parar

(redireccionado de pararon)
También se encuentra en: Sinónimos.

parar

(Del lat. parare, preparar, disponer.)
1. v. intr. y prnl. Dejar de realizarse un movimiento o una acción la máquina de hacer café se ha parado; por la tarde paró de llover . continuar, proseguir
2. Quedarse una persona o una cosa en un lugar se paró a ver todas las tiendas. detener
3. v. intr. Tener una cosa que había sido de otras personas la casa ha parado en manos del administrador. recaer
4. Llegar una persona o una cosa a un estado después de distintos sucesos todo el nublado paró en cuatro gotas; no sé en qué pararán las conversaciones mantenidas. acabar
5. Vivir una persona por un tiempo en un lugar cuando voy a Barcelona paro en casa de una amiga. habitar, hospedarse
6. v. tr. Interrumpir un movimiento o una acción de una persona o una cosa pare el vehículo en el arcén. detener
7. Preparar una cosa.
8. JUEGOS Apostar una cantidad en un juego.
9. CAZA Mostrar los perros la caza mediante alguna señal.
10. v. tr. y prnl. Poner a una persona en un estado o un aspecto diferente del que tenía se paró perplejo cuando me vio. quedarse
11. DEPORTES Detener o interceptar una jugada del equipo contrario el portero paró la pelota; paró al delantero con el pecho.
12. DEPORTES Detener con la espada el golpe del otro esgrimista.
13. v. prnl. Estar una persona dispuesta o decidida a afrontar un peligro.
14. Detenerse para hacer una cosa se paró a descansar; párate a reflexionar antes de decidirte.
15. TAUROMAQUIA Quedarse el torero con los pies quietos y juntos durante la ejecución de una suerte.
16. ZOOLOGÍA Posarse el ave.
17. v. intr. y prnl. Amér. Estar o ponerse de pie.
18. ¡dónde va a parar! coloquial Se usa para ponderar las cualidades de una cosa o persona en comparación con otra ¡dónde va a parar!, aquí se come mucho mejor que allí.
19. ¡dónde vamos, iremos... a parar! coloquial Se usa para expresar asombro ante las nuevas situaciones ¡dónde iremos a parar con tanto libertinaje!
20. ir o venir a parar a coloquial 1. Detenerse en un lugar después de un recorrido: de esa población iremos a parar por esta carretera al pantano.2. Reducirse o convertirse una cosa en otra: donde yo quería ir a parar es a que la cosa es más sencilla de lo que parece.
21. no parar coloquial Estar todo el día ocupado y activo últimamente tienen tanto trabajo que no paran.
22. no parar en o por No frecuentar mucho un lugar ya no para en el local; no para por aquí desde hace tiempo.
23. sin parar loc. adv. 1. Sin interrupción: la máquina funciona sin parar día y noche.2. De forma continua: se ríe sin parar desde muy pequeña.
24. y para de contar coloquial Se usa para expresar que se ha concluido lo que se explicaba tengo un par de camisas y para de contar.

parar

 
intr.-prnl. Cesar en el movimiento o en la acción.
intr. Llegar a un término o al fin.
Recaer, venir a ser propiedad de uno alguna cosa después que ha pasado por otras manos.
Reducirse o convertirse una cosa en otra que no se esperaba.
Habitar, hospedarse.
tr. Detener o impedir el movimiento o acción [de una persona o cosa].
Prevenir o preparar.
Arriesgar [dinero u otra cosa de valor en una suerte del juego].
Mostrar los perros [la caza], suspendiéndose al verla o de otro modo.
Poner [a uno] en estado diferente del que tenía.
prnl. Detenerse o suspender la ejecución de un designio.
Ponerse en pie.
Seguido de la prep. a y un infinitivo que signifique acción del entendimiento, ejecutar dicha acción con sosiego.
Estar dispuesto a exponerse a un peligro.
Sin parar. loc. adv. Luego, al punto, sin dilación ni tardanza.
No parar. fig. Se usa para ponderar la instancia con que se trabaja.

parar

(pa'ɾaɾ)
verbo intransitivo
1. dejar una persona o cosa de moverse o avanzar El motor paró repentinamente.
2. continuar dejar de realizar cierta acción parar de correr
3. llegar a un lugar o circunstancia determinada Veremos en qué para tu mentira.
4. llegar una cosa a ser propiedad de una persona El vehículo ha parado en poder de su hijo.
5. vivir en un lugar durante un tiempo Para en mi casa por un tiempo.
6. interrumpir voluntariamente una actividad con motivo de protesta Los trabajadores telefónicos pararon por mejoras salariales.

