| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.762.373.813 visitantes atendidos. |
|
meter |
0,02 sec. |
|
meter v. tr. 1 Introducir a alguien o algo en un sitio. sacar. 2 Proporcionar un empleo a una persona: se metió en el ministerio. colocar. 3 Depositar dinero en el banco o invertirlo en un negocio. 4 Hacer que una pieza de tela resulte más corta o más estrecha doblándola y cosiéndola por las costuras. 5 Provocar verbalmente o mediante una acción un efecto determinado: meter prisa. 6 fam. Propinar: meter un guantazo. 7 Vender con engaño o a la fuerza: me metió unos filetes de mala calidad. — v. prnl. 8 meterse Participar en una cosa sin tener derecho a ello o sin haber sido llamado. colarse, entrometerse, inmiscuirse. 9 Seguir o desempeñar un oficio: se metió a torero. 10 Ir a parar a un lugar o a una situación determinada: ¿dónde se habrá metido mi perro? a todo meter fam. Con gran intensidad o con gran ímpetu. meterse con Provocar, enfadar o insultar a una persona. meter tr.-prnl. Introducir o incluir [una cosa] dentro de otra. tr. fig.Por analogía: meter una tela, una máquina, etc., introducirlas de contrabando; meter letra, renglones, etc., apretarlos en forma que quepan más de los que normalmente cabrían; meter la ropa, embeberla o encogerla con las costuras; meter chismes o enredos, levantarlos, promoverlos; meter miedo o ruido, ocasionarlos; meter [a alguien] en un negocio, inducir a hacerlo; meter una solicitud o un memorial, presentarlos. En cualquier juego, poner el dinero que se ha de jugar. Poner. prnl. Introducirse en una parte sin ser llamado. Análogamente: meterse a juzgar, enseñar, etc., o meterse a juez, maestro, etc., arrogarse estas capacidades sin tenerlas o abrazar las profesiones respectivas; meterse en enredos, en aventuras, en los peligros, etc., dejarse arrastrar irreflexivamente por ellos; meterse uno en todo, introducirse inoportunamente en cualquier asunto; meterse con uno, con los que mandan, disputar con él, darles motivo de inquietud, armarles camorra; meterse uno en sí mismo, ensimismarse. Introducirse en el trato con una persona, frecuentando su casa y conversación. Con nombres de oficio o estado, seguirlo o abrazarlo. Introducirse el mar en la tierra o la tierra en el mar; meterse un río en el mar, desembocar. meter v t meter [me'teɾ] 1 poner una cosa en el interior de otra Metió el dinero en el bolsillo. 2 depositar dinero en un banco o invertirlo en un negocio Fue al banco a meter el dinero que cobró 3 hacer que una prenda de vestir quede más corta o estrecha, cortando la tela que sobra Tuvo que meter el pantalón porque le quedaba largo 4 lograr un tanto en aquellos deportes en que debe introducir la pelota en la meta contraria metió el gol del triunfo 5 introducir algo de contrabando meter droga 6 dar un trabajo no por méritos sino por relaciones personales Conocía ha alguien y lo metieron de jefe de planta 7 proporcionar algo malo, de baja calidad o contra la propia voluntad Me metieron un auto fundido. 8 ocasionar un efecto Deja de meter cizaña. v pr meterse [me'teɾse]
1 introducir una cosa dentro de otra El conejo se metió en su cueva. 2 inmiscuir, entrometerse en cuestiones ajenas ¡No te metas donde no te llaman! 3 involucrarse meterse en política 4 perjudicar o molestar a alguien ¡No te metas con ella! 5 ensimismarse en algo Está metido en sus libros. Tesauro meter transitivo y pronominal 1 introducir, incluir, encajar, insertar, internar, interpolar. sacar. «Se mete el pan en el horno, el dinero en el bolsillo, la espada hasta la guarnición; se introduce una digresión en un discurso, el veneno entre las flores, un embajador a la presencia del monarca...» José Joaquín de Mora 2 poner, introducir. Poner significa colocar o situar. Puede sustituir a meter cuando la idea de poner dentro o introducir está dada, bien por el empleo de preposiciones (en, entre, hasta), bien por las circunstancias de la acción o de los interlocutores; por ejemplo: poner o meter una cosa en un saco; ponerse o meterse el sombrero hasta las orejas; pero no podría decirse meter un libro en, o sobre, la mesa más que en el caso de que la mesa estuviese muy llena y hubiera que colocarlo entre otros objetos. pronominal Traducciones meter сунуть meter A. VT 1. (= poner, introducir) → to put ¿dónde has metido las llaves? → where have you put the keys? metió el palo por el aro → she stuck o put the stick through the ring mete las hamacas que está lloviendo → bring the hammocks in, it's raining meter algo en algo → to put sth in(to) sth metió la mano en el bolsillo → she put her hand in(to) her pocket metió el dedo en la sopa → he dipped o put his finger in the