Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.723.861.301 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

marcha

0,01 sec.
marcha s. f.
1   Desplazamiento que se realiza para ir de un lugar a otro: los excursionistas iniciarán la marcha a las seis de la mañana.
2   Desarrollo o manera de funcionar de una cosa: sigo atentamente la marcha de los negocios de mi padre.
3   Posición del cambio de velocidades del motor de un automóvil o una máquina, que le permite girar a mayor o menor velocidad y desarrollar una potencia directamente proporcional a la velocidad del motor: este coche tiene cinco marchas.
4   Grado de velocidad con que se hace una cosa: mantuvimos la marcha durante todo el camino.
5   Concentración numerosa de personas que caminan juntas con un fin determinado: se ha organizado una marcha contra el racismo cuyo itinerario aún no se ha fijado.
6   Pieza musical, instrumental o cantada, de ritmo binario y rápido, que sirve especialmente para acompañar desfiles, cortejos y actos solemnes.
7   Prueba deportiva de atletismo que se realiza caminando muy deprisa.
8  fam. Energía, ánimo o alegría de una persona: esta chica parece que nunca esté cansada, tiene mucha marcha.
9  fam. Diversión o animación que hay en un lugar o se da en una determinada situación: en la fiesta la marcha empezó después de medianoche.

a marchas forzadas Muy deprisa y con un ritmo muy intenso: trabajar a marchas forzadas.
a toda marcha Con mucha prisa: salió a toda marcha porque perdía el tren.
coger la marcha Adquirir habilidad, dominio y práctica en alguna actividad: cuando le cojas la marcha al trabajo podrás hacerlo con mayor rapidez.
dar marcha atrás
I Introducir una marcha a un vehículo que le permite circular hacia atrás.
II No continuar con una idea o proyecto: dio marcha atrás en sus declaraciones y retiró la denuncia.
poner en marcha Hacer que empiece a funcionar una cosa: aún no sabe poner en marcha el ordenador.
sobre la marcha De manera improvisada y sin organizar nada previamente: este trabajo no puede salir bien, se ha ido haciendo sobre la marcha.
tener marcha Estar siempre animado y dispuesto para la diversión.

marcha 
f. Acción de marchar.
Grado de celeridad en la marcha de un buque, locomotora, etc.
fig.Curso, desenvolvimiento de un asunto, negocio, operación.
A largas marchas. Con mucha celeridad y prisa.
Sobre la marcha. De prisa, inmediatamente.
Marcha lenta. Marcha de un motor a un número reducido de revoluciones.
mil. Toque de tambor o de clarín para que marche la tropa o para hacer los honores supremos militares.
A marchas forzadas. Caminando más de lo que se acostumbra.
mús. Pieza de música, de ritmo muy determinado, destinada a regularizar el paso de la tropa o de un cortejo.

marcha
s f marcha ['maɾʧa]
1 acción de irse o abandonar un lugar
La marcha de nuestro jefe fue un golpe duro para el equipo de trabajo.
2 acción de trasladarse a pie
emprender una marcha
3 manera de andar de una persona o animal
Aceleró su marcha para llegar a tiempo.
4 manera de funcionar o desarrollarse de una actividad o cosa
La marcha del proceso se interrumpió.
5 posición de la palanca de cambios de un vehículo
rebajar una marcha
6 ligereza en el movimiento
7 movimiento de personas que caminan juntas para manifestarse
una marcha de protesta
8 composición musical de ritmo regular que acompaña los desfiles y actos
componer una marcha militar
9 prueba de atletismo en la que se camina deprisa un determinado trayecto
un campeón olímpico de marcha
a toda marcha
con mucha celeridad
trabajar a toda marcha
coger la marcha
adquirir habilidad en el desarrollo de una actividad
El nuevo empleado cogió la marcha de inmediato.
dar marcha atrás
desistir de un empeño
Tendremos que dar marcha atrás con el negocio.
ponerse en marcha
empezar a trasladarse o comenzar una actividad
Se puso en marcha una reforma de la ley de tránsito.
sobre la marcha
a medida que se hace algo y de manera improvisada
Es difícil tomar decisiones sobre la marcha.
Tesauro
marcha
sustantivo femenino
1 velocidad, celeridad*.
2 curso, desenvolvimiento, desarrollo.
3 procedimiento, método*.
4 partida, viaje*, movimiento. permanencia, llegada.

