Printer Friendly
The Free Dictionary
988,936,456 visitors served.
?
English
Dictionary
Spanish
Dictionary
French
Dictionary
German
Dictionary
Italian
Dictionary
?

pasar

    0.03 sec.
pasar v. intr.
1   Entrar en un lugar: como encontró la puerta abierta, pasó sin llamar. v. tr./intr.
2   Atravesar o cruzar un río, una carretera u otro lugar parecido: pasaron el río con unas barcazas; los buques pasan por el canal. v. intr./prnl.
3   Andar, moverse o ir por un lugar determinado: mucha gente pasa por esta calle para ir a la estación; me pasaré por tu casa al salir de la oficina. v. intr.
4   Ir de un sitio a otro determinado: si quieres pasamos al comedor. v. tr.
5   Dar una cosa que se tiene, se posee o está al alcance a otra persona: por favor, pásame la sal; los jugadores se pasan el balón; el moribundo pasó sus propiedades a sus herederos; me pasó los apuntes del último día porque no pude ir a clase. v. tr./intr.
6   Dar una nota, una información u otra cosa a alguien: pásale el recado a Luis; aunque quisieron mantener el secreto, la noticia pasó de boca en boca. v. tr.
7   Trasladar a alguien o algo de un lugar a otro: pasaron los muebles al pasillo para pintar la habitación; a parte de la plantilla la han pasado al nuevo edificio.
8   Introducir una cosa por el hueco de otra: pasar el hilo por el ojo de la aguja.
9   Distribuir mercancías de forma ilegal o un producto que está legalmente prohibido: el detenido pasaba droga y artículos de contrabando.
10   Deslizar una cosa por una superficie: la madre pasaba el cepillo por el pelo de la niña; se pasó la mano por la frente.
11   Colar o filtrar un líquido u otra sustancia líquida que contiene partículas gruesas: después de triturar el tomate, lo paso por el colador para que no queden pepitas.
12  fam. Hacer que un alimento llegue al estómago: había comido tanto que ya no me pasaba nada más; bebe un poco de agua para que te pase la pastilla.
13   Tolerar o consentir algo: sus padres le pasaron muchos caprichos y por eso está malcriado; no voy a pasarle otra vez que me insulte en público.
14   Superar a alguien o algo en una cualidad o característica determinada, o en cierta actividad: en ciencias pasa a su hermano; pasa a todos sus compañeros en altura.
15   Adelantar a alguien o algo que está en movimiento: en la última vuelta pasó al campeón de pasadas ediciones y logró el título.
16   Aprobar un examen o superar cualquier tipo de prueba: el joven pasó el examen de conducir a la primera. v. intr.
17   Cambiar de estado o condición una cosa: tuve que pasar a limpio los apuntes; el agua pasa de líquido a sólido a partir de 0 ºC. v. tr.
18   Sufrir o padecer una situación desfavorable o una enfermedad: pasar penalidades; acaba de pasar la gripe.
19   Contagiar una enfermedad a alguien: me ha pasado la gripe; nos pasamos el resfriado de unos a otros. v. intr.
20   Acabar o terminar algo: el mal tiempo ya ha pasado.
21   Dejar de tener cierto estado de ánimo, sentimiento o sufrimiento: ¿ya te ha pasado el enfado?; ¿se le ha pasado el dolor de cabeza?
22   Ocurrir o suceder algo: ¿qué pasó entre vosotros?; ven rápido, ha pasado algo muy raro.
23   Estar una cosa en condiciones de ser usada: este vestido puede pasar para la fiesta.
24   Transcurrir un tiempo determinado: la tarde pasó lentamente; han pasado ya diez años desde que nos reunimos. v. tr.
25   Ocupar un tiempo determinado en una actividad o estar en un lugar durante un tiempo haciendo algo: pasar el verano en la playa; ¿dónde has pasado el fin de semana?; pasó un rato en el parque; pasé la noche leyendo una novela; he pasado unos días muy agradables en la Sierra. v. intr.
