| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.722.900.050 visitantes atendidos. |
|
pagar |
0,01 sec. |
|
pagar v. tr./intr. 1 Dar una cantidad de dinero a cambio de una cosa, un servicio o un trabajo. 2 Dar una cantidad de dinero para cubrir una deuda o una carga pública. 3 Cumplir una pena o castigo. 4 Corresponder al cariño o al favor de otra persona. 5 Sufrir las consecuencias de una equivocación: pagaron su imprudencia con la vida. — v. prnl. 6 pagarse Presumir, hacer ostentación de una cosa de la que se está muy satisfecho. pagarlas Sufrir una persona el castigo o las consecuencias que merece por un conjunto de malas acciones. OBS Se conjuga como llegar. pagar tr. Dar a uno [lo que se le debe]. Satisfacer, esp. en dinero [el valor de lo que se compra o adquiere]. Satisfacer [una deuda o carga pública]. esp. Adeudar [derechos] los géneros que se introducen. fig.Satisfacer [el delito o yerro] por medio de la pena correspondiente. Corresponder [al afecto o a un beneficio]. prnl. Prendarse, aficionarse. Ufanarse de una cosa; hacer ostentación de ella. A luego pagar. loc. adv. Al contado. Pagarla o pagarlas. Sufrir el culpable el castigo que merece. Pagarla doble. Recibir agravado el castigo por haberlo rehuido la primera vez. pagar v t pagar [pa'γaɾ]
1 dar a una persona una cantidad de dinero a cambio de un bien o servicio pagar una deuda 2 dar una cantidad de dinero para cubrir una deuda o una carga pública pagar impuestos 3 corresponder una persona con determinado sentimiento o actitud hacia otra persona ¿Por qué me pagas con este odio? 4 cumplir una pena o castigo por un delito El ladrón pagará su condena en la cárcel de la ciudad. 5 sufrir las consecuencias de una equivocación Pagó muy caro sus errores. Tesauro pagar transitivo 1 abonar, satisfacer, sufragar, costear, gratificar, retribuir, recompensar, remunerar, pensionar, mantener, sustentar, subvencionar, liquidar, amortizar (economía), saldar, redimir, desembolsar, apoquinar(marginal y coloquial), rascarse el bolsillo(coloquial), soltar la mosca(coloquial), soltar la guita(coloquial). deber, quitar. Costear y sufragar sugieren a menudo un conjunto de gastos: costear la construcción de una escuela; sufragar los gastos de un asilo. Tratándose de servicios que se pagan al que los presta, úsanse gratificar, retribuir, recompensar y remunerar. Rascarse el bolsillo y apoquinar equivalen a pagar a disgusto. pagar: enriquecer, fertilizar, remunerar, respaldar, acreditar, sufragar, satisfacer, abonar, retribuir, avalar Traducciones pagar betaal pagar pagar pagar betale pagar pagi pagar maksaa pagar payer pagar לשלם pagar fizet pagar pagare, corrispondere, estinguere, far fronte, rifondere, sborsare, spesare, versare pagar dapinare pagar betale pagar plăti pagar plačati pagar betala, erlägga pagar يَدفَع مالا pagar zaplatit pagar πληρώνω pagar platiti pagar 支払う pagar 지불하다 pagar จ่าย pagar ödemek pagar thanh toán pagar 付钱 pagar A. VT 1. (= abonar) [+ factura, rescate, sueldo] → to pay; [+ compra] → to pay for; [+ intereses, hipoteca] → to pay off, repay paga 200 dólares de alquiler → he pays 200 dollars in rent los menores de tres años no pagan entrada → children under three get in free ya han pagado las bebidas → the drinks have been paid for su tío le paga los estudios → his uncle is paying for his education estamos pagando la hipoteca del piso → we're paying off o repaying the mortgage on the flat cantidad a pagar → amount payable "a pagar en destino" (Correos) → postage due pagar algo con tarjeta de crédito → to pay for sth by credit card ¿lo puede pagar con dólares? → can I pay in dollars? pagar algo al contado o en efectivo o en metálico → to pay cash for sth, pay for sth in cash pagar algo a plazos → to pay for sth in instalments o (EEUU) installments pagar algo por → to pay sth for ¿cuánto pagasteis por el coche? → how much did you pay for the car? hemos pagado un precio muy alto por haberlo traicionado → betraying him cost us dear → we paid a high price for betraying him ni aunque me paguen → not if you paid me pagar a algn con la misma moneda → to give sb a taste of their own medicine V tb pato 2 V tb plato 1 V tb vidrio 1 2. (= costar) → to cost el pavo se está pagando a 23 euros el kilo → turkey costs 23 euros a kilo at the moment sus cuadros se pagan a peso de oro → his paintings fetch a very high price 3. (= corresponder) [+ ayuda, favor] → to repay; [+ visita] → to return ¿cómo puedo pagarte lo que has hecho por mis hijos? → how can I repay you for what you've done for my children? 4. (= sufrir las consecuencias de) lo pagó con su vida → he paid for it with his life pagó su error con diez años de cárcel → his mistake cost him ten years in jail pagar algo caro → to pay dearly for sth ¡lo pagarás caro! → you'll pay dearly for this! pagarlas ¡las vas a pagar! → you've got it coming to you!, you'll pay for this! ¡me las pagarás todas juntas! → I'll get you for this! ¡que Dios se lo pague! → God bless you! el que la hace la paga → you have to face the consequences for what you do B. VI Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|