soup tienes que meter la pieza en su sitio → you have to fit o put the part in the correct place consiguió meter toda la ropa en la maleta → she managed to get o fit all the clothes in(to) the suitcase meter dinero en el banco → to put money in the bank ¿quién le metió esas ideas en la cabeza? → who gave him those ideas? a todo meter (= rápido) → as fast as possible está lloviendo a todo meter → it's pelting with rain, it's pelting down le están dando antibióticos a todo meter → he's being stuffed with antibiotics 3. (Cos) (para estrechar) → to take in; (para acortar) → to take up métele la falda que le queda larga → take her skirt up a bit, it's too long 4. (Aut) [+ marcha] → to go into mete primera → go into first gear ¡mete el acelerador! → put your foot down! 5. (= internar) meter a algn en la cárcel → to put sb in prison lo metieron en un colegio privado → they put him in o sent him to a private school 6. (en una profesión) lo metieron a trabajar en el banco → they got him a job in a bank metieron a su hija (a) monja → they sent their daughter to a convent lo metieron a o de fontanero → they apprenticed him to a plumber 7. (= implicar) meter a algn en algo → to get sb involved in sth él me metió en el negocio → he got me involved in the business tú me metiste en este lío → you got me into this mess no metas a mi madre en esto → don't drag o bring my mother into this Luis metió a Fernando en muchos disgustos → Luis let Fernando in for a lot of trouble 8. (= ocasionar) meter miedo a algn → to scare o frighten sb meter prisa a algn → to hurry sb, make sb get a move on tenemos que meterle prisa a Adela → we need to hurry Adela, we need to make Adela get a move on ¡no me metas prisa! → don't rush me! meter ruido → to make a noise meter un susto a algn → to give sb a fright 9. (= dar) le metieron un golpe en la cabeza → they hit him on the head le metió una torta delante de todos → she hit him in front of everyone 10. (= endosar) me han metido dos billetes falsos → they gave me two false banknotes me metieron una multa por no llevar puesto el cinturón → I was fined for not wearing a seat belt nos metió un rollo inacabable → he went on and on for ages le metieron cinco años de cárcel → they gave him five years in prison nos van a meter más trabajo → they're going to lumber us with more work 11. (= aplicar) me metió la maquinilla y me peló al cero → he took the clippers to me and shaved all my hair off le quedaba largo el traje y le metió las tijeras → her dress was too long, so she took the scissors to it 12. (= hacer entender) no hay quien le meta que aquello era mentira → nobody seems able to make him understand that it was a lie, nobody is able to get it into his head that it was a lie 13. meterlas (Andes) → to beat it B. (meterse) VPR 1. (= introducirse) métete por la primera calle a la derecha → take the first street on the right ¿dónde se habrá metido el lápiz? → where can the pencil have got to? no sabía dónde meterse de pura vergüenza → she was so ashamed, she didn't know where to hide meterse en algo después de comer siempre se mete en el despacho → after lunch she always goes into her study o shuts herself away in her study se metió en la tienda → she went into the shop se metió en la cama → she got into bed se metió en un agujero → he got into a hole se metieron en el agua nada más llegar → they got straight into the water as soon as they arrived se me metió una avispa en el coche → a wasp got into my car el río se mete en el mar → the river flows into the sea un trozo de tierra que se mete en el mar → a finger of land that sticks out into the sea 2. (= introducir) métete la camisa → tuck your shirt in meterse una buena cena → to have a good dinner meterse un pico → to give o.s. a fix ¡métetelo donde te quepa! → you can stuff it! 3. (= involucrarse) meterse en algo se metió en un negocio turbio → he got involved in a shady affair meterse en política → to go into politics meterse en líos → to get into trouble se metió en peligro → he got into danger no te metas en explicaciones → don't bother giving any explanations me metí mucho en la película → I really got into o got involved in the film 4. (= entrometerse) meterse en algo → to interfere in sth, meddle in sth ¿por qué te metes (en esto)? → why are you interfering (in this matter)? ¡no te metas en lo que no te importa!; ¡no te metas donde no te llaman! → mind your own business! 5. (de profesión) meterse a algo meterse a monja → to become a nun meterse a escritor → to become a writer meterse de algo meterse de aprendiz en un oficio → to go into trade as an apprentice Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|