Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.899.126.765 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

ocasión

0,01 sec.
ocasión s. f.
1   Lugar o momento más oportuno en el tiempo para hacer o conseguir una cosa.
2   Momento y lugar en los que se sitúa un hecho o una circunstancia: en aquella ocasión tú llevabas un traje gris.
3   Causa o motivo de una cosa.

con ocasión de En el momento o circunstancia que se dice a continuación: con ocasión del décimo aniversario celebraremos una fiesta.
de ocasión Que se vende a un precio más bajo del habitual o es de segunda mano.

ocasión 
f. Oportunidad de tiempo o lugar para hacer o conseguir algo.
Asir, coger o tomar la ocasión por el copete, por la melena o por los cabellos. fig. Aprovecharla con avidez.

ocasión
s f ocasión [oka'sjon]
1 momento en el que se ubica un hecho
El ya había venido en otra ocasión.
2 momento oportuno para lograr algo
Esta es la ocasión para decirle lo que sientes.
3 motivo por el que se hace algo
En esta ocasión festejaremos un nuevo aniversario.
en ocasión de
con motivo de
Hicieron un homenaje en ocasión de su aniversario de fallecido.
Sinónimos
ocasión
sustantivo femenino
1 caso, sazón, tiempo, coyuntura, oportunidad, conveniencia, proporción.
Caso se utiliza en las expresiones en caso de, en todo caso. Coyuntura sugiere coincidencia de dos o más hechos. Oportunidad es ocasión favorable o conveniente para algo que, más o menos, se siente como estimable subjetivamente; en términos generales, se utilizan conveniencia, proporción, sazón y tiempo.
2 peligro, riesgo.
3 causa, lugar, motivo.
«La ocasión es una circunstancia o un conjunto de circunstancias que provocan o facilitan la acción. Motivo es una razón de obrar. La ocasión es producto del acaso; el motivo supone intención: ‘Tuve ocasión de verlo’, esto es, se me presentó a la vista, o supe dónde estaba, o me encontré con él. ‘Tuve mo-tivo para verlo’, esto es, me propuse, intenté, deseé o necesité verlo. La ocasión se aprovecha; los motivos se alegan; la ocasión es momentánea; los motivos son fundados.»
José Joaquín de Mora

de ocasión locución adjetiva de segunda mano, de lance, usado. nuevo, de primera mano, por estrenar.
Traducciones
ocasión příležitost
ocasión lejlighed
ocasión tilaisuus
ocasión occasion
ocasión prilika
ocasión 場合
ocasión 기회
ocasión gebeurtenis
ocasión anledning
ocasión okazja
ocasión ocasião
ocasión случай
ocasión tillfälle
ocasión โอกาส
ocasión fırsat
ocasión dịp
ocasión 场合
ocasión повод
ocasión SF
1. (= vez) → occasion
en aquella ocasiónon that occasion
en algunas ocasionessometimes
venir en una mala ocasiónto come at a bad time
con ocasión deon the occasion of
2. (= oportunidad) → chance, opportunity
el delantero perdió una magnífica ocasión de golthe forward missed a great goal scoring opportunity o a great chance of scoring
aprovechar la ocasiónto take one's chance, seize one's opportunity
dar a algn la ocasión de hacer algoto give sb the chance o opportunity of doing sth
la ocasión la pintan calvait's an offer one can't refuse
3. (= motivo) → cause
no hay ocasión para quejarsethere is no cause for complaint
4. de ocasión (Com) → secondhand, used
librería de ocasiónsecondhand bookshop
5. (LAm) (= ganga) → bargain
precio de ocasiónbargain price, reduced price


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.