Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.726.736.891 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

ocupar

0,01 sec.
ocupar v. tr.
1   Llenar un espacio o un lugar.
2   Entrar en un lugar, invadirlo o instalarse en él.
3   Habitar una casa o estar instalado en un lugar.
4   Obtener o desempeñar un empleo, un trabajo o un cargo determinados.
5   Dar trabajo o empleo a alguien.
6   Necesitar un periodo de tiempo determinado para hacer algo: la limpieza de la casa nos ocupará varias horas. llevar.
7   Dedicar un periodo de tiempo determinado a una actividad determinada: tras la jubilación, ocupaba sus ratos libres en pintar o pasear por el campo. llenar.
v. prnl.
8  ocuparse Hacerse responsable de un asunto o negocio o encargarse de ellos.
9   Preocuparse por una persona, prestándole cuidado y atención.
10   Tratar, hablar o escribir sobre un asunto determinado: en el capítulo anterior nos ocupamos del adjetivo, en este nos ocuparemos del verbo.

ocupar 
tr. Tomar posesión, apoderarse [de una cosa].
p. anal.Llenar [un espacio o lugar].
esp., Habitar una casa.
Obtener, gozar [un empleo o dignidad].
p. ext.Dar qué hacer o en qué trabajar [a uno].
Embarazar, estorbar [a uno].
fig.Llamar la atención [de uno].
prnl. Emplearse en un trabajo o ejercicio.
Aplicar la reflexión en un asunto.

ocupar
v t ocupar [oku'paɾ]
1 tomar posesión de un territorio una fuerza militar
El ejército ocupó toda la zona.
2 habitar una vivienda
La casa está ocupada con los parientes.
3 estar algo en un lugar sin que pueda haber nada más allí
El cuadro ocupa toda la pared.
4 desempeñar un cargo o puesto de trabajo
ocupa el puesto de chofer
5 tomar a alguien para realizar un trabajo
La empresa ocupará a varios electricistas.
6 emplear el tiempo de una persona
El viaje le ocupará todo el día.
7 usar una cosa e impedir que otra la ocupe
ocupar un asiento
v pr ocuparse de [oku'parse ðe]
1 tener alguien algo que hacer
Se ocupa de mantener las máquinas.
2 tratar un tema o asunto determinado
Hoy nos ocuparemos de los animales invertebrados.
3 tomar algo bajo la propia responsabilidad
Me ocuparé de tu madre enferma.
Tesauro
ocupar
transitivo y pronominal
1 apoderarse, posesionarse, tomar posesión, adueñarse, apropiarse, hacerse cargo. salir.
Ejemplo: en una de las protestas, los estudiantes ocuparon el rectorado. Tomar posesión, especialmente se refiere a cargos: hace dos años que ocupó la presidencia.
2 llenar.
Ejemplos: las plantas le ocupan toda la terraza; las clases le ocupan la mayor parte del día.
3 emplear, dedicar*, destinar.
Ejemplo: ocupa sus ratos de ocio con la lectura.
4 habitar, vivir.
Ejemplo: mis padres ocupan el primer piso.
pronominal
5 trabajar, matar el tiempo, levantar cabeza cabeza, estar metido en harina(coloquial). descansar, vaguear.
Ejemplo: ¿quién se ocupará de todo esto?

