muñeira

muñeira

1. s. f. DANZA, MÚSICA Baile popular gallego, que se ejecuta suelto o por parejas.
2. MÚSICA Música que acompaña a este baile.

muñeira

 
f. mús. Baile popular de Galicia de movimiento moderado.
Música y canto de este baile.
Traducciones

muñeira

muñeira

muñeira

muñeira

muñeira

muñeira

muñeira

muñeira

muñeira

SF a popular Galician dance
Ejemplos ?
Ello es que viene el pasajero, porque, al fin, es una posada y va y viene todo el que quiere, que para eso son las posadas, y le da para beber, y de allí a poco Jorge le da a él para tabaco; todo lo cual, si bien no se ve todavía, ya se deja inferir por la oportuna tempestad, que siempre quiere decir algo, porque no se mueve la hoja en el árbol sin la voluntad del Señor; la cual, para anunciarnos el caso que va a suceder, viene a descomponer la alegría del pueblo suizo, que bailaba al son del tamboril y gaita gallega, si se escucha lo que tocan, alguna cosa como la muñeira, y de todo esto ¿quién tiene la culpa si no el jugador y el maldito vicio?
Los alalás gallegos golpean noche y día los muros de Zaragoza sin poder penetrarla y, en cambio, muchos acentos de muñeira circulan por las melodías de ciertas danzas rituales y cantos de los gitanos del Sur.
Por aquel entonces, su repertorio constaba de piezas tradicionales más tres propias: la Muñeira de Llordón, la Danza de Tebrandi y Tararí que te vi.
Ígor Moiséyev Contradanza Danza Morris Danza escocesa Danza polca Folclore español Música folclórica de España Danzas vascas Bolero Jota (música) Sardana Muñeira Danzas de palos y de cintas Flamenco Danza española Policromía Mexicana Sanjuanero huilense (en inglés) (en inglés) (en inglés) (en inglés) (en inglés) (en espanol) (en inglés) on Dancilla
pan y cebolla, Madrid, 1902 Carne y alma, Madrid 1905. Cantarín cautivo, Madrid, 1906. Fray Muñeira, 1906. El señor obispo, novela (1915) Cabecita a pájaros, juguete cómico, 1915.
El instrumento más característico es la gaita asturiana, caracterizada por constar de tres tubos: uno de insuflación (soplete) y dos sonoros (roncón y punteru), que se utiliza en numerosos bailes populares como saltón, xiringüelu, muñeira y jota, pudiendo ir acompañada por el tambor, aunque también por otros instrumentos como el acordeón, el clarinete, la zanfona y el rabel (llamado bandurria en Asturias) El canto tradicional más representativo del Principado es la tonada en sus múltiples variantes.
En 1956 se estrena en este festival: Fantasía galaica, ballet de Ernesto Halffter, basado en una leyenda gallega sobre la Santa Compaña, con temas de bailes populares como la muñeira.
En el apartado musical, la partitura es un alarde de ligereza y gracia, donde ambos autores usan todos sus conocimientos, creando grandes páginas como el dúo entre Carmen y Manolo, de gran intensidad dramática o los momentos cómicos de la obra, como el pasacalle de la chula madrileña, o el terceto cómico de Rosiña, Salmonete y Piñeiro, en donde combinan con sabio humorismo el chotis con el tiempo de muñeira.
Pasa las pruebas de casting y llega a las semifinalas, en el Teatro Campoamor de Oviedo, donde interpreta la Muñeira de Remis, aunque no logra pasar a la final regional.
En Años recientes se ha planteado la tesis que en el Folklore de las provincias Centrales de Panamá se ven claramente elementos coreográficos y rítmicos de la pandeirada, Pandereteiras y Muñeira Gallega, que en sincretismo con los ritmos y elementos coreográficos traídos por los esclavos provenientes de África y en menor medidas indígenas que dieron vida al tamborito de esa región.
Esta mutación estilística (el cantar, la seguidilla, el terceto octosilábico, el romance con versos de cinco a ocho sílabas y la muñeira), con origen en la poesía popular, produce que las formas y técnicas de Cantares Gallegos sean exitosas y muy diferentes de las presentes en La Flor.
En Cantares encontramos dos sistemas métricos diferenciados:: el primero está basado en la acentuación posibilitando un marcado ritmo de muñeira gracias a cuatro acentos tónicos en cada verso y un fluctuante número de sílabas (”Has de cantar”;” a vernos, Marica, nantronte viñeras”...): en el otro sistema predominan las formas populares de arte menor (romances, sobre todo).