parar


verbo transitivo
1. impedir que algo o alguien siga moviéndose o avanzando El ciclista paró su bicicleta en medio de la carrera.
2. hacer que cese una acción o actividad parar el televisor
3. hacer que se detenga un medio de transporte parar un taxi
4. poner una cosa en posición vertical parar un ventilador

parar


Participio Pasado: parado
Gerundio: parando

Presente Indicativo
yo paro
tú paras
Ud./él/ella para
nosotros, -as paramos
vosotros, -as paráis
Uds./ellos/ellas paran
Imperfecto
yo paraba
tú parabas
Ud./él/ella paraba
nosotros, -as parábamos
vosotros, -as parabais
Uds./ellos/ellas paraban
Futuro
yo pararé
tú pararás
Ud./él/ella parará
nosotros, -as pararemos
vosotros, -as pararéis
Uds./ellos/ellas pararán
Pretérito
yo paré
tú paraste
Ud./él/ella paró
nosotros, -as paramos
vosotros, -as parasteis
Uds./ellos/ellas pararon
Condicional
yo pararía
tú pararías
Ud./él/ella pararía
nosotros, -as pararíamos
vosotros, -as pararíais
Uds./ellos/ellas pararían
Imperfecto de Subjuntivo
yo parara
tú pararas
Ud./él/ella parara
nosotros, -as paráramos
vosotros, -as pararais
Uds./ellos/ellas pararan
yo parase
tú parases
Ud./él/ella parase
nosotros, -as parásemos
vosotros, -as paraseis
Uds./ellos/ellas parasen
Presente de Subjuntivo
yo pare
tú pares
Ud./él/ella pare
nosotros, -as paremos
vosotros, -as paréis
Uds./ellos/ellas paren
Futuro de Subjuntivo
yo parare
tú parares
Ud./él/ella parare
nosotros, -as paráremos
vosotros, -as parareis
Uds./ellos/ellas pararen
Imperativo
para (tú)
pare (Ud./él/ella)
parad (vosotros, -as)
paren (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había parado
tú habías parado
Ud./él/ella había parado
nosotros, -as habíamos parado
vosotros, -as habíais parado
Uds./ellos/ellas habían parado
Futuro Perfecto
yo habré parado
tú habrás parado
Ud./él/ella habrá parado
nosotros, -as habremos parado
vosotros, -as habréis parado
Uds./ellos/ellas habrán parado
Pretérito Perfecto
yo he parado
tú has parado
Ud./él/ella ha parado
nosotros, -as hemos parado
vosotros, -as habéis parado
Uds./ellos/ellas han parado
Condicional Anterior
yo habría parado
tú habrías parado
Ud./él/ella habría parado
nosotros, -as habríamos parado
vosotros, -as habríais parado
Uds./ellos/ellas habrían parado
Pretérito Anterior
yo hube parado
tú hubiste parado
Ud./él/ella hubo parado
nosotros, -as hubimos parado
vosotros, -as hubísteis parado
Uds./ellos/ellas hubieron parado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya parado
tú hayas parado
Ud./él/ella haya parado
nosotros, -as hayamos parado
vosotros, -as hayáis parado
Uds./ellos/ellas hayan parado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera parado
tú hubieras parado
Ud./él/ella hubiera parado
nosotros, -as hubiéramos parado
vosotros, -as hubierais parado
Uds./ellos/ellas hubieran parado
Presente Continuo
yo estoy parando
tú estás parando
Ud./él/ella está parando
nosotros, -as estamos parando
vosotros, -as estáis parando
Uds./ellos/ellas están parando
Pretérito Continuo
yo estuve parando
tú estuviste parando
Ud./él/ella estuvo parando
nosotros, -as estuvimos parando
vosotros, -as estuvisteis parando
Uds./ellos/ellas estuvieron parando
Imperfecto Continuo
yo estaba parando
tú estabas parando
Ud./él/ella estaba parando
nosotros, -as estábamos parando
vosotros, -as estabais parando
Uds./ellos/ellas estaban parando
Futuro Continuo
yo estaré parando
tú estarás parando
Ud./él/ella estará parando
nosotros, -as estaremos parando
vosotros, -as estaréis parando
Uds./ellos/ellas estarán parando
Condicional Continuo
yo estaría parando
tú estarías parando
Ud./él/ella estaría parando
nosotros, -as estaríamos parando
vosotros, -as estaríais parando
Uds./ellos/ellas estarían parando
Sinónimos

