notar

(redireccionado de notada)
También se encuentra en: Sinónimos.

notar

(Del lat. notare.)
1. v. tr. Adquirir una persona conocimiento de una cosa que ocurre ante ella no había notado el cambio de posición de las cosas . advertir
2. Percibir una persona una sensación le noto muy triste esta tarde. sentir
3. v. prnl. Ser una cosa visible o manifiesta todavía no se le nota el embarazo.
4. v. tr. Escribir una cosa para recordarla nota todos sus quehaceres en la agenda. anotar
5. Decir o leer una cosa a una persona para que la escriba el director notó la carta a la secretaria. dictar
6. Decir a una persona que ha obrado mal. censurar
7. Hacer que una persona o una cosa pierda su prestigio o fama. desacreditar
8. Señalar una cosa para que se conozca o sepa.
9. hacerse notar coloquial Llamar la atención cuando hay invitados, el crío se hace notar.

notar

 
tr. Señalar [una cosa] para que se advierta.
Reparar, observar o advertir.
Apuntar brevemente [una cosa] y esp. poner notas o reparos [a los libros o escritos].
Dictar uno para que otro escriba.
Censurar [las acciones de uno].

notar

(no'taɾ)
verbo transitivo
1. advertir algo a través de los sentidos Notó que su casa estaba lejos.
llamar la atención Cuando hay gente el niño se hace notar.
2. darse cuenta de algo Notó que todo era mentira.
3. poner en relieve o destacar algo Le hizo notar que estaba equivocado.

notar


Participio Pasado: notado
Gerundio: notando

Presente Indicativo
yo noto
tú notas
Ud./él/ella nota
nosotros, -as notamos
vosotros, -as notáis
Uds./ellos/ellas notan
Imperfecto
yo notaba
tú notabas
Ud./él/ella notaba
nosotros, -as notábamos
vosotros, -as notabais
Uds./ellos/ellas notaban
Futuro
yo notaré
tú notarás
Ud./él/ella notará
nosotros, -as notaremos
vosotros, -as notaréis
Uds./ellos/ellas notarán
Pretérito
yo noté
tú notaste
Ud./él/ella notó
nosotros, -as notamos
vosotros, -as notasteis
Uds./ellos/ellas notaron
Condicional
yo notaría
tú notarías
Ud./él/ella notaría
nosotros, -as notaríamos
vosotros, -as notaríais
Uds./ellos/ellas notarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo notara
tú notaras
Ud./él/ella notara
nosotros, -as notáramos
vosotros, -as notarais
Uds./ellos/ellas notaran
yo notase
tú notases
Ud./él/ella notase
nosotros, -as notásemos
vosotros, -as notaseis
Uds./ellos/ellas notasen
Presente de Subjuntivo
yo note
tú notes
Ud./él/ella note
nosotros, -as notemos
vosotros, -as notéis
Uds./ellos/ellas noten
Futuro de Subjuntivo
yo notare
tú notares
Ud./él/ella notare
nosotros, -as notáremos
vosotros, -as notareis
Uds./ellos/ellas notaren
Imperativo
nota (tú)
note (Ud./él/ella)
notad (vosotros, -as)
noten (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había notado
tú habías notado
Ud./él/ella había notado
nosotros, -as habíamos notado
vosotros, -as habíais notado
Uds./ellos/ellas habían notado
Futuro Perfecto
yo habré notado
tú habrás notado
Ud./él/ella habrá notado
nosotros, -as habremos notado
vosotros, -as habréis notado
Uds./ellos/ellas habrán notado
Pretérito Perfecto
yo he notado
tú has notado
Ud./él/ella ha notado
nosotros, -as hemos notado
vosotros, -as habéis notado
Uds./ellos/ellas han notado
Condicional Anterior
yo habría notado
tú habrías notado
Ud./él/ella habría notado
nosotros, -as habríamos notado
vosotros, -as habríais notado
Uds./ellos/ellas habrían notado
Pretérito Anterior
yo hube notado
tú hubiste notado
Ud./él/ella hubo notado
nosotros, -as hubimos notado
vosotros, -as hubísteis notado
Uds./ellos/ellas hubieron notado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya notado
tú hayas notado
Ud./él/ella haya notado
nosotros, -as hayamos notado
vosotros, -as hayáis notado
Uds./ellos/ellas hayan notado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera notado
tú hubieras notado
Ud./él/ella hubiera notado
nosotros, -as hubiéramos notado
vosotros, -as hubierais notado
Uds./ellos/ellas hubieran notado
Presente Continuo
yo estoy notando
tú estás notando
Ud./él/ella está notando
nosotros, -as estamos notando
vosotros, -as estáis notando
Uds./ellos/ellas están notando
Pretérito Continuo
yo estuve notando
tú estuviste notando
Ud./él/ella estuvo notando
nosotros, -as estuvimos notando
vosotros, -as estuvisteis notando
Uds./ellos/ellas estuvieron notando
Imperfecto Continuo
yo estaba notando
tú estabas notando
Ud./él/ella estaba notando
nosotros, -as estábamos notando
vosotros, -as estabais notando
Uds./ellos/ellas estaban notando
Futuro Continuo
yo estaré notando
tú estarás notando
Ud./él/ella estará notando
nosotros, -as estaremos notando
vosotros, -as estaréis notando
Uds./ellos/ellas estarán notando
Condicional Continuo
yo estaría notando
tú estarías notando
Ud./él/ella estaría notando
nosotros, -as estaríamos notando
vosotros, -as estaríais notando
Uds./ellos/ellas estarían notando
Sinónimos