26   En partidas de cartas, dominó, etc., abandonar la partida o no intervenir en ella cuando llega el turno por falta de juego.
27  fam. Mostrar desinterés por algo: pasar de malos rollos; mucha gente cree que los jóvenes pasan de todo, pero no es verdad.
28   Conformarse con algo, o acomodarse a una situación determinada: paso sin abrigo; si quieres, puedes pasar sin fumar; yo paso con pocas cosas.
29   Venir una idea o pensamiento a la imaginación: nadie sabe lo que le pasa por la cabeza.
30   Ser tenido o considerado por la gente como lo que se expresa: pasar por listo; con su falsa actitud monjil pasa por buena. v. tr.
31   Proyectar una película: en este cine solo pasan películas de acción o de aventuras. v. prnl.
32  pasarse Ponerse de parte del bando contrario: el diputado se pasó al partido de la oposición; pasarse a la competencia.
33   Olvidar o borrarse de la memoria: lo siento, se me pasó llamarte por teléfono.
34   Estropearse o pudrirse un alimento con el tiempo: tenemos que comernos la fruta o se pasará.
35  fam. Excederse una persona en sus funciones o mostrar excesiva confianza o atrevimiento: creo que te has pasado diciéndole todo lo que piensas.
pasar a + infinitivo Empezar a realizar la acción que expresa el infinitivo: después de las presentaciones, pasaron a almorzar; ¿qué os parece si pasamos a revisar las cuestiones principales?
pasar las de Caín fam. Sufrir mucho.
pasarlo + adverbio Pasar el tiempo de la forma que se expresa: pasarlo bien; pasarlo mal; lo he pasado fatal en el examen.
pasarse de + adjetivo Tener en exceso la cualidad o propiedad que se expresa: pasarse de listo; pasarse de bueno.
Traducciones
English pasar [paˈsar] vt (gen) → to pass [+ tiempo]; to spend [+ durezas]; to suffer, endure [+ noticia]; to give, pass on [+ película]; to show [+ persona]; to take, conduct [+ río]; to cross [+ barrera]; to pass through [+ falta]; to overlook, tolerate [+ contrincante]; to surpass, do better than [+ coche]; to overtake [+ contrabando]; to smuggle (in/out) [+ enfermedad]; to give, infect with
vi (gen) → to pass, go (= terminarse); to be over (= ocurrir); to happen;
pasarse vr [efectos] → to pass, be over; [flores] → to fade; [comida] → to go bad, go off;
(fig) → to overdo it, go too far o over the top;
pasar de → to go beyond, exceed;
¡pase! → come in!;
nos hicieron pasar → they showed us in;
pasar por → to fetch;
pasar por alto → to skip;
pasar por una crisis → to go through a crisis;
se hace pasar por médico → he passes himself off as a doctor;
pasarlo bien/bomba o de maravilla → to have a good/great time;
pasarse al enemigo → to go over to the enemy;
pasarse de la raya → to go too far;
¡no te pases! → don't try me!;
se me pasó → I forgot;
se me pasó el turno → I missed my turn;
no se le pasa nada → nothing escapes him, he misses nothing;
ya se te pasará → you'll get over it;
¿qué pasa? → what's happening?, what's going on?, what's up?;
¡cómo pasa el tiempo! → time just flies!;
pase lo que pase → come what may;
el autobús pasa por nuestra casa → the bus goes past our house

?Page tools
Printer friendly
Cite / link
Email
Feedback
Word Browser:
Spanish Dictionary. Diccionario de Español-Inglés
?

Disclaimer | Privacy policy | Feedback | Copyright © 2008 Farlex, Inc.
All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. This information should not be considered complete, up to date, and is not intended to be used in place of a visit, consultation, or advice of a legal, medical, or any other professional. Terms of Use.