Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.822.588.014 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

paliar

0,04 sec.
paliar v. tr.
1   Calmar o hacer menos intenso algo negativo, como una pena, un dolor, etc.: envío de alimentos para paliar el hambre. aliviar, mitigar.
2   Disimular o hacer menos visible algo: no se trata de paliar los errores, sino de que no se produzcan otra vez.
OBS Se conjuga como cambiar.

paliar 
tr. Encubrir, disimular, cohonestar.
Mitigar la violencia [de una enfermedad] sin curarla.
Suavizar, atenuar una pena, disgusto, etc.
V. conjugación (cuadro) [17] como cambiar.
Tesauro
paliar
transitivo y pronominal
mitigar, suavizar, calmar, atenuar, aliviar, amortiguar*. aumentar, cargar.

paliar: templar, calmar, mitigar, velar, ablandar, disculpar, ocultar, disimular, aliviar, exculpar, atemperar, apaciguar, excusar, suavizar, dulcificar, encubrir, atenuar, disminuir
Traducciones
paliar soulager
paliar paliar
paliar VT
1. (= mitigar) [+ dolor] → to relieve, alleviate, palliate (frm); [+ efectos] → to lessen, mitigate, palliate (frm); [+ importancia] → to diminish
2. (= disimular) [+ defecto] → to conceal, gloss over; [+ ofensa] → to mitigate, excuse


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.