notar

transitivo
1 señalar, reparar, observar, percatarse, advertir, darse cuenta, echar de ver, fijarse.
Ejemplos: noto que se entristece cuando me voy; se nota que ahora me quieres más que nunca.
3 censurar, reprender, tachar, tildar*, adjetivar*, calificar*.
«Se nota lo ridículo y lo reprensible; se tacha y se tilda lo culpable y lo perjudicial. La diferencia que hay entre las significaciones de estos dos últimos verbos es que tachar recae sobre la tacha o borrón visible que afea al sujeto, esto es, sobre los defectos notorios; y tildar recae sobre los defectos que se sospechan vivamente y que, como una tilde, los tiene señalados nuestra desconfianza o temor. Está notado el hombre extravagante o singular en sus costumbres. Está tachado un hijo ingrato, un embustero, un tramposo. Está tildado un hombre sospechoso de venalidad; un hombre doble, de quien es menester precaverse.»
José López de la Huerta
pronominal

hacerse notar locución destacar, distinguirse, significarse.
Traducciones

notar

note, notice, makeanote, writedown, to notice, annotate, remark

notar

všimnout si

notar

bemærke

notar

huomata

notar

primijetiti

notar

気づく

notar

알아차리다

notar

merken

notar

bemerke

notar

notar, nota

notar

lägga märke till

notar

สังเกต

notar

chú ý

notar

Забележка

notar

A. VT
1. (= darse cuenta de) → to notice
no lo había notadoI hadn't noticed
los usuarios apenas han notado los efectos de la huelgacustomers have hardly noticed the effects of the strike
noté que la gente la mirabaI noticed people looking at her, I noticed that people were looking at her
un niño nota cuando hay tensión en casaa child can tell when there is tension at home
dejarse notar la subida de los precios se dejará notar sobre todo en los alimentosthe rise in prices will be most noticeable in the case of food
su ausencia en el equipo se dejó notar ayerhis absence from the team was noticeable yesterday
hacer notar algoto point sth out
le hice notar que había sido él, no yo, quien dio la ordenI pointed out to him that it had been him and not me who had given the order
hacerse notar los resultados se hicieron notar sin tardanzathe consequences soon became apparent
sólo se comportan así para hacerse notarthey only behave like that to get noticed o get attention
la esposa del presidente apenas se ha hecho notar en todo este tiempothe president's wife has been almost invisible all this time
2. (= sentir) [+ dolor, pinchazo, frío] → to feel
no noto frío algunoI don't feel at all cold
empiezo a notar el cansancioI'm beginning to feel tired
3. + ADJ te noto muy cambiadoyou seem very different
lo noté preocupadohe seemed worried (to me)
he notado la casa más silenciosa últimamentethe house has seemed quieter recently
te noto raroyou're acting strangely
4. (= anotar) → to note down
5. (= marcar) → to mark, indicate
6. [+ persona] (= criticar) → to criticize; (= desacreditar) → to discredit
notar a algn de algoto brand sb as sth, criticize sb for being sth
B. (notarse) VPR
1. (uso impersonal)
1.1. (= ser obvio) → to be noticeable
en la reunión se notó mucho la ausencia de la antigua directorathe absence of the former director was very noticeable at the meeting
notársele algo a algn: -estás disgustada, ¿verdad? -sí, ¿se me nota mucho?"you're upset, aren't you?" - "yes, is it (that) obvious?"
no se le nota que es extranjeroyou can't tell he's a foreigner, you wouldn't know he's a foreigner
se le notaba muy agitadohe was obviously very agitated
notarse que se notaba que no se sentía muy seguro de sí mismoyou could tell he didn't feel very confident, he obviously didn't feel very confident
¡se nota que acabas de cobrar!you can tell you've just been paid!, you've obviously just been paid!
no se notaba que acabaran de limpiar la escalerayou wouldn't know they had just cleaned the stairs
1.2. (= sentirse) → to be felt
el impacto de la subida de los precios se notará en febrerothe impact of the price increases will be felt in February
la inflación se ha notado en el bolsillo de los españolesthe Spanish have felt the effect of inflation on their pocket
fue un terremoto tan pequeño que no se notóit was such a small earthquake that it went unnoticed o that no-one felt it
1.3. (= verse) [mancha, defecto] → to show
no se nota nada la manchathe stain doesn't show at all
notársele algo a algn: -tienes una carrera en la media -¿se me nota mucho?"you've got a ladder in your tights" - "does it show much?"
sólo se le nota la edad en la carahis age only shows in his face
2. (uso reflexivo) → to feel
me noto más relajadoI feel more relaxed
me noto con menos energía estos díasI've been feeling less energetic recently

