Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.805.930.479 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

mando

0,04 sec.
mando s. m.
1   Autoridad o poder que tiene una persona o un organismo para dirigir o gobernar.
2   Botón, llave o mecanismo que sirve para controlar el funcionamiento de un aparato o una máquina.
— a distancia Dispositivo que sirve para manejar el funcionamiento de un aparato electrónico que está alejado de la persona que lo usa.
NOTA También en plural con el mismo significado que en singular.
3   Persona u organismo que tiene autoridad y poder para dirigir y gobernar.
alto — Persona o conjunto de personas que dirigen un ejército.
NOTA También en plural con el mismo significado que en singular.

mando 
m. Autoridad, poder del superior sobre sus subordinados.
Persona u organismo que tiene dicha autoridad.
tecnol. Sistema, método o mecanismo por medio del cual se ponen en funcionamiento ciertas máquinas o se controlan ciertas instalaciones.

mando
s m mando ['mando]
1 autoridad que tiene el superior sobre sus subordinados
ejercer el mando
2 persona o grupo que ejerce esta autoridad
Los altos mandos del ejército dieron un estado de alerta.
3 tiempo que dura esta autoridad
mando vitalicio
mando a distancia
dispositivo automático para manejo de un aparato
un mando a distancia para televisor
Tesauro
mando
sustantivo masculino
Traducciones
mando SM
1. (= poder) → command
ha entregado el mando al tenientehe's handed over command to the lieutenant
están bajo el mando del ejercito alemánthey are under the command of the German army
el Mando de las Fuerzas Aéreasthe Air Force Command
al mando de [+ pelotón, flota] → in command of; [+ asociación, expedición, país] → in charge of; [+ capitán, jefe] → under the command o orders of, led by
con ella al mando, mejorarán las cosaswith her in charge, things will get better
lo pusieron al mando de la campaña electoralthey put him in charge of the electoral campaign
un grupo al mando de las labores de rescatea group leading the rescue operations
estuvo al mando del país durante muchos añoshe was in power for many yearshe led the country for many years
las tropas estaban al mando de un general extranjerothe troops were under the command o orders of a foreign general o were led by a foreign general
alto mandohigh command
tomar el mando (Mil) → to take command (Dep) → to take the lead
mando supremocommander-in-chief
V tb dote 2
V tb voz 3
2. [de máquina, vehículo] → control
no podía controlar los mandosshe couldn't operate the controls
a los mandos de algoat the controls of sth
cuadro de mandoscontrol panel
mando a la izquierdaleft-hand drive
palanca de mando [de máquina] → control lever; [de avión] → joystick
tablero de mandoscontrol panel
mando a distanciaremote control
mando de tecladopush-button control
mando selectorcontrol knob
3. (= período de mando) → term of office
4. mandos (= autoridades) (Mil) → high-ranking officers, senior officers (Pol) → high-ranking members, senior members
mandos intermedios, mandos medios (LAm) (Com) → middle management
mandos militareshigh-ranking officers, senior officers


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada e Términos de uso.