parar

intransitivo, transitivo y pronominal
1 detener, suspender, estacionarse, atajar, paralizar. marchar, movilizar.
Atajar y paralizar se aplican especialmente a acciones o procesos. Por ejemplo: atajaron el fuego después de varias horas; el abogado intentó atajar el pleito; paralizaron las obras de la casa por falta de dinero.
«Pararse, detenerse. Me paré algún tiempo en aquella ciudad para ver sus curiosidades; oí que me llamaban y me detuve al instante. El primer verbo representa el acto momentáneo de suspender el movimiento o la acción; el segundo representa la suspensión continuada por algún tiempo de la acción o movimiento. Llegué tarde porque me detuve mucho tiempo en casa. Le paró en el primer tiempo de mi reflexión, y después de haberse detenido largo rato a pensar las dificultades, se inclinó a lo peor.»
José López de la Huerta
intransitivo
2 terminar, acabar, concluir.
Generalmente se utiliza cuando se intuye, de antemano, que será un proceso largo o complejo: nadie sabe en qué parará todo el problema de los profesores interinos.
3 habitar, hospedarse, alojarse, estar, vivir.
Por ejemplo: pararé unos días en casa de mis abuelos antes de proseguir mi viaje.
4 (América) en pie pie, levantar.
Por ejemplo, ¡párate! (ponte en pie). En algunos taxis se lee el aviso: «prohibido parar a los niños en el asiento».

venir a parar locución resultar, redundar*, refluir*.

parar:

detener
Traducciones

parar

stop, halt, cometoahalt, shutoff, switchoff, turnaway, turnoff, to stop, arrest, pause, save, flag, quit, fix, pull up

parar

přestat, zastavit

parar

køre ind, stoppe

parar

pysähtyä, pysäyttää

parar

prestati, stati, zaustaviti se

parar

止まる, 止める

parar

...을 그만두다, 멈추다, (차를) 세우다

parar

stoppen

parar

dra upp, stanna, stoppa

parar

ทำให้หยุด, หยุด ยุติ เลิก, หยุด ระงับ ปิดกั้น

parar

dừng, dừng lại

parar

停止

parar

A. VT
1. [+ persona, coche, respiración] → to stop
me paró a punta de pistolahe stopped me at gunpoint
nos paró la policíawe were stopped by the police
pararon el tráfico en el centrothey stopped the traffic in the centre
no hay quien pare el avance tecnológicothere is no stopping technological progress
2. [+ tiro, penalti, gol] → to save, stop; [+ pase] → to intercept, cut off; [+ golpe] → to ward off (Esgrima) → to parry
3. [+ atención] → to fix (en on)
V tb mientes
4. (Naipes) → to bet, stake
5. (anticuado) (= conducir) → to lead
ahí le paró esa manera de vidathat's where that way of life led him
6. (anticuado) (= arreglar) → to prepare, arrange
7. (LAm) (= levantar) → to raise; (= poner de pie) → to stand upright
8. pararla con algn (Andes) → to take it out on sb
B. VI
1. (= detenerse, terminar) → to stop
¡pare!stop!
el autobús para enfrentethe bus stops opposite
paramos a echar gasolinawe stopped to get some petrol
¡no para! siempre está haciendo algohe never stops! he's always doing something
¡y no para! [hablante] → he just goes on and on!
no parará hasta conseguirlohe won't stop o give up until he gets it
parar en secoto stop dead
sin parar los teléfonos sonaban sin pararthe phones never stopped ringing
lloraba sin pararhe didn't stop crying
fumaba sin pararshe smoked non-stop, she chain-smoked
hablar sin pararto talk non-stop
estuvo una semana lloviendo sin pararit rained uninterruptedly o without a break for a week
¡dónde va a parar! es mucho mejor éste ¡dónde va a parar!this one's much better, there's no comparison!
2.
parar de hacer algoto stop doing sth
ha parado de lloverit has stopped raining
no para de quejarsehe never stops complaining, he complains all the time
y para de contarand that's that
3.
ir a pararto end up
la empresa podría ir a parar a manos extranjerasthe firm could end up in foreign hands
nos equivocamos de tren y fuimos a parar a Manchesterwe got on the wrong train and ended up in Manchester
fueron a parar a la comisaríathey ended up at the police station
la herencia fue a parar a manos de su primothe inheritance went to his cousin
no sabemos en qué va a ir a parar todo estowe don't know where all this is going to end
¿dónde habrá ido a parar todo aquel dinero?what can have become of o happened to all that money?
¿dónde vamos a ir a parar?where's it all going to end?, what is the world coming to?
4. (= hospedarse) → to stay (en at) siempre paro en este hotelI always stay at this hotel
5. (= hacer huelga) → to go on strike
6. parar con algn (Andes) → to hang about with sb
7. [perro] → to point
C. (pararse) VPR
1. [persona] → to stop; [coche] → to stop, pull up; [proceso] → to stop, come to a halt; [trabajo] → to stop, come to a standstill
se paró en la puertahe stopped at the door
no se paran ante nadathey will let nothing stop them
el reloj se ha paradothe clock has stopped
pararse a hacer algoto stop to do sth, pause to do sth
2.
pararse en algo (= prestar atención) → to pay attention to sth
3. (LAm) (= ponerse de pie) → to stand (up); (de la cama) → to get up; [pelo] → to stand on end
4. (Tip) → to set
5. (LAm) (= enriquecerse) → to make one's pile, get rich

