patear

(redireccionado de pateando)
También se encuentra en: Sinónimos.

patear

1. v. tr. Golpear una cosa con los pies estaba tan histérico que se puso a patear la pared. patalear
2. Dar el público golpes en el suelo con los pies para mostrar su disconformidad con un espectáculo u otra manifestación pública todo el teatro pateaba el suelo ante la mala actuación de los actores . reprobar aplaudir
3. Tratar a una persona o una cosa con desconsideración a ese muchacho sus amigos le patean continuamente. maltratar
4. v. intr. y prnl. Andar de un lugar a otro haciendo distintas gestiones, diligencias o por cualquier otra razón ha pateado por toda la ciudad para conseguir ese papel; no para de patearse el barrio de su infancia.
5. v. intr. Mostrar una persona su enfado patea porque no le han dejado ir a la fiesta.
6. v. tr. DEPORTES Golpear el balón con el pie en el rugby.

patear

 
tr. fam.Dar golpes con los pies.
fig. y fam.Tratar desconsiderada y rudamente [a uno].
intr. fam.Dar patadas en señal de enojo o dolor.
fig.Estar sumamente encolerizado o enfadado.
fig. y fam.Andar mucho haciendo diligencias para conseguir una cosa.

patear

(pa'teaɾ)
verbo transitivo
1. dar golpes con los pies a una persona o cosa patear una piedra
2. caer mal un alimento a una persona El guiso me ha pateado el hígado.

patear


verbo intransitivo
1. dar patadas en el suelo en señal de disgusto El niño lloraba y pateaba por sus caprichos.
2. andar mucho por uno o más lugares Pateamos por toda la ciudad.

patear


Participio Pasado: pateado
Gerundio: pateando

Presente Indicativo
yo pateo
tú pateas
Ud./él/ella patea
nosotros, -as pateamos
vosotros, -as pateáis
Uds./ellos/ellas patean
Imperfecto
yo pateaba
tú pateabas
Ud./él/ella pateaba
nosotros, -as pateábamos
vosotros, -as pateabais
Uds./ellos/ellas pateaban
Futuro
yo patearé
tú patearás
Ud./él/ella pateará
nosotros, -as patearemos
vosotros, -as patearéis
Uds./ellos/ellas patearán
Pretérito
yo pateé
tú pateaste
Ud./él/ella pateó
nosotros, -as pateamos
vosotros, -as pateasteis
Uds./ellos/ellas patearon
Condicional
yo patearía
tú patearías
Ud./él/ella patearía
nosotros, -as patearíamos
vosotros, -as patearíais
Uds./ellos/ellas patearían
Imperfecto de Subjuntivo
yo pateara
tú patearas
Ud./él/ella pateara
nosotros, -as pateáramos
vosotros, -as patearais
Uds./ellos/ellas patearan
yo patease
tú pateases
Ud./él/ella patease
nosotros, -as pateásemos
vosotros, -as pateaseis
Uds./ellos/ellas pateasen
Presente de Subjuntivo
yo patee
tú patees
Ud./él/ella patee
nosotros, -as pateemos
vosotros, -as pateéis
Uds./ellos/ellas pateen
Futuro de Subjuntivo
yo pateare
tú pateares
Ud./él/ella pateare
nosotros, -as pateáremos
vosotros, -as pateareis
Uds./ellos/ellas patearen
Imperativo
patea (tú)
patee (Ud./él/ella)
patead (vosotros, -as)
pateen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había pateado
tú habías pateado
Ud./él/ella había pateado
nosotros, -as habíamos pateado
vosotros, -as habíais pateado
Uds./ellos/ellas habían pateado
Futuro Perfecto
yo habré pateado
tú habrás pateado
Ud./él/ella habrá pateado
nosotros, -as habremos pateado
vosotros, -as habréis pateado
Uds./ellos/ellas habrán pateado
Pretérito Perfecto
yo he pateado
tú has pateado
Ud./él/ella ha pateado
nosotros, -as hemos pateado
vosotros, -as habéis pateado
Uds./ellos/ellas han pateado
Condicional Anterior
yo habría pateado
tú habrías pateado
Ud./él/ella habría pateado
nosotros, -as habríamos pateado
vosotros, -as habríais pateado
Uds./ellos/ellas habrían pateado
Pretérito Anterior
yo hube pateado
tú hubiste pateado
Ud./él/ella hubo pateado
nosotros, -as hubimos pateado
vosotros, -as hubísteis pateado
Uds./ellos/ellas hubieron pateado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya pateado
tú hayas pateado
Ud./él/ella haya pateado
nosotros, -as hayamos pateado
vosotros, -as hayáis pateado
Uds./ellos/ellas hayan pateado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera pateado
tú hubieras pateado
Ud./él/ella hubiera pateado
nosotros, -as hubiéramos pateado
vosotros, -as hubierais pateado
Uds./ellos/ellas hubieran pateado
Presente Continuo
yo estoy pateando
tú estás pateando
Ud./él/ella está pateando
nosotros, -as estamos pateando
vosotros, -as estáis pateando
Uds./ellos/ellas están pateando
Pretérito Continuo
yo estuve pateando
tú estuviste pateando
Ud./él/ella estuvo pateando
nosotros, -as estuvimos pateando
vosotros, -as estuvisteis pateando
Uds./ellos/ellas estuvieron pateando
Imperfecto Continuo
yo estaba pateando
tú estabas pateando
Ud./él/ella estaba pateando
nosotros, -as estábamos pateando
vosotros, -as estabais pateando
Uds./ellos/ellas estaban pateando
Futuro Continuo
yo estaré pateando
tú estarás pateando
Ud./él/ella estará pateando
nosotros, -as estaremos pateando
vosotros, -as estaréis pateando
Uds./ellos/ellas estarán pateando
Condicional Continuo
yo estaría pateando
tú estarías pateando
Ud./él/ella estaría pateando
nosotros, -as estaríamos pateando
vosotros, -as estaríais pateando
Uds./ellos/ellas estarían pateando
Sinónimos

