Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.900.268.844 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

muerto

0,01 sec.
muerto, -ta
1   Participio irregular de morir.
adj./s. m. y f.
2   Se aplica al ser que ha perdido la vida. vivo.
adj.
3   Que está apagado o poco activo: los pueblos de la sierra están muertos en invierno.
4   Que está muy cansado: llevo todo el día de pie y vengo muerto.
s. m.
5   Cosa molesta.

callarse como un muerto Guardar silencio: cuando le pregunté si había sido él, se calló como un muerto.
cargar (o echar) el muerto
I Hacer responsable a otra persona de un asunto: si esto sale mal, le echaremos el muerto a tu primo.
II Dar un trabajo pesado.
estar muerto por fam. Desear mucho algo o a alguien.
hacer el muerto Flotar sobre el agua tendido de espaldas.
más muerto que vivo
I Muy asustado: esa película de terror me ha dejado más muerto que vivo.
II Muy cansado.
ser un muerto de hambre desp. Expresión que se usa despectivamente para indicar que alguien es pobre o no gana mucho dinero con su trabajo: vete de aquí, muerto de hambre.

muerto, -ta 
adj.-s. Que está sin vida.
adj. Apagado, sin actividad, marchito, deslucido.
Especificativo de cierto número de locuciones que se definen en los sustantivos correspondientes: letra muerta; punto muerto; lengua muerta, etc.
En ciertas expresiones con la significación que en ellas se especifica.
m. Artículo de comercio que no se vende.
Contar a uno entre los muertos. No hacerle caso, despreciarle enteramente.
Echarle a uno el muerto. Atribuirle a uno la culpa de una cosa.
Hacerse uno el muerto. Permanecer silencioso e inactivo para pasar inadvertido.
Más muerto que vivo. Con los verbos estar, quedarse, expresa el susto o espanto de uno.
Desenterrar los muertos. Murmurar de ellos.
Estar uno muerto por una persona o cosa. Armarla o desearla con vehemencia.
Levantar un muerto. Díc. del que en el juego cobra una apuesta que no ha hecho.
Muerto de hambre. Díc. del que pasa mucha miseria.

muerto
adj muerto [mu'eɾto, -ta]
1 que no tiene vida
perro muerto
2 que tiene muy poca actividad
ciudad muerta
3 apagado, marchito
colores muertos
s m/f muerto, -ta [mu'eɾto, -ta]
1 cuerpo que no tiene vida
Hallaron a un muerto en el campo.
2 culpa o responsabilidad que no se quiere asumir
Todos guardamos un muerto en el ropero.
3 trabajo que nadie quiere hacer
Al final tuve que cargar con el muerto y hacer todo yo.
Sinónimos
muerto, muerta
adjetivo y sustantivo
1 difunto, finado, caído (en la lucha), interfecto (derecho), cadáver, fiambre(coloquial), exánime, inanimado*.
2 acabado, terminado*, inactivo.
3 apagado*, mortecino, descolorido. chillón.
Aplicados especialmente a los colores.