ocupar: acomodarse, instalarse, habitar, establecerse, vivir
Traducciones
ocupar occuper
ocupar يَحتل
ocupar obývat
ocupar besætte
ocupar asua
ocupar zauzeti
ocupar 占める
ocupar 점유하다
ocupar bezetten
ocupar bebo
ocupar okupić
ocupar ocupar
ocupar ockupera
ocupar ยึดครอง
ocupar oturmak
ocupar chiếm đóng
ocupar 占领
ocupar
A. VT
1. [+ espacio] → to take up
la noticia ocupaba dos páginas del periódicothe story took up two pages in the newspaper
el armario ocupa toda la paredthe wardrobe takes up o covers the length of the wall
el nuevo museo se construirá en el espacio que ocupaba el antiguothe new museum is to be built on the site of the old one
2. [+ posición] el equipo español ocupa el puesto número diez en la clasificaciónthe Spanish team are tenth o are in tenth place in the league table
la posición que ocupa nuestra empresa en el mercado europeoour company's position in the European market, the position that our company occupies o has o holds in the European market
vuelvan a ocupar sus asientosgo back to your seats
3. (Com) [+ puesto, cargo] → to hold; [+ vacante] → to fill
la persona que ocupaba el cargo antes que ellaher predecessor in the post, the person who held the post before her
desde 1990 ocupa un escaño en el parlamentohe has held a seat in parliament since 1990
ocupará su escaño el próximo meshe will take his seat next month
él ocupó el puesto que quedó vacante cuando me jubiléhe filled the position left vacant when I retired
4. (Mil, Pol) [+ ciudad, país] → to occupy
los obreros ocuparon la fábricathe workers occupied the factory
5. (= habitar) [+ vivienda] → to live in, occupy; [+ local] → to occupy
la vivienda que ocupan desde hace dos añosthe house they have been living in o have occupied for the last two years
los jóvenes que ocuparon la vivienda abandonadathe youths that squatted o occupied the empty building
la agencia ocupa el último piso del edificiothe agency has o occupies the top floor of the building
la fundación ocupa un piso en el centro de Barcelonathe foundation is based in o occupies a flat in the centre of Barcelona
la celda que ocupa ahorathe cell he currently occupies
6. [+ tiempo] [labor, acción] → take up; [persona] → to spend
los niños y las labores de la casa me ocupan mucho tiempothe children and the housework take up a lot of my time
escribir el artículo me ocupó toda la mañanamy whole morning was taken up with writing the article
ocupa sus ratos libres pintandohe spends his spare time painting
no sabe en qué ocupar su tiempo librehe doesn't know how to fill o spend his spare time
7. (= dar trabajo a) → to employ
la agricultura ocupa a un 10% de la población activa10% of the working population is employed in agricultureagriculture employs 10% of the working population
8. (= concernir) pero, volviendo al tema que nos ocupahowever, returning to the subject under discussion ..., however, returning to the subject we are concerned with o that concerns us ...
en el caso que nos ocupain this particular case, in the case under discussion
9. (= confiscar) → to confiscate
les ocuparon todo el contrabandoall their smuggled goods were seized o confiscated
la policía le ocupó la navajathe police confiscated his knife
10. (Méx) (= usar) → to use
¿está ocupando la pluma?are you using the pen?
B. (ocuparse) VPR
1. ocuparse de
1.1. (como profesión, obligación) → to deal with
este organismo se ocupa de conceder las licenciasthis organization deals with the issuing of licences
me ocuparé de ello mañana a primera horaI will deal with it first thing tomorrow
los servicios de seguridad no se ocupan de cuestiones económicasthe security services do not deal with economic matters
no tiene tiempo para ocuparse de esos asuntosshe doesn't have time to deal with those matters
no es ésta la primera vez que nos hemos ocupado de su obrathis is not the first time that we have discussed o looked at his work
ella es quien se ocupó de los detalles de la bodait was her that took care of o saw to the details of the wedding
1.2. (por interés) → to take an interest in
los críticos no se ocuparon del librothe book was ignored by the critics, the critics took no interest in the book
me ocupo muy poco de las tareas domésticasI don't bother much with o about the housework, I take very little interest in the housework
¡tú ocúpate de lo tuyo!mind your own business!
1.3. (= cuidar de) [+ enfermo, niños] → to take care of, look after; [+ enemigo] → to take care of
1.4. [libro, conferencia, programa] el libro se ocupa de los aspectos económicos del problemathe book deals with the economic aspects of the problem
el programa de esta noche se ocupará de las elecciones en Franciatonight's programme will take a look at the French elections
nos ocupamos ahora de la información deportiva (Radio, TV) → and now a look at today's sports
2. ocuparse en varias empresas se ocupan en proyectos de este tipoa number of companies are involved in projects of this kind
tras jubilarse sólo se ocupaba en cuidar el jardínafter retiring she only spent her time doing the garden


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.