorización para casarse con ella.
OBS Se conjuga como servir.

pedir 
tr. Rogar o demandar a uno que dé o haga [una cosa].
p. ant., Pedir limosna.
Rogar uno a los padres o parientes [de una mujer] que la concedan en matrimonio para sí o para otro.
p. ext.Requerir [una cosa], exigirla como necesaria o conveniente.
Querer, desear, apetecer.
Poner precio a la mercadería el que vende.
En el juego de naipes, obligar a servir la carta [del palo que se ha jugado] o exigir o reclamar [una o más cartas].
V. conjugación (cuadro) [8] como servir.
pedir
v t pedir [pe'ðiɾ]
1 decir a alguien que dé o haga una cosa
Me pidió que lo ayudara.
2 poner precio a una mercancía
Por su automóvil pide quince mil pesos.
3 requerir o necesitar algo una cosa
Esta planta pide mucha agua.
4 expresar un hombre la voluntad de casarse a los padres de la novia
pedir la mano
Tesauro
pedir
transitivo
1 exigir, reclamar, requerir, demandar, protestar. dar, prestar.
Exigir, reclamar y requerir significan ‘pedir’ imperiosamente. Demandar pertenece al lenguaje judicial; como sinónimo de pedir, en general, es atenuativo o literario.
2 implorar, rogar, solicitar, suplicar, impetrar. exigir, dar.
Cuando se pide lo que puede sernos negado, se utiliza cualquiera de estos sinónimos.
3 desear, apetecer.
Traducciones
pedir искам, моля
pedir לבקש
pedir pedir
pedir anmode, bede, be om
pedir požádat
pedir spørge efter
pedir ζητώ
pedir pyytää jotakin
pedir tražiti
pedir ・・・を求める
pedir ...을 요청하다
pedir vragen om
pedir fråga efter
pedir ขอให้ทำ
pedir aramak
pedir đòi hỏi
pedir 要求
pedir
A. VT
1. (= rogar, solicitar) → to ask for
¿habéis pedido ya la cuenta?have you asked for the bill yet?
lo único que pido es que no llueva mañanaall I ask is that it doesn't rain tomorrow
necesito pedirte consejoI need to ask your advice
a ti nadie te ha pedido tu opiniónnobody asked your opinion
estuve pidiendo auxilio durante un buen ratoI was calling for help for some time
una manifestación pidiendo la libertad de los secuestradosa demonstration calling for the release of the hostages
llamé para pedir que me pusieran una canciónI phoned to request a song
pedir cuentas a algnto demand an explanation from sb
pedir algo a Diosto pray to God for sth
pedir disculpasto apologize
pedir algo por favor me pidió por favor que fuera discretohe asked me to please keep it to myself
te lo pido por favor, quédate conmigoplease stay with me
pedir horato make an appointment
pedir limosnato beg
pedir la palabrato ask for permission to speak
pido la palabra, señoríapermission to speak, my lord
pedir perdón (= disculparse) → to apologize; (suplicando) → to beg (for) forgiveness
pedir permisoto ask (for) permission
te lo pido por DiosI'm begging you
¿qué más se puede pedir?what more can you ask (for)?
2. (Com) (= encargar) → to order
he pedido unos zapatos por correoI've ordered some shoes by post
tengo pedidos varios librosI've got some books on order
3. (en un restaurante) → to order; (en un bar) → to ask for, order
de primero hemos pedido sopawe've ordered soup as a starter
hemos pedido dos cafés y un téwe've asked for o ordered two coffees and a tea
4. (para casarse) → to propose to
fue a su casa a pedirlahe went to her house to propose to her
mis dos hermanas ya están pedidasmy two sisters are already spoken for
pedir la mano de algnto ask for sb's hand
pedir a algn en matrimonioto ask for sb's hand in marriage
5. (Jur) [+ condena] → to ask for
el fiscal pidió siete años de cárcelthe prosecution asked for a seven-year sentence
6. (= requerir) → to need
esta planta pide mucho solthis plant needs lots of sunlight
ese sofá pide una cortina azulthat sofa needs a blue curtain to go with it
pedir algo a gritos o vocesto be crying out for sth
la casa está pidiendo a voces que la pintenthe house is crying out to be painted
7. (tb pedir prestado) → to borrow
tengo que pedirte unos librosI need to borrow some books off you
me pidió prestado el cochehe asked if he could borrow the car, he asked to borrow the car
B. VI
1. (= rogar) este niño está todo el día pidiendothat child is always asking for things
pedir por algn (Rel) → to pray for sb
pido a Dios por los difuntosI pray to God for the dead
por pedir que no quedethere's no harm in asking
2. (= pedir dinero) [mendigo] → to beg; [voluntario] → to collect money
iba pidiendo por los vagoneshe went begging from carriage to carriage
piden para una buena causathey are collecting money for a good cause
3. (en un bar, restaurante) → to order
¿habéis pedido ya?have you ordered yet?
V tb boca A3
C. (pedirse) VPR (= elegir) → to bag
se pidió el mejor asientohe bagged the best seat
yo me pido el de fresaI bags the strawberry one, bags I get the strawberry one
PEDIR

¿"Ask" o "Ask for"?
 La expresión pedir algo se traduce por ask for something:
Pidieron muchas cosas diferentes They asked for many different things
NOTA Si el verbo pedir lleva dos complementos, el complemento de persona siempre va delante:
Pídele un lápiz a la profesora Ask the teacher for a pencil
 La estructura pedir a alguien que haga algo, se traduce al inglés por ask + ((OBJETO)) + ((CONSTRUCCIÓN DE INFINITIVO)):
Le pedí a mi hermana que me trajera una alfombra de Turquía I asked my sister to bring me a rug from Turkey Le pediremos que nos haga un descuento We'll ask him to give us a discount
NOTA si el contexto es más formal pedir también se puede traducir por request:
Ambas partes en conflicto están pidiendo ayuda al extranjero Both sides are requesting help from abroad


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.