cargar el muerto locución culpar, acusar, responsabilizar.
Cargar el muerto también se construye con los verbos colgar y echar.
tocar a muerto locución doblar*.
Traducciones
muerto tot, mausetot, Tote
muerto mort, défunt
muerto dood
muerto død
muerto finado, morto
muerto متوفى
muerto mrtvý
muerto død
muerto kuollut
muerto mrtav
muerto 死んだ
muerto 죽은
muerto martwy
muerto död
muerto ตายแล้ว
muerto ölü
muerto chết
muerto 死的
muerto/a
A. PP de morir
B. ADJ
1. [persona, animal] → dead
mis abuelos están muertosmy grandparents are dead
el golpe lo dejó medio muertothe blow left him half-dead
resultó muerto en el actohe died instantly
muerto en acción o campañakilled in action
dar por muerto a algnto give sb up for dead
ser muerto a tirosto be shot, be shot dead
vivo o muertodead or alive
estar más muerto que vivoto be more dead than alive
estar muerto y enterrado estar más muerto que una piedra estar más que muertoto be as dead as a doornail, be as dead as a dodo, be stone dead
no tener donde caerse muertonot to have a penny to one's name
V tb ángulo, cal, lengua 4
V tb marea 1
V tb naturaleza 6
V tb punto 7
V tb tiempo 6
V tb vía A2
2. (para exagerar)
2.1. (= cansado) → dead tired, ready to drop
después del viaje estábamos muertoswe were dead tired o ready to drop after the journey
caí muerta en la camaI dropped flat out on the bed
2.2. (= sin animación) → dead
en invierno este pueblo está muertothis town is dead in winter
2.3.
estar muerto de algo estaba muerto de la envidiaI was green with envy
me voy a la cama, que estoy muerta de sueñoI'm going to bed, I'm dead tired
estaba muerto de miedoI was scared to death
estaba muerto del aburrimientohe was dead bored
estoy muerta de cansancioI'm dead tired o dog tired, I'm ready to drop
comes como si estuvieras muerto de hambreyou're eating as if you were starving hungry
estar muerto de risa [persona] → to laugh one's head off, kill o.s. laughing; [casa] → to let go to rack and ruin (Esp) [ropa] → to be gathering dust
estaba muerto de risa con sus chistesI laughed my head off at his jokes, I killed myself laughing at his jokes
compró una casa para tenerla muerta de risahe bought a house and let it go to rack and ruin
el piano sigue ahí muerto de risathe piano is still there gathering dust
el solar sigue todavía muerto de risanothing has been done yet with that plot of land
3. (= relajado) [brazo, mano] → limp
se me quedó la mano muertamy hand went limp
deja el brazo muertolet your arm go limp
4. (= apagado) [color] → dull
C. SM/F
1. (= persona muerta) (en accidente, guerra) ¿ha habido muertos en el accidente?was anyone killed in the accident?
el conflicto ha causado 45.000 muertosthe conflict has caused 45,000 deaths o the deaths of 45,000 people
el número de muertos va en aumentothe death toll o the number of deaths is rising
doblar a muertoto toll the death knell
los muertosthe dead
resucitó de entre los muertoshe rose from the dead
los muertos vivientesthe living dead
tocar a muertoto toll the death knell
¡me cago en los muertos! (Esp) → fucking hell!
¡te lo juro por mis muertos!I swear on my mother's grave!
un muerto de hambrea nobody
ni muerto no me pondría ese traje ni muertoI wouldn't be seen dead in that suit
resucitar a un muerto esta sopa resucita a un muerto (hum) → this soup really hits the spot
2. (= cadáver) → body
han encontrado un muerto en el ríothey have found a (dead) body in the river
el muerto fue trasladado en aviónthe body was taken by plane
hacer el muertoto float
¿sabes hacer el muerto boca arriba?can you float on your back?
hacerse el muertoto pretend to be dead
callarse como un muertoto keep dead quiet
los muertos no hablandead men tell no tales
el muerto al hoyo y el vivo al bollodead men have no friends
D. SM
1. (= tarea pesada) → drag
¡vaya muerto que nos ha caído encima! (Esp) → what a drag!
lo siento, pero te ha tocado a ti el muerto de decírselo al jefeI'm sorry, but you've drawn the short straw - you've got to tell the boss
cargar con el muertoto carry the can, take the rap
ese muerto yo no me lo cargo, yo soy inocenteI'm not taking the blame o rap, I'm innocent
cargar con el muerto de hacer algoto be lumbered with doing sth
siempre me cargan con el muerto de cuidar a los niñosI always get lumbered with looking after the children
cargar o echar el muerto a algnto pin the blame on sb
a mí no me cargas tú ese muerto, yo no tengo nada que ver en este asuntodon't try and pin the blame on me, I've got nothing to do with this
2. (Naipes) → dummy
DÍA DE LOS MUERTOS
November 2, All Souls' Day, called the Día de los Muertos elsewhere in the Spanish-speaking world and Día de los Difuntos in Spain, is the day when Christians throughout the Spanish-speaking world traditionally honour their dead. In Mexico the festivities are particularly spectacular with a week-long festival, starting on November 1, in which Christian and ancient pagan customs are married. November 1 itself is for children who have died, while November 2 is set aside for adults. Families meet to take food, flowers and sweets in the shape of skeletons, coffins and crosses to the graves of their loved ones. In Spain people celebrate the Día de los Difuntos by taking flowers to the cemetery.


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.