partir


También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con partir: finir

partir

(Del lat. partiri.)
1. v. tr. Dividir una cosa en dos o más partes partió el melón en dos; partió la habitación poniendo un tabique. trocear, fragmentar
2. Hacer un agujero o una raja en una cosa la pelota golpeó el cristal y lo partió. rajar
3. Distribuir una cosa entre varias personas vamos a partirnos la tarea para acabar antes. repartir
4. Cortar y separar un trozo de una cosa párteme una rebanada de pan.
5. MATEMÁTICAS Hallar el número de veces que una cantidad está contenida en otra la operación consiste en partir esta cifra por la otra. dividir
6. Romper el hueso o la cáscara de una fruta u otra cosa no soy capaz de partir las avellanas. cascar
7. Distribuir un conjunto de cosas en grupos.
8. Separar parte de las abejas de una colmena para dividirla.
9. JUEGOS Levantar una parte de la baraja y colocarla debajo del resto para, a continuación, repartirlas entre los jugadores tiene que partir el que está a la izquierda del que reparte. cortar
10. Dejar a una persona turbada un hombre como él me partió al verle; me partió el alma. conmover, turbar
11. Causar un perjuicio o molestia el mal tiempo nos partió el viaje. perjudicar
12. v. intr. Tomar un dato como base de un razonamiento o de un cómputo si partimos de esta base el problema no tiene solución .
13. Provenir una cosa de otra el proyecto parte de una vieja idea suya. arrancar
14. Ponerse una persona en camino partiremos de madrugada. encaminarse, salir
15. Decidirse una persona y empezar a hacer una cosa después de pensarlo mucho ya he partido.
16. v. prnl. Desternillarse de risa se partían con los chistes que contaba el cómico. troncharse
17. Dividirse una persona en opiniones o parcialidades. encaminarse, salir
18. a partir de loc. prep. Desde, tomando un momento o asunto como punto de partida a partir de mañana, estudiarás por las tardes .
19. partir por a,b,c Escribir dos documentos iguales poniendo en medio de ellos las letras del abecedario y cortándolos por este punto.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: parto, partes, parte, partimos, partís, parten. IMPERF.: partía, partías, partía, partíamos, partíais, partían. INDEF.: partí, partiste, partió, partimos, partisteis, partieron. FUT.: partiré, partirás, partirá, partiremos, partiréis, partirán. COND.: partiría, partirías, partiría, partiríamos, partiríais, partirían. SUBJUNTIVO: PRES.: parta, partas, parta, partamos, partáis, partan. IMPERF.: partiera o partiese, partieras o partieses, partiera o partiese, partiéramos o partiésemos, partierais o partieseis, partieran o partiesen. FUT.: partiere, partieres, partiere, partiéremos, partiereis, partieren. IMPERATIVO: parte, parta, partamos, partid, partan. GERUNDIO: partiendo. PARTICIPIO: partido.

partir

 
tr. Dividir.
Hender, rajar.
fig.Desbaratar, desconcertar a uno.
Repartir (distribuir).
p. anal.Distinguir [una cosa de otra] determinando lo que a cada uno pertenece.
Distribuir o dividir en clases.
intr. Empezar a caminar; ponerse en camino.
p. anal.Tomar una fecha o cualquier otro antecedente como base para un cómputo o razonamiento.
fig.Resolverse o determinarse el que estaba dudoso.
prnl. Dividirse en opiniones o parcialidades.
tr. mat. Efectuar una división.

partir

(paɾ'tiɾ)
verbo transitivo
1. dividir una cosa en varias partes partir una torta en tres trozos
2. cortar y separar uno o varios trozos de una cosa partir un trozo de queso
3. repartir algo entre varias personas Partió la herencia con su familia.
4. dividir algo en trozos irregulares golpeándolo partir nueces con un martillo
5. matemática realizar la operación aritmética de la división Partió doce en seis.

partir


verbo intransitivo
1. ponerse en marcha o alejarse de un lugar partir hacia el trabajo
a. desde, tomando un momento o asunto como punto de partida A partir de hoy haré ejercicio.
b. se utiliza para considerar algo como base para un razonamiento A partir de lo dicho las conclusiones son evidentes.
2. tener algo su origen en algo o alguien Los comentarios parten del ministro.
3. considerar algo como base para un razonamiento partir de una hipótesis

