Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.725.530.602 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

llegar
(redireccionado de llegue)

0,01 sec.
llegar v. intr.
1   Pasar a estar en un lugar al cual se va desde otro lugar: cuando lleguemos a casa, cenaremos.
2   Alcanzar una etapa tras haber pasado otras: llegaremos a la primavera después del invierno.
3   Alcanzar un objetivo determinado, especialmente un cargo o profesión: ese chico llegará a presidente.
4   Alcanzar el final de un recorrido: el tren llega a las seis y media.
5   Conseguir que se produzca la acción que se expresa: llegó a reunir más de cien obras de arte.
6   Durar hasta un tiempo determinado: siempre dice que no llegará a vieja.
7   Producirse un suceso o circunstancia: llegará el momento en el que tengamos que decidir qué hacemos.
8   Alcanzar una longitud o nivel determinados: el agua nos llegaba a las rodillas.
9   Alcanzar una cantidad determinada.
10   Producir una impresión determinada en el ánimo de una persona o un grupo de ellas: esa obra de teatro lleva tanto tiempo en cartelera porque sabe llegar a todos los públicos.
11   Ser suficiente la cantidad de una cosa para hacer algo: el dinero que tengo no nos llega para pasar el mes.
v. prnl.
12  llegarse Ir hasta un lugar que está a corta distancia: me llegaré hasta su casa y le devolveré su libro.

llegar lejos Conseguir hacer lo que una persona se ha propuesto por tener buenas cualidades: este chico llegará lejos en el mundo de la música.

llegar 
intr. Venir, alcanzar el término de una traslación o camino.
p. anal.Alcanzar el término en el tiempo; conseguir el fin a que se aspira.
Ascender, importar.
Alcanzar, tocar una cosa a otra.
Suceder una cosa a uno; venir el tiempo de hacerse una cosa.
Con la prep. a y un infinitivo pasa a ser verbo auxiliar y forma frases verbales de carácter perfectivo, p. ej., he llegado a creer que no hay peligro. Con algunos verbos, añade al verbo a que se junta la significación de esfuerzo y dificultad: llegó a oír; llegó a dominar su oficio.
tr. Arrimar [una cosa] a otra.
prnl. Acercarse una cosa a otra.
Ir a un paraje que está cercano.
Llegar a las manos. fig. Maltratarse de obra.
Llegar al alma. Sentir una cosa vivamente.
No llegar una persona o cosa a otra. No igualarla.

llegar
v i llegar [ʎe'γaɾ]
1 pasar a estar en el término de un desplazamiento o trayectoria
Llegamos al puerto a mediodía.
2 producirse o aparecer un suceso o circunstancia
Llegó el día de la boda.
3 alcanzar un objetivo determinado, en especial profesional
Llegó a gerente en un año.
4 quedar una cosa al mismo nivel o altura que otra
Las medias llegan hasta la pantorrilla.
5 durar hasta un tiempo determinado
llegar a vivir muchos años
6 alcanzar una cosa una cantidad determinada
Las ventas de este mes llegan al récord de nuestra empresa.
7 producir una cosa impacto en una persona
Su actuación no le llegó a nadie.
v pr llegarse [ʎe'γaɾse] ir hasta un lugar que está próximo
En un rato nos llegamos por el club.
Tesauro
llegar
intransitivo
1 venir*. marchar, partir, ir.
2 alcanzar*, tocar, ganar*.
3 lograr, obtener, conseguir.
4 acercar*, arrimar. alejar.
5 bastar*, alcanzar, ser suficiente.