parar

v. to stop, to halt;
vr. to stand up;
___ de puntillasto stand on tiptoe.
Ejemplos ?
¿Cómo, maldito, has osado poner las manos y las armas en tu cadí, y en un ministro de Mahoma?Estas palabras añadieron fuerza a fuerza a las primeras, las cuales oídas de los soldados de Hazán, y movidos de temor que los soldados de Alí les habían de quitar la presa, que ya ellos por suya tenían, determinaron de ponerlo todo en aventura; y, comenzando uno y siguiéndole todos, dieron en los soldados de Alí con tanta priesa, rencor y brío, que en poco espacio los pararon tales, que, aunque eran muchos más que ellos, los redujeron a número pequeño; pero los que quedaron, volviendo sobre sí, vengaron a sus compañeros, no dejando de los de Hazán apenas cuatro con vida, y ésos muy malheridos.
¡Cómo reirían los amigos del Casino al saber aquello! Dos lavanderas se pararon en el camino, a corta distancia, con pretexto de descansar, sentándose sobre sus talegos de ropa.
Las grandes movilizaciones de la sociedad civil nacional e internacional pararon la ofensiva traidora y obligaron al gobierno a insistir en la vía del diálogo y la negociación.
34 Y llamó el nombre de aquel lugar Kibroth-hattaavah, por cuanto allí sepultaron al pueblo codicioso. 35 De Kibroth-hattaavah movió el pueblo á Haseroth, y pararon en Haseroth.
10 Y los sacerdotes que llevaban el arca se pararon en medio del Jordán, hasta tanto que se acabó todo lo que Jehová había mandado á Josué que hablase al pueblo, conforme á todas las cosas que Moisés había á Josué mandado: y el pueblo se dió priesa y pasó.
38 Y el segundo coro iba del lado opuesto, y yo en pos de él, con la mitad del pueblo sobre el muro, desde la torre de los Hornos hasta el muro ancho; 39 Y desde la puerta de Ephraim hasta la puerta vieja, y á la puerta del Pescado, y la torre de Hananeel, y la torre de Hamath, hasta la puerta de las Ovejas: y pararon en la puerta de la Cárcel.
40 Pararon luego los dos coros en la casa de Dios; y yo, y la mitad de los magistrados conmigo; 41 Y los sacerdotes, Eliacim, Maaseías, Miniamin, Michâías, Elioenai, Zacarías, y Hananías, con trompetas; 42 Y Maaseías, y Semeías, y Eleazar, y Uzzi, y Johanán, y Malchías, y Elam, y Ezer.
Agradó al gallo la propuesta y echaron a andar los cuatro juntos; pero no podían llegar en aquel día a la ciudad de Brema; al anochecer pararon en un bosque, donde decidieron pasar la noche.
Rompió universal aplauso Por la gente, y ya se daban Besamanos á las bellas, Y se rompia la marcha, Cuando ágrio son de trompetas Oyeron á sus espaldas. Todos los pies se pararon, Volvieron todar las caras Y hubo un punto de silencio En la turba aglomerada.
Acabada la misa y rezados los responsos, dos hombres se pararon delante de la celosía, tras de la cual se hallaban las religiosas.
Los aqueos no pararon hasta las naves, y allí se animaban unos a otros, y con los brazos alzados, profiriendo grandes voces, imploraban el auxilio de las deidades.
Mas antes de llegar a ellas, volvió a oirse al jefe de la ronda, que gritó con voz enérgica: -¡Alto ahí! Los ladrones se pararon, murmurando imprecaciones.