Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.756.362.141 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

mezcla

0,03 sec.
mezcla s. f.
1   Operación de unir o combinar elementos o personas distintas: obtenemos el color verde a partir de la mezcla de azul y amarillo.
2   Sustancia que resulta de la unión de dos o más componentes distintos.
3   Tejido elaborado con hilos de varias clases y colores.
4   Operación de combinar y ajustar las imágenes con los sonidos y la música en una película.
5   Argamasa para la construcción que resulta de mezclar cal, arena y agua.
6   Asociación de varias sustancias o cuerpos sin que se produzca reacción química entre ellos.

mezcla 
f. Acción y efecto de mezclar o mezclarse.
Agregación de varias sustancias.
Reunión confusa de personas.
Hilo de diferentes fibras y el tejido que se fabrica con él.
cinemat. Fusión en una sola de las distintas bandas sonoras (música, diálogos, efectos sonoros) grabadas para un filme.
constr. Argamasa.
fís. y quím. Sistema heterogéneo cuyos constituyentes, llamados fases, conservan sus propiedades y permanecen independientes, es decir, no existe interacción química alguna entre las sustancias.

mezcla
s f mezcla ['meθkla]
1 acción de mezclar
La mezcla de detergente y cloro produce vapores insalubres.
2 cosa que resulta de la unión de diferentes elementos
La mezcla de todos los colores básicos da el blanco.
3 material para la construcción que resulta de unir cal o cemento con arena y agua
Prepara la mezcla con abundante cemento.
4 tejido hecho con hilos de diversos materiales
Esa tela es mezcla, tiene algodón y nylon.
Tesauro
mezcla
sustantivo femenino
1 mixtión, mixtura, agregado, aleación, liga.
Aleación y liga se utilizan si la mezcla es de metales.
2 argamasa, mortero.
3 cruce, confluencia, cruza (América y Andalucía).
Ejemplo: la fiesta fue una mezcla de culturas muy diversas.
4 mezcolanza, batiburrillo, revoltillo, bodrio, bazofia, comistrajo, guisote, sambumbia, sancocho, amasijo.
Bodrio, bazofia, comistrajo, guisote, sambumbia y sancocho se utilizan si se trata de comida. Amasijo, tratándose de cosas inconexas, especialmente ideas.
Traducciones
mezcla mélange
mezcla компаунд, полимерный компаунд, смесь, смешивание
mezcla směs
mezcla blanding
mezcla sekoitus
mezcla mješavina
mezcla 混合物
mezcla 혼합, 혼합물
mezcla mengsel
mezcla mieszanina
mezcla mistura
mezcla blandning
mezcla การผสม, ส่วนผสม
mezcla sự hoà trộn, sự pha trộn
mezcla SF
1. (= acción) [de ingredientes, colores] → mixing; [de razas, culturas] → mixing; [de sonidos] → mixing; [de cafés, tabacos, whiskies] → blending
la mezcla de lo dulce y lo amargomixing sweet and sour flavours
V tb mesa 1
2. (= resultado) [de ingredientes, colores] → mixture; [de razas, culturas] → mix; [de cafés, tabacos, whiskies] → blend
añade más agua a la mezclaadd some more water to the mixture
sin mezcla [sustancia] → pure; [gasolina] → unadulterated
costumbres transmitidas sin mezcla de influencias externascustoms passed on without any external influence
mezcla explosiva (lit) → explosive mixture (fig) → lethal combination
los dos hermanos formaban una mezcla explosivathe two brothers formed a lethal combination
3. (Mús) → mix
4. (Constr) → mortar
5. (Cos) → blend, mix


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.