magnesio

(redireccionado de magnesios)

magnesio

s. m. QUÍMICA Metal ligero, maleable y de color y brillo similares a los de la plata.

magnesio

 
m. quím. Metal alcalinotérreo de símbolo Mg, n. at. 12, p. at. 24,312 y valencia 2. Es ligero, dúctil, maleable y con brillo argénteo.
Traducciones

magnesio

magnesium

magnesio

مغنيسيوم

magnesio

magnesi

magnesio

hořčík

magnesio

magnesium

magnesio

Magnesium

magnesio

magnesium

magnesio

magnezio

magnesio

magneesium

magnesio

magnesium

magnesio

magnésium

magnesio

מגנזיום

magnesio

magnezij

magnesio

magnesín

magnesio

magnesio

magnesio

マグネシウム

magnesio

magnijs

magnesio

magnesium

magnesio

magnez

magnesio

magnésio

magnesio

магний

magnesio

magnezij

magnesio

магнезијум

magnesio

magnesium

magnesio

แมกนีเซียม

magnesio

магній

magnesio

magnesio

magnesium

magnesio

magnesio

마그네슘

magnesio

SM
1. (Quím) → magnesium
2. (Fot) → flash, flashlight

magnesio

m. magnesium;
___ de clorurochloride ___;
___ de lactasa___ lactate;
sulfato de ______ sulfate.

magnesio

m magnesium
Ejemplos ?
Y aun así en esa tierra al prófugo Peleo establecerse los hados no consienten. A los magnesios llega, vagabundo exiliado, y allí toma del hemonio Acasto las purificaciones de sus asesinato.
Bolívar tiene, cosa poco nota, la única mina de magnesita de todo el continente suramericano, dos contando Centroamérica, mineral muy precioso pues es muy raro. La mina es dirigida por la empresa Magnesios Bolivalle.
Además de exhortar a la unidad, Ignacio previene a los magnesios contra doctrinas, extrapolando tal vez al frente de la Iglesia antioquena.
Ignacio exhorta a los magnesios para que hagan todo «en la concordia de Dios», y añade: «con el obispo presidiendo en el lugar de Dios» (Ad Magn.
Los magnesios construyeron una «tumba espléndida» en su plaza del mercado para Temístocles, que aún seguía en pie en tiempos de Plutarco, y continuaron dedicando una parte de sus ingresos a mantener a la familia de Temístocles.
Se suele asumir el «orden eusebiano», que no es otro que el utilizado por Eusebio de Cesarea al redactar su reseña sobre Ignacio y que es el siguiente: la «Carta a los efesios» (Ad Eph.), la «Carta a los magnesios», (Ad Magn.), la «Carta a los tralianos» (Ad Tral.), la «Carta a los romanos» (Ad Rom.), la «Carta a los filadelfianos» (Ad Phil.), la «Carta a los esmirniotas» (Ad Smyrn.) y, por último, la «Carta a Policarpo» (Ad Pol.), un escrito personal dirigido a Policarpo de Esmirna, obispo de dicha ciudad a la sazón.
A consecuencia de ello, redactó tres cartas: «A los efesios», «A los magnesios» y «A los tralianos» y las entregó a las respectivas delegaciones para que fuesen leídas en la «ekklesia» o asamblea.
21, 2). La Carta a los magnesios es el escrito segundo dentro del orden citado por Eusebio de Cesarea (HE III,36). Fue redactada durante la visita de la delegación de Magnesia del Meandro y en de la de Éfeso (Ad Magn.
Augusto modificó asimismo la organización de la anfictionía délfica de forma que otorgó la preeminencia a Nicópolis: hizo que le fueran asignados los votos de los representantes de los magnesios, malieos, enianes, ftiotas y dólopes.
Venían en el siguiente: «Carta de María de Casobolos a Ignacio», «Carta de Ignacio a María de Casobolos», «Carta a los tralianos», «Carta a los magnesios», «Carta a los tarsenses», «Carta a los filipenses», «Carta a los filadelfios», «Carta a los esmirniotas», «Carta a Policarpo», «Carta a los antioquenos», «Carta a Herón», «Carta a los efesios» y «Carta a los romanos».
La embajada de los magnesios estaba compuesta por el obispo Damas, los presbíteros Basso y Apolonio y el diácono Zósimo, a quien Ignacio llama de nuevo «compañero de esclavitud» (Ad Magn.
Lo ocurrido en esa localidad se conoce únicamente por la carta que luego les dirigió desde Tróade y en la que aborda, como hiciese antes con los efesios, magnesios y tralianos, los problemas de la comunidad.