Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.725.219.296 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

llenar

0,02 sec.
llenar v. tr.
1   Ocupar por completo un espacio vacío con una cosa: la habitación se llenó de humo.
2   Poner en un lugar una gran cantidad de cosas: llenó la mesa de libros.
3   Dedicar un periodo de tiempo determinado a una actividad: llena sus horas libres ayudando a los más pobres. ocupar.
4   Satisfacer un deseo, una esperanza o una aspiración: no encuentra nada en el mundo que llene su ansia de riqueza. colmar.
5   Escribir en los huecos en blanco de un documento la información necesaria. rellenar.
v. intr.
6   Dar a una persona gran cantidad de algo: nos llenaban de regalos. colmar.
7   Dejar harto de comida o de bebida: me he llenado con el refresco y ahora no tengo hambre.
v. tr./intr.
8   Conseguir que el público abarrote un recinto: el cantante llenó el estadio de fútbol.

llenar 
tr. Hacer que alguna cosa ocupe enteramente [un espacio vacío]; ocuparse un espacio vacío.
p. anal.Poner gran cantidad.
fig.Ocupar dignamente [un lugar o empleo].
Parecer bien una cosa.
Colmar abundantemente.
intr. Llegar la Luna al plenilunio.
prnl. Hartarse de comida o bebida.
fig.Irritarse a copia de burlas o molestias.

llenar
v t llenar [ʎe'naɾ]
1 hacer que un espacio quede ocupado por alguien o algo
llenar una copa de vino
2 ocupar un espacio determinado
Los invitados llenan la sala.
3 poner gran cantidad de algo en un lugar
llenar el cesto de basura
4 hacer que una persona tenga un determinado estado de ánimo
Tu regreso nos llena de alegría.
5 proporcionar a una persona gran cantidad de algo
Nos llenaron de elogios.
6 ocupar cierto tiempo realizando una actividad
Llena su tiempo libre con ejercicio.
7 satisfacer espiritual o anímicamente a una persona
Mis estudios me llenaron de satisfacciones.
v pr llenarse [ʎe'naɾse] ensuciarse en gran manera con el objeto expresado
Se llenó la cocina de humo.
Tesauro
llenar
transitivo
1 ocupar, henchir, colmar, atestar*, preñar, abarrotar, atiborrar, saturar.
Henchir es intensivo y da idea de llenar con creces como colmar; colmar implica que se exceden los límites y se aplica principalmente a líquidos; abarrotar y atiborrar se usan hiperbólicamente.
2 satisfacer, contentar, agradar*, placer. desagradar.
Ejemplo: ver a sus nietas casadas le llena muchísimo.
pronominal
3 hartarse*, saciarse, henchirse.
Ejemplo: se llenó de dulces después de comerse dos platos de sopa y varios filetes.

llenar: guatar (NoRAE), satisfacer
Traducciones
llenar naplnit
llenar fylde
llenar füllen
llenar täyttää
llenar puniti
llenar いっぱいにする
llenar ...을 ...으로 채우다
llenar vullen
llenar fylle
llenar napełnić
llenar encher
llenar fylla
llenar เติม
llenar doldurmak
llenar làm đầy
llenar 装满
llenar
A. VT
1. (= rellenar) [+ cubo, vaso] → to fill; [+ bañera] → to run; [+ cajón, maleta] → to fill
llenó tanto la maleta que no podía cerrarlahe packed o filled the suitcase so full that he couldn't shut it
no sabía cómo llenar las tardesshe didn't know how to fill her evenings
no me llenes el vasodon't fill my glass (up to the top)
no me llenes mucho el platodon't give me too much food
¿puede llenar aquí? (en un bar) → the same again, please
siempre llena los auditorioshe always gets full houses
llenar con o de algo [+ contenedor] → to fill with sth; [+ superficie] → to cover with sth
llenó las estanterías de librosshe filled the shelves with books
llenó la pizarra de nombreshe covered the blackboard with names
le llenó la cabeza de pájaroshe filled her head with nonsense
2. (= ocupar) → to fill
los coches llenaron el centro de la ciudadthe town centre was filled with cars
las cajas llenan todo el maleterothe boxes take up o fill the whole boot
llenar un huecoto fill a gap
llena un hueco que había en el mercadoit fills a gap in the market
no podía llenar el hueco dejado por su antecesorhe couldn't fill his predecessor's shoes
3. (= satisfacer) [+ deseo] → to fulfil, fulfill (EEUU), satisfy
este trabajo no me llenaI don't find this job satisfying o fulfilling
mi vida no me llenaI'm not getting enough out of life
no me termina de llenar este librothis book doesn't really convince me
sus nietos han llenado su vejezhis grandchildren have gladdened his old age (liter)
4. (= colmar)
llenar a algn de [+ inquietud, dudas] → to fill sb with
sus hijos lo llenaron de orgullohis children filled him with pride
su tono de voz la llenó de inquietudhis tone of voice made her feel uneasy, his tone of voice filled her with unease (liter)
lo llenaron de insultosthey heaped insults upon him, they hurled abuse at him
verte nos llenó de alegríawe were delighted to see you
lo llenaron de atencionesthey showered him with attention, they made a great fuss of him
nos llenaron de elogiosthey showered praise on us
5. (= cumplimentar) [+ documento, impreso] → to fill in, fill out (EEUU)
B. VI [comida] → to be filling
esta sopa no llena nadathis soup isn't really very filling, this soup doesn't really fill you up
C. (llenarse) VPR
1. (= ocuparse completamente) → to fill, fill up
la sala se fue llenando rápidamentethe hall was filling up fast
los viernes siempre se llena el restaurantethe restaurant always gets full o fills up on Fridays
llenarse de algoto fill (up) with sth
la habitación se llenó de humothe room filled with smoke
los ojos se les llenaron de lágrimastears welled up in their eyestheir eyes filled with tears
llenarse hasta la bandera o hasta los topesto be full to bursting, be packed out, be packed to the rafters
2. (= colmarse) con esa tarta me he llenadoI'm full after that cake
lo único que quiere es llenarse los bolsillosall he wants is to line his pockets
aquí se llena uno bien la barrigayou can really stuff yourself here
se llenó los bolsillos de caramelosshe filled her pockets with sweets, she stuffed her pockets full of sweets
llenarse de [+ orgullo, alegría] → to be filled with; [+ comida] → to stuff o.s. with
con eso se llenarán de gloriathat will cover them in glory
en un año se llenó de deudasafter a year he was up to his neck in debt
se me llenó la espalda de ronchasmy back came out in a rash all over
3. (= cubrirse) → to get covered
los libros se han llenado de polvothe books have got covered in dust
me he llenado los dedos de tintaI've got ink all over my fingersmy fingers are covered in ink
el techo se llenó de humedaddamp appeared all over the ceiling
4. (frm) (= enfadarse) → to get cross, get annoyed


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.