partir


Participio Pasado: partido
Gerundio: partiendo

Presente Indicativo
yo parto
tú partes
Ud./él/ella parte
nosotros, -as partimos
vosotros, -as partís
Uds./ellos/ellas parten
Imperfecto
yo partía
tú partías
Ud./él/ella partía
nosotros, -as partíamos
vosotros, -as partíais
Uds./ellos/ellas partían
Futuro
yo partiré
tú partirás
Ud./él/ella partirá
nosotros, -as partiremos
vosotros, -as partiréis
Uds./ellos/ellas partirán
Pretérito
yo partí
tú partiste
Ud./él/ella partió
nosotros, -as partimos
vosotros, -as partisteis
Uds./ellos/ellas partieron
Condicional
yo partiría
tú partirías
Ud./él/ella partiría
nosotros, -as partiríamos
vosotros, -as partiríais
Uds./ellos/ellas partirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo partiera
tú partieras
Ud./él/ella partiera
nosotros, -as partiéramos
vosotros, -as partierais
Uds./ellos/ellas partieran
yo partiese
tú partieses
Ud./él/ella partiese
nosotros, -as partiésemos
vosotros, -as partieseis
Uds./ellos/ellas partiesen
Presente de Subjuntivo
yo parta
tú partas
Ud./él/ella parta
nosotros, -as partamos
vosotros, -as partáis
Uds./ellos/ellas partan
Futuro de Subjuntivo
yo partiere
tú partieres
Ud./él/ella partiere
nosotros, -as partiéremos
vosotros, -as partiereis
Uds./ellos/ellas partieren
Imperativo
parte (tú)
parta (Ud./él/ella)
partid (vosotros, -as)
partan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había partido
tú habías partido
Ud./él/ella había partido
nosotros, -as habíamos partido
vosotros, -as habíais partido
Uds./ellos/ellas habían partido
Futuro Perfecto
yo habré partido
tú habrás partido
Ud./él/ella habrá partido
nosotros, -as habremos partido
vosotros, -as habréis partido
Uds./ellos/ellas habrán partido
Pretérito Perfecto
yo he partido
tú has partido
Ud./él/ella ha partido
nosotros, -as hemos partido
vosotros, -as habéis partido
Uds./ellos/ellas han partido
Condicional Anterior
yo habría partido
tú habrías partido
Ud./él/ella habría partido
nosotros, -as habríamos partido
vosotros, -as habríais partido
Uds./ellos/ellas habrían partido
Pretérito Anterior
yo hube partido
tú hubiste partido
Ud./él/ella hubo partido
nosotros, -as hubimos partido
vosotros, -as hubísteis partido
Uds./ellos/ellas hubieron partido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya partido
tú hayas partido
Ud./él/ella haya partido
nosotros, -as hayamos partido
vosotros, -as hayáis partido
Uds./ellos/ellas hayan partido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera partido
tú hubieras partido
Ud./él/ella hubiera partido
nosotros, -as hubiéramos partido
vosotros, -as hubierais partido
Uds./ellos/ellas hubieran partido
Presente Continuo
yo estoy partiendo
tú estás partiendo
Ud./él/ella está partiendo
nosotros, -as estamos partiendo
vosotros, -as estáis partiendo
Uds./ellos/ellas están partiendo
Pretérito Continuo
yo estuve partiendo
tú estuviste partiendo
Ud./él/ella estuvo partiendo
nosotros, -as estuvimos partiendo
vosotros, -as estuvisteis partiendo
Uds./ellos/ellas estuvieron partiendo
Imperfecto Continuo
yo estaba partiendo
tú estabas partiendo
Ud./él/ella estaba partiendo
nosotros, -as estábamos partiendo
vosotros, -as estabais partiendo
Uds./ellos/ellas estaban partiendo
Futuro Continuo
yo estaré partiendo
tú estarás partiendo
Ud./él/ella estará partiendo
nosotros, -as estaremos partiendo
vosotros, -as estaréis partiendo
Uds./ellos/ellas estarán partiendo
Condicional Continuo
yo estaría partiendo
tú estarías partiendo
Ud./él/ella estaría partiendo
nosotros, -as estaríamos partiendo
vosotros, -as estaríais partiendo
Uds./ellos/ellas estarían partiendo
Sinónimos

partir


a partir de locución preposicional desde*.
Traducciones

partir

depart, divide, leave, split, part, set out, snap, break, crack, halve, to cut, break away/off, go, set off

