| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.726.692.711 visitantes atendidos. |
|
mandar |
0,01 sec. |
|
mandar v. tr. 1 Obligar a hacer una cosa dando una orden: nos mandó callar. ordenar. 2 Hacer llegar una cosa a un lugar o a una persona: mándale el paquete por correo. enviar, expedir, remitir. 3 Hacer que una persona se traslade a otro lugar. enviar. 4 Encargar una cosa a una persona: por favor, manda a Pepe que venga con los archivos. 5 Ejercer la dirección, la administración y el control de una cosa, una persona o un grupo de ellas: el general mandaba los ejércitos de tres países. — v. intr. 6 Ejercer el mando o autoridad: ese muchacho tiene dotes para mandar. — int. 7 ¡mande! fam. Se usa para contestar a una llamada o para pedir que se repita una palabra o una frase que no se ha entendido. ¡a mandar! Indica que una persona está preparada para obedecer: llamaron a uno de los criados y este, al entrar, dijo: ¡a mandar, señor conde! mandar tr. Obligar, imponer a uno [la realización de una cosa]. Enviar. Encargar. Dominar [al caballo]. intr.-tr. Regir, gobernar. prnl. Moverse, manejarse uno por sí mismo. En los edificios, comunicarse una pieza con otra. (Amér.) Marcharse, irse de un lugar. tr.-prnl. Servirse de un medio de comunicación. tr. (Amér.) Convidar a [la ejecución de alguna cosa]. Ús. con los verbos apear, entrar, salir, sentar y algún otro. (Amér.) Dar, tirar, arrojar. Mandar al otro barrio. Matar. mandar v t mandar [man'daɾ] 1 ordenar algo quien tiene autoridad para hacerlo mandar a un empleado 2 enviar una cosa a un lugar o persona mandar correspondencia 3 encargar a alguien un asunto Me mandaron a recibir los invitados. v transitive-intransitive mandar tener el gobierno o la dirección sobre personas subordinadas En el barco manda el capitán. v i mandar ser algo decisivo o principal en una acción
La voluntad del jefe manda. como está mandado de manera adecuada o habitual Presentó el informe como está mandado. ¿mande? expresión coloquial de obediencia usada para pedir que se repita algo que no se ha entendido -Ya puedes irte. -¿Mande? Tesauro mandar transitivo 1 ordenar, preceptuar, decretar*, decidir*, estatuir*, establecer*, determinar. obedecer, cumplir. En la frase ordeno y mando con que las autoridades militares encabezaban sus bandos, ordenar tiene el matiz de disponer, en tanto que mandar acentúa su carácter ejecutivo. 2 regir, dirigir*, gobernar, sojuzgar, disponer, establecer, organizar, coordinar, decidir, administrar, llevar la batuta, capitanear, presidir. obedecer, cumplir. Sojuzgar implica fuerza o violencia. 4 legar*, dejar. Traducciones mandar להזמין, לשלוח mandar comandare, dirigere, inviare, mandare, ordinare, regolare, spadroneggiare, distribuire mandar يَبعث ب mandar vyzařovat mandar sende ud mandar εκπέμπω mandar lähettää mandar otposlati mandar 発送する mandar 내보내다 mandar uitzenden mandar sende ut mandar rozesłać mandar expedir mandar рассылать mandar sända ut mandar ส่งออกไป mandar göndermek mandar phân phát mandar 发出 mandar A. VT 1. (= ordenar, encargar) → to tell haz lo que te manden → do as you are told no me gusta que me manden → I don't like being told what to do ¿hoy no te han mandado deberes? → haven't they given you any homework today? ¿qué manda usted? (esp LAm) → can I help you? ¿manda usted algo más? (esp LAm) → would you like anything else? mandar (a algn) (a) hacer algo lo mandé a comprar pan → I sent him (out) for bread o to buy some bread me he mandado hacer un traje → I'm having a suit made tuvimos que mandar arreglar el coche → we had to put the car in for repairs, we had to have the car repaired ¿quién diablos me mandaría a mí meterme en esto? → why on earth did I get mixed up in this? ¿quién te manda ser tan tonto? → how could you be so stupid? mandar callar a algn (gen) → to tell sb to be quiet; (con autoridad) → to order sb to be quiet mandar llamar a algn → to send for sb he mandado llamar al electricista → I've sent for the electrician mandó llamar a todas las monjas al patio → she summoned all the nuns to the courtyard mandar salir a algn → to order sb out mandar venir a algn = mandar llamar a algn mandar a algn (a) por algo → to send sb (out) for sth o to do sth lo mandé a por el periódico → I sent him (out) for the paper o to buy the paper mandar a algn que haga algo (gen) → to tell sb to do sth; (con autoridad) → to order sb to do sth me han mandado que deje de fumar → I've been advised o told to stop smoking como está mandado (Esp) se casará por la iglesia como está mandado → she'll have a church wedding as one would expect lo hizo como estaba mandado → he did the right thing 2. (= enviar) → to send me han mandado un paquete de Madrid → I've got o I've been sent a parcel from Madrid lo mandaron como representante de la empresa → he was sent to represent the company, he was sent as the company's representative he mandado a los niños a la cama → I've sent the children to bed mandar algo por correo → to post sth, mail sth (EEUU) te mandaré mi dirección por correo electrónico → I'll send you my address by e-mail, I'll e-mail you my address mandar recuerdos a algn → to send one's love to sb, send one's regards to sb (frm) V tb carajo A3 V tb mierda A1 V tb mona 1 V tb paseo 1 V tb porra 6 3. (= estar al mando de) [+ batallón] → to lead, command; [+ trabajadores, policías] → to be in charge of mandaba la brigada de bomberos → he was in charge of the fire brigade 4. (Dep) → to send, hit mandó la pelota fuera del campo de golf → he sent o hit the ball off the golf course mandó el balón al poste → she hit the post with the ball 8. (LAm) mandar un golpe a algn → to hit sb mandar una patada a algn → to give sb a a kick, kick sb le mandó una bofetada → she slapped him 9. (LAm) (= tirar) → to throw away 10. (LAm) [+ caballo] → to break in 11. (Cono Sur) (Dep) → to start B. VI 1. (= estar al mando) (gen) → to be in charge (Mil) → to be in command ¿quién manda aquí? → who's in charge here? aquí mando yo → I'm the boss here → I'm in charge here mandar en algo → to be in charge of sth (Mil) → to be in command of sth los que mandan en este país → the people that run this country mandaba en todo un ejército → he was in command of an entire army 2. (= ordenar) ¡mande usted! → at your service!, what can I do for you? de nada, a mandar → don't mention it, (I'm) at your service! ¿mande? (esp Méx) (= ¿cómo dice?) → pardon?, what did you say?; (invitando a hablar) → yes? le gusta mandar (pey) → he likes bossing people around según manda la ley (Jur) → in accordance with the law V tb canon 2 V tb Dios 3 C. (mandarse) VPR 2. [habitaciones] → to communicate (con with) 3. (LAm) mándese entrar o pasar → please come in mandarse cambiar (Andes, Cono Sur) mandarse mudar (Argentina, Uruguay) → to up and leave ¡mándate cambiar! → beat it!, clear off! mandarse (guarda) abajo (Chile) → to come down, come crashing down 6. (LAm) [+ comida] → to scoff, polish off; [+ bebida, trago] → to knock back 7. (Andes) [+ gol] → to score; [+ mentira] → to come out with se manda cada discurso → he's such an amazing speaker se manda unas metidas de pata → he's always putting his foot in his mouth 8. (Méx) (= aprovecharse) → to take advantage (of the situation) Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|