dar marcha atrás locución coloquial renunciar, retroceder. desistir.
Traducciones
marcha Gang, Zug, Marsch, Rennen
marcha běh, pochod
marcha løb, march
marcha juokseminen, marssi
marcha course, marche
marcha marš, trčanje
marcha ランニング, 行進
marcha 달리기, 행진
marcha mars, rennen
marcha kjøring, marsj
marcha bieganie, marsz
marcha corrida, marcha
marcha löpning, marsch
marcha การเดินขบวน, การวิ่ง
marcha cuộc chạy đua, cuộc diễu hành
marcha 奔跑, 行军
marcha SF
1. [de soldados, manifestantes] → march
una marcha de protestaa protest march
el batallón salió de marcha hacia el campamentothe battalion marched towards the camp
¡en marcha!let's go!, let's get going (Mil) → forward march!
abrir la marchato head the march
cerrar la marchato bring up the rear
encabezar la marchato head the march
ponerse en marcha [persona] (lit) → to set off (fig) → to set about; [máquina, motor] → to start
antes de ponerse en marcha, se recomienda que revisen sus vehículosbefore setting off, we recommend that you check your vehicles
ya se han puesto en marcha para preparar la querellathey have already set a lawsuit in motionthey have already set about bringing a lawsuit
marcha a pie [de caminantes] (= excursión) → hike; (= actividad) → hiking; [de manifestantes] → march
marcha forzadaforced march
hemos trabajado a marchas forzadaswe've been working against the clock
intenta recuperar a marchas forzadas su imagen públicahe is trying to rebuild his public image as quickly as possible
marcha triunfal [de ejército] → triumphal march; (hacia la meta) → winning run
2. (= partida) → departure
su marcha fue muy precipitadaher departure was very sudden
tras tu marchaafter you left
¿a qué hora tenéis la marcha? (Esp) → what time do you set off?
3. (= velocidad) → speed
¡vaya marcha que llevas! (Esp) → what a speed you go at!
he tardado en coger la marcha pero ya estoy al díait took me a while to get into it o to get the hang of it but I'm on top of it now
"marcha moderada" (Aut) → slow
acelerar la marchato speed up, go faster
deberíamos acelerar un poco la marchawe should speed up a little o go a little faster
moderar la marchato slow down
a toda marchaat top speed
un coche venía a toda marcha cuesta abajoa car was coming down the hill at full o top speed
han elaborado el informe a toda marchathe report has been prepared at top speed
4. (Mús) → march
marcha fúnebrefuneral march
marcha militarmilitary march
marcha nupcialwedding march
la Marcha Real Spanish national anthem
5. (Aut) → gear
meter la cuarta marchato change into fourth gear
cambiar de marchato change gear
marcha corta/directalow/top gear
marcha largahigh gear
primera marchafirst gear
marcha atrás (en vehículo) → reverse, reverse gear; (en negociaciones) → withdrawal (en el acto sexual) → withdrawal
fue marcha atrás unos cuantos metroshe reversed a few metres
dar marcha atrás (con un vehículo) → to reverse, put the car/van/into reverse; (en negociaciones, en el acto sexual) → to withdraw
a última hora han dado marcha atrásthey pulled out o withdrew at the last minute
si pudiese dar marcha atrás en el tiempoif I could go back in time ...
6.
en marcha (= en funcionamiento) [máquina, sistema] → in operation; [motor] → running; [electrodoméstico, ordenador] → on; [proyecto] → under way, in progress, on the go
un país en marchaa country on the move o that is going places
la televisión ha estado en marcha todo el díathe television has been on all day
nos apeamos del autobús en marchawe got off the bus while it was moving
tiene varios proyectos en marchahe has various projects under way o in progress o on the go
poner en marcha [+ máquina, motor] → to start; [+ electrodoméstico, ordenador] → to turn on; [+ proyecto, actividad] → to set in motion; [+ ley, resolución] → to implement
7. (Dep) (= carrera) → walk; (= excursión) → walk, hike
ganó los 20kms marchahe won the 20km walk
marcha atlética, marcha de competiciónwalk
8. (= desarrollo) [de enfermedad] → course; [de huracán] → progress
la marcha de los acontecimientosthe course of events
la larga marcha de las conversacionesthe long drawn-out process o course of the talks
sobre la marcha (= en el momento) → there and then; (= durante una actividad) → as I/you/go along
le hicieron los análisis sobre la marchahe had his tests done there and then
los cambios los haremos sobre la marchawe'll make the changes as we go along
9. (Esp) (= animación) no tengo ganas de marchaI don't feel like going out
un sitio con mucha marchaa very lively placea place with a lot of action
yo necesito un novio que me dé marchaI need a boyfriend with a bit of life
en Granada hay mucha marcha por la nocheGranada has a great nightlife
¿dónde está la marcha de Vigo?where's the nightlife in Vigo?, where are the good bars in Vigo?
me va la marcha tecnoI'm really into techno
les pegan y no se quejan, parece que les va la marchathey get hit but never complain, it seems they like a bit of suffering
estar/ir o salir de marcha (a bares) → to be out/go out (on the town) ; (a discotecas) → to be out/go (out) clubbing
estuvimos de marcha hasta las cincowe were out (on the town) o out clubbing until five in the morning
¿estuviste de marcha hasta muy tarde?were you out very late last night?
hace siglos que no vamos de marchawe haven't had a night out o been out for ageswe haven't been out on the town o (out) clubbing for ages
tener marcha [persona, música] → to be lively; [ciudad] → to be full of action, be buzzing
mi abuela tiene mucha marchamy grandma is really lively
hoy no tengo ninguna marchaI'm not in a very lively mood tonight
10. (Méx) (Aut) → self-starter, self-starter motor
11. (Caribe) [de caballo] → slow trot


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.