partir

odjet, přelomit (se), vydat se

partir

afrejse, drage ud, knække, udløse

partir

lähteä, lähteä matkaan, napsauttaa

partir

krenuti, odlaziti, puknuti

partir

ポキッと折る, 並べる, 出発する

partir

(...을) 딱 부러트리다, 출발하다

partir

avgå, bryta av, kvitta, ta itu med

partir

เริ่มเดินทาง, เริ่มออกเดินทาง, ขาดหรือแตกอย่างฉับพลัน, ออกเดินทาง

partir

đớp, khởi hành

partir

A. VT
1. (= dividir) [+ tarta, sandía, baraja] → to cut; [+ tableta de chocolate] → to break; [+ tronco] → to split
parte la barra de pan por la mitad (con cuchillo) → cut the baguette in half; (con las manos) → break the baguette in half
¿te parto un trozo de queso?shall I cut you (off) a piece of cheese?
2. (= romper) [+ hueso, diente] → to break; [+ rama] → to break off; [+ nuez, almendra] → to crack
se sentó en la mesa y la partióhe sat on the table and broke it in two
partió el plato en varios trozoshe broke the plate into several pieces
la piedra no llegó a partir el cristalthe stone didn't break the window
le partió el labio de un puñetazohe gave him a punch and split his lip
¡te voy a partir la cara!I'm going to smash your face in!
partir la cabeza a algnto split sb's head open
partir el corazón a algnto break sb's heart
3. (= distribuir) → to share out; (= compartir) → to share
partir algo con otrosto share sth with others
quien parte y reparte se queda con la mejor partethe person in charge of sharing out always keeps the biggest bit for himself
4. (= fastidiar) → to mess up
no soporto estas reuniones a las 11, me parten toda la mañanaI hate these 11 o'clock meetings, they mess up the whole morning
salir a comprar ya me ha partido la tardegoing shopping has wasted my whole afternoon
B. VI
1. (= ponerse en camino) [persona, expedición] → to set off; [tren, avión] → to depart (de, para, hacia from for in the direction of) partiremos a primera hora de la mañanawe'll set off first thing in the morning
la expedición partirá mañana de Parísthe expedition will set out o depart from Paris tomorrow
partieron del puerto de Palos con destino a Américathey set sail for America from the port of Palos
2. partir de algoto start from sth
hemos partido de un supuesto falsowe have started from a false assumption
partiendo de la base de queworking on the principle that ..., assuming that ...
¿de quién partió la idea?whose idea was it?
3. a partir defrom
a partir de hoyfrom today
a partir de mañanafrom tomorrow
a partir del lunesfrom Monday, starting on Monday
a partir de ahorafrom now on
la tercera casa a partir de la esquinathe third house from the corner
a partir del puente la carretera se estrechathe road gets narrower after the bridge
¿qué podemos deducir a partir de estos datos?what can we deduce from these data?
C. (partirse) VPR
1. (= romperse) → to break
el remo se partió en dosthe oar broke in two
me he partido un brazoI've broken my arm
se le partió el labio del golpethe blow split his lip
partirse de risato split one's sides laughing
2. (anticuado) (= irse) → to leave; (= ponerse en camino) → to set off

partir

v. to sever, to break; to divide.

partir

vt, vr to crack, split, (labios, piel) to chap; (Cuba, ortho) to break
Ejemplos ?
En este caso será llevada ante una autoridad judicial en un tiempo no mayor de cuarenta y ocho horas a partir del momento de la detención.
“No moriremos, regresaremos”, dijeron los tres al partir. Ciertamente pasaron por el mar al llegar allá lejos a Oriente, al ir a recibir sus poderes.
La ley prevista en los párrafos segundo y el tercero del art. 129, deberá ser sancionada dentro del plazo de doscientos setenta días a partir de la vigencia de esta Constitución.
Los extranjeros o extranjeras que contraigan matrimonio con venezolanas o venezolanos desde que declaren su voluntad de serlo, transcurridos por lo menos cinco años a partir de la fecha del matrimonio.
Para cada Estado que ratifique la Convención o se adhiera a ella después de haber sido depositado el trigésimo quinto instrumento de ratificación o de adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que tal Estado haya depositado su instrumento de ratificación o de adhesión.
“¿Es verdad esto?”, dijeron en sus corazones los engendrados, al escucharlo. Al instante caminaron, llegaron junto a su abuela, solamente para despedirse de su abuela, para partir.
El primer proceso de elecciones generales que se realice a partir de la vigencia de la presente Constitución, en tanto se desarrolla el proceso de descentralización, se efectúa por distrito único.
La Asamblea Legislativa será un cuerpo con carácter continuo durante el término de su mandato y se reunirá en sesión ordinaria cada año a partir del segundo lunes de enero.
Pero después de mi sentencia, como la fiesta de Apolo aplazó su ejecución, pensé que aquel sueño me ordenaba ejercitarme en las bellas artes como los otros hombres, y que antes de partir de este mundo estaría más seguro de haber cumplido con mi deber componiendo versos para obedecer al sueño.
No creo que exista ocupación que convenga más a un hombre que muy pronto va a partir de este mundo, que la de examinar bien y procurar conocer a fondo qué es precisamente este viaje y descubrir la opinión que de él tenemos.
Una Comisión Mixta nombrada por los dos Gobiernos en el plazo de un año, contado á partir del día del canje de las ratificaciones del presente Tratado, procederá a la demarcación de las líneas de frontera descritas en el artículo precedente, dando principio a sus trabajos dentro de los seis meses siguientes al nombramiento.
VIGESIMOPRIMERA .- La reforma introducida en el numeral 10º del artículo 19, que establece la obligatoriedad del segundo nivel de transición y el deber del Estado de financiar un sistema gratuito a partir del nivel medio menor, destinado a asegurar el acceso a éste y sus niveles superiores, entrará en vigencia gradualmente, en la forma que disponga la ley.