notar

v. to note; to become aware of something.

notar

vt to notice; No se notará..It won’t be noticeable.
Ejemplos ?
Los cinco gatos se habían marchado un poco antes, pero su desaparición apenas fue notada, ya que en la casa no había ahora ratones y únicamente Mrs.
Los cinco gatos se habían marchado un poco antes, pero su desaparición apenas fue notada, ya que en la casa no había ahora ratones y únicamente la señora Gardner sentía cierto afecto por los graciosos felinos.
De aquí que la febricitante búsqueda que, sin ser notada por las maquinarias ensoberbecidas, emprendieron los hombres se había cifrado en la esperanza de encontrar un medio que sirviera par acallar a las rebeldes.
Cuando el vino sacó de caja todos los cerebros, Rafael abandonó la taberna, sin que su desaparición fuese notada nada más que por el comediante Antonio Espejo, quien penetró en el cuarto de su compañero y lo encontró en el mismo estado de preocupación que le había observado en el festín.
El ataque se hace contra estructuras de control, esencialmente contra las ideas; y la defensa es la invisibilidad -un arte marcial- y la invulnerabilidad -un arte oculto entre los marciales. La ";máquina de guerra nomádica"; conquista antes de ser notada, y se desplaza antes de que el mapa pueda ser reajustado.
Al día siguiente, en casa de la señora de Garceland, todo el mundo se decía al oído que los Rogron no habían caído bien en casa de la señora de Tiphaine, cuya frase sobre la posada alcanzó un éxito inmenso. La señora de Tiphaine tardó un mes en devolver su visita a la señorita Silvia, insolencia, que en provincias es muy notada.
Y si en verdad alguno, con escalofrío de inquietud cuyo origen no alcanza a comprender, vuelve a veces la cabeza para ver lo que no puede, o siente un soplo helado que no se explica en la cálida atmósfera, nuestra presencia de intrusos no es nunca notada; pues preciso es advertir ahora que Enid y yo estamos muertos.
Para doña Petra no pasó sin ser notada la turbación de su esposo; Pepita sintió otra vez la repugnancia de poco antes al ver a su padre palpar pantorrillas de fenómenos del sexo débil.
Mas solamente aquella fuerza de tu beldad sería cantada, y alguna vez con ella también sería notada el aspereza de que estás armada; y cómo por ti sola, y por tu gran valor y fermosura, convertido en viola, llora su desventura el miserable amante en tu figura.
La sexta: quando el enemigo de natura humana fuere sentido y conoscido de su cola serpentina y mal fin a que induce, aprovecha a la persona que fue dél tentada, mirar luego en el discurso de los buenos pensamientos que le truxo, y el principio dellos, y cómo poco a poco procuró hacerla descendir de la suavidad y gozo spiritual en que estaba, hasta traerla a su intención depravada; para que con la tal experiencia conoscida y notada, se guarde para adelante de sus acostumbrados engaños.
Escogíase alguna parienta de anciana edad, a cuya probidad y acreditada conducta era encargado el gobierno de toda la familia, en cuya presencia, ni era permitido hablar cosa que fuese notada de torpeza, ni hacer lo que pudiese parecer indecoroso; y no solamente templaba con cierta santidad y modestia los estudios y tareas, sino también los recreos y juegos de los muchachos.
Carmela cumplía el precepto en la ermita de San Román, una iglesuela agazapada en la vertiente de un cerro, adonde los fieles no quieren subir y en que la única misa se celebraba al amanecer. En estas condiciones, mi presencia tuvo que ser notada.