llegar: datar, salir, demorar, obtener, conmover, ascender, ganar, durar, montar, calar, entrar, aparecer, presentarse, impresionar, conseguir, venir, resistir, conservarse, asistir, lograr, alcanzar, arribar
Traducciones
llegar tulla, saapua
llegar komma, ankomma
llegar يَصل
llegar přijít
llegar ankomme
llegar φτάνω
llegar doći
llegar 着く
llegar 도착하다
llegar aankomen
llegar ankomme
llegar przybyć
llegar มาถึง
llegar varmak
llegar đến
llegar 到达
llegar
Para las expresiones llegar al alma, llegar lejos, llegar a las manos, ver la otra entrada.
A. VERBO INTRANSITIVO
1. (movimiento, destino, procedencia) → to arrive
Carmen no ha llegado todavíaCarmen hasn't arrived yet
llegaron cubiertos de barrothey arrived covered in mud
avíseme cuando lleguetell me when he arrives o comes
está recién llegado de Romahe recently arrived from Rome
por fin hemos llegadowe're here at last
el vuelo llegará a las 14:15the flight gets in at 14:15
llegará en tren/autobúshe will come by train/bus
no llegues tardedon't be late
llegar a cuando llegamos a Bilbao estaba lloviendowhen we got to o arrived in Bilbao it was raining
¿a qué hora llegaste a casa?what time did you get home?
los vehículos están llegando a la línea de salidathe cars are approaching the starting line
llegarle a alguien ¿te ha llegado ya el paquete?have you got the parcel yet?
estar al llegar Carlos debe de estar al llegarCarlos should be arriving any minute now
el verano está al llegarsummer is just around the corner
hacer llegar algo a algn hacer llegar una carta a algnto send sb a letter
¿le puedes hacer llegar este recado?could you give her this message?
¿le has hecho llegar el dinero?did you get the money to her?
llegarle (LAm) le llegó el año pasadohe died last year
me llega (Andes) → I don't give a damn
el que primero llegue, ése la calzafirst come first served
V tb santo B2
2. (= alcanzar)
2.1. (con las manos) → to reach
¿me puedes quitar la cortina? yo no llegocould you take the curtain down for me? I can't reach
no llego al estante de arribaI can't reach the top shelf
2.2. (indicando distancia, nivel) esta cuerda no llegathis rope isn't long enough, this rope won't reach
me llegó muy hondo lo que me dijowhat she said made a very deep impression on me
el tema de la película no me llegathe subject of the film does nothing for me o leaves me cold
llegar a o hastato come up to
el agua me llegaba hasta las rodillasthe water came up to my knees
soy bajita y justo le llego al hombroI'm short and I only just come up to his shoulder
el vestido le llega hasta los piesthe dress comes o goes down to her feet
los pies no le llegaban al sueloher feet weren't touching the floor
la cola llegaba hasta la puertathe queue went o reached back as far as the door
el tren sólo llega hasta Burgosthe train only goes as far as Burgos
me llega al corazón ver tanto sufrimientoseeing so much suffering touches me to the heart
¡hasta allí podíamos llegar!that's the limit!, what a nerve!
a tanto no llego soy bastante inteligente pero a tanto no llegoI'm reasonably clever, but not enough to do that
podría dejarle un millón, pero dos no, a tanto no llegoI might let her have a million, but not two, I'm not prepared to go as far as that
V tb camisa 1
V tb suela 1
2.3. (indicando duración) → to last
el pobrecito no llegará a las Navidadesthe poor thing won't make it to o last till Christmas
este abrigo no te llega al próximo inviernothis coat won't last till next winter
le falta un año para llegar a la jubilaciónhe has a year to go till o before he retires
3.
llegar a + SUSTANTIVO
3.1. (= conseguir) [+ acuerdo, conclusión] → to reach, come to
llegó a la felicidad completashe attained total happiness
¿cómo has conseguido llegar a la fama?how did you manage to achieve fame o become famous?
le costó pero llegó a arquitectoit wasn't easy, but he eventually managed to become an architect
por fin ha llegado a catedráticohe's finally made it to professor
3.2. (con cantidades) → to come to
los gastos totales llegaron a 1.000 eurosthe total expenditure came to 1,000 euros
el importe llega a 50 pesosthe total is 50 pesos
el público no llegaba a 200 espectadoresthere were fewer than 200 spectators there
la audiencia de este programa ha llegado a cinco millones (Radio) → as many as five million people have listened to this programme (TV) → the viewing figures for this programme have been as high as five million
4.
llegar a + INFIN
4.1. (= conseguir) llegó a conocer a varios directores de cineshe met o got to know several film directors
no llego a comprenderloI just can't understand it
el producto puede llegar a tener éxitothe product could be a success
si lo llego a saberif I had known
llegar a ser famoso/el jefeto become famous/the boss
Julia llegó a ser presidentaJulia became president
llegar a ver no llegó a ver la película terminadahe never saw the film finished
el proyecto no llegó a ver la luzthe project never saw the light of day
temí no llegar a ver el año nuevoI feared I wouldn't live to see the new year, I feared I wouldn't make it to the new year
4.2. (como algo extremo) llegué a estar tan mal, que casi no podía movermeI got so bad, I could hardly move
llegamos a sospechar de élwe came to suspect him
puede llegar a alcanzar los 300km/hit can reach speeds of up to 300km/h
este pez puede llegar a alcanzar los dos metros de largothis fish can grow as long as two metres
la popularidad que un actor puede llegar a alcanzar a través de la televisiónthe popularity an actor can come to attain from being on television
¿llegó a creer que sería campeón del mundo?did you ever believe you'd be world champion?
yo había llegado a creer que estábamos en el camino de superar ese problemaI had really started to believe that we were on the way to overcoming that problem
llegué a creérmeloI came to believe it
llegó al punto de robarlehe even went so far as to rob her
5. (= bastar) → to be enough
con dos euros no me llegatwo euros isn't enough
con ese dinero no le va a llegaryou won't have enough money
no me llega para ropa nuevaI can't afford to buy new clothes
hacer llegar el sueldo a fin de mesto make ends meet
hacer llegar el dineroto make one's money last
6. [momento, acontecimiento] → to come
llegará un día en que sea ricothe day will come when I'm rich
cuando llegó la pazwhen peace came
se fueron cuando llegó la nochethey left at nightfall
B. VERBO TRANSITIVO (= acercar) → to bring up, bring over
C. (llegarse) VERBO PRONOMINAL voy a llegarme por el bancoI'm going down o over to the bank
llégate a su casa y dile quego over to his house and tell him...
llégate a mi casa mañanacome round tomorrow
llégate más a mícome closer to me
LLEGAR

Llegar a
A la hora de traducir llegar a al inglés, tenemos que diferenciar entre arrive in y arrive at.
 Empleamos arrive in con países, ciudades, pueblos, :
Esperamos llegar a Italia el día 11 de junio We expect to arrive in Italy on 11th June Llegaremos a Córdoba dentro de dos horas We'll be arriving in Cordoba in two hours' time
 En cambio, se traduce por arrive at cuando nos referimos a lugares más pequeños, como aeropuertos, estaciones, . La expresión llegar a casa es una excepción, ya que se traduce por arrive/get home, es decir, sin preposición:
Llegamos al aeropuerto con cuatro horas de retraso We arrived at the airport four hours late Llegué a casa completamente agotada I arrived home completely exhausted


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.