patear

transitivo
intransitivo y pronominal
Traducciones

patear

putt, boot, kick, stamp

patear

eintreten

patear

patear

patear

1
A. VT
1. (en el suelo) → to stamp on; (= dar patadas a) → to kick, boot (Dep) [+ pelota] → to kick
2. (Esp) (= andar por) → to tramp round
tuve que patear toda la ciudadI had to tramp round the whole town
3. (= maltratar) → to treat roughly, treat inconsiderately (Teat) (= abuchear) → to boo, jeer
4. (Caribe) (= insultar) → to abuse
5. la comida me ha pateado (Cono Sur) → the meal has upset my stomach
B. VI
1. (= patalear) → to stamp one's foot (Teat) → to stamp
2. (LAm) [arma, animal] → to kick
3. (= ir a pata) → to walk (it) (Cono Sur) → to go long distances on foot
4. (= ir y venir) → to be always on the go, bustle about
C. (patearse) VPR
1. (= recorrer a pie) nos hemos pateado Madridwe explored o did Madrid on foot
2. (= malgastar) patearse el dineroto blow one's money

patear

2 VIto putt

patear

v. to kick.

patear

vt, vi to kick
Ejemplos ?
Este álbum no se llegó a editar en Chile, al igual que el álbum recopilatorio exclusivo para el extranjero, titulado Los Prisioneros (reeditado por EMI Music Colombia en 2006, bajo el título Serie 10) que compone temas de La voz de los '80 y Pateando piedras, publicado en 1988 también.
En esta primera fase Los Prisioneros publicaron cuatro álbumes, tres de ellos incluidos dentro de la lista de los 50 mejores discos chilenos de la historia según la revista Rolling Stone: La voz de los '80 (n.º 3), Corazones (n.º 9) y Pateando piedras (n.º 15).
En 1985, Jorge y Miguel fueron influenciados por artistas tecno como Depeche Mode, Ultravox, Thomas Dolby, Heaven 17, y también de grupos de new wave como The Cure, o de indie rock como The Smiths y Aztec Camera, enlace irrecuperable lo cual se vio reflejado en la utilización masiva de teclados, sintetizadores, y batería eléctrica en Pateando piedras y que explotó más adelante en Corazones, siendo estos dos álbumes propiamente tecno.
Posteriormente, fueron premiados en Perú por el tema «El baile de los que sobran», en Ecuador por «Sexo», en Colombia como el mejor Conjunto de Rock, además, «El baile de los que sobran» fue elegida como la canción del año, y Pateando Piedras como el álbum del año.
Jorge González - Vocalista, bajo, guitarra, teclado (1983-1992, 2001-2006) Claudio Narea - Guitarra, teclado, coros (1983-1990, 2001-2003) Miguel Tapia - Batería, teclado, segunda voz, coros (1983-1992, 2001-2006) Cecilia Aguayo - Teclado, coros (1990-1992, apoyo en vivo) Robert Rodríguez - Bajo, guitarra, teclado, coros (1990-1992, apoyo en vivo) Sergio Coti Badilla - Teclado, guitarra (2003, apoyo en vivo; 2004-2006) Álvaro Henríquez - Guitarra, teclado, coros (2003, apoyo en vivo) Gonzalo Yáñez - Guitarra, coros (2004-2005) 1984 - La voz de los '80 1986 - Pateando piedras 1987 - La cultura de la basura 1990 - Corazones 2003 - Los Prisioneros 2004 - Manzana
Según la agrupación reggae-pop chilena Bambú, liderada por Quique Neira, «No necesitamos banderas», proveniente del álbum debut, fue la primera canción reggae grabada en Chile. Los medios chilenos empezaron a tomar más en cuenta a Los Prisioneros tras el éxito de su segundo álbum, Pateando piedras.
Además, premió Pateando piedras como mejor álbum, a Jorge González como el mejor compositor y eligió el tema «El baile de los que sobran» como la mejor canción del año.
En 1984 la banda Legendary Pink Dots lanzó el álbum conceptual The Tower. En 1986 el grupo chileno Los Prisioneros lanzó el álbum conceptual Pateando Piedras.
Muevan las industrias es el primer sencillo promocional del álbum Pateando piedras del grupo chileno Los Prisioneros. Fue lanzado como un vinilo de 12 pulgadas, cuyo lado B es una remezcla del sencillo "Quieren dinero".
Field goal (Gol de campo): Si un equipo llega a un cuarto down y se encuentra cerca de la zona de anotación rival entonces tiene la opción de buscar un gol de campo pateando el balón para introducirlo entre los goalposts.
Mientras que en la televisión, la canción era prohibida por su título, esto molestaba a Jorge, ya que se encontraban promocionando su segundo sencillo, a causa de esto, abandonaron el estudio de Martes 13 cuando no les permitieron tocar «Sexo» pese a tratarse a una crítica a la banalización del cuerpo; enemistándose con la estación televisiva Universidad Católica. El 15 de septiembre de 1986 lanzaron su segunda producción, Pateando piedras.
La canción fue interpretada en vivo en el Teatro Cariola en agosto de 1985 y más tarde se convertiría en la canción «Por favor», que forma parte del segundo álbum del grupo, Pateando piedras.