Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.762.374.381 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

llamar

0,01 sec.
llamar v. tr.
1   Emitir sonidos o palabras, o hacer gestos para captar la atención de una persona o un animal.
2   Comunicarse a través del teléfono. telefonear.
3   Dar un nombre a una persona, animal o cosa: si es niño le llamarán Luis; a este tipo de construcción lo llaman ''fortaleza´´.
4   Aplicar un sobrenombre o un adjetivo calificativo a una persona: nos llamó estúpidos en presencia de todos.
5   Gustar o atraer una cosa a una persona: viaja mucho porque le llama la aventura.
6   Dar a una persona un tratamiento determinado, según su categoría, su condición, su edad, etc.: a mis jefes siempre los llamo de usted. tratar.
7   Citar a una persona con alguna finalidad: me llamaron a declarar en aquel juicio.
v. intr.
8   Golpear una puerta o hacer sonar un timbre: abre la puerta, que están llamando.
v. prnl.
9  llamarse Tener el nombre o título que se expresa: mi perra se llamaba Neffer.
10   Se utiliza para expresar que algo es como uno piensa que ha de ser verdaderamente: eso es lo que se llama todo un caballero.

llamar 
tr. Dar voces [a uno] o hacer ademanes para que atienda.
Nombrar, dar el nombre [a una persona o cosa].
Invocar, pedir auxilio oral o mentalmente.
Convocar, citar.
fig.Atraer [una cosa] hacia una parte.
intr. Hacer sonar la aldaba o campanilla o golpear para que acudan a abrir, a servir, etc.
fig.Excitar la sed los manjares picantes o salados.
prnl. Tener tal o cual nombre.
Llamar la atención. Atraer la curiosidad, el interés, etc., o bien advertir a alguien sobre una falta, culpa, peligro, etc., en su conducta.
Llamar de tú. Tutear.
Llamarse a engaño. Demostrar que uno ha sido engañado, para anular un compromiso.
tr. der. Hacer llamamiento o designación [de personas o estirpes] para una sucesión, cargo, etc.

llamar
v t llamar [ʎa'maɾ]
1 dar voces o hacer señas para atraer la atención de otro
llamar a los niños
2 pedir auxilio oral o mentalmente
llamar a los bomberos
3 citar a una o más personas para que asistan a un lugar
llamar a los testigos
4 designar con una palabra a alguien o algo
Llamaron Julio a su hijo.
5 avisar a una persona para que preste un servicio o para informarla de algo
llamar a un abogado
6 usar determinado tratamiento a dirigirse a una persona
Mis alumnos me llaman de tú.
7 gustar o atraer cierta cosa a una persona
Me llama la juerga.
v i llamar
1 hacer sonar un dispositivo para que alguien acuda al aviso
llamar a la puerta
2 establecer una comunicación por teléfono
llamar por una urgencia
3 sentir agrado por personas o cosas
Los hombres altos no me llaman para nada.
v pr llamarse [ʎa'maɾse] tener una persona o cosa un nombre determinado
Me llamo como mi padre.
Tesauro
llamar
transitivo
1 dar voces, vocear. callar.
transitivo y pronominal
transitivo
3 invocar*, implorar, rogar*.
4 convocar*, citar.
5 atraer*, incitar*, convidar, captar.

llamar: gustar, gritar, denominar, avisar, acentuar, nombrar, clamar, apetecer, citar, pulsar, tachar, atraer, tocar, emplazar, golpear, vocear, designar, convocar, chillar, tildar, aldabear, seducir
Traducciones
llamar вызывать, кликать, позвать, звать
llamar zavolat
llamar ringe til
llamar καλώ
llamar kutsua
llamar zvati
llamar 呼ぶ
llamar ...을 부르다
llamar roepen
llamar ringe
llamar nazwać
llamar chamar
llamar ringa
llamar เรียก
llamar gọi
llamar 呼叫
llamar
A. VT
1. (= nombrar) → to call
mis amigos me llaman Marimy friends call me Mari
¿cómo van a llamar al niño?what are they going to name o call the baby?
me llamó imbécilhe called me an idiot
la llamó de todohe called her every name under the sun
V tb hache
2. (= considerar) → to call
eso yo lo llamo un auténtico robothat's what I call daylight robbery
lo que se dio en llamar la nueva generaciónwhat became known as the new generationwhat came to be called the new generation
el mal llamado problemawhat people wrongly consider a problem
3. (= avisar) [+ médico, fontanero] → to call; [+ taxi] (por teléfono) → to call; (con la mano) → to hail
te estuve llamando a vocesI was shouting for you
me llamó con la mano para que me acercarahe beckoned me over
no te metas donde no te llamandon't poke your nose in where it's not wanted
llamar a algn a escenato call sb to the stage
llamar a algn al ordento call sb to order
V tb mandar A1
4. (Telec) (tb llamar por teléfono) → to call, ring, phone
que me llamen a las sieteask them to call o ring o phone me at seven
te llaman desde Parísthey're calling you o they're on the phone from Paris
¿quién me llama?who's on the phone?
5. (= atraer) el ejército llama a muchos jóvenesthe army appeals to a lot of young people
el chocolate no me llama demasiadoI'm not all that keen on chocolate
V tb atención 1
6. (= convocar) → to call, summon (frm)
lo llamaron a palaciohe was called o summoned (frm) to the palace
Dios lo ha llamado a su lado (euf) → he has been called to God
llamar a algn a filasto call sb up
pronto seremos llamados a las urnasan election/a referendum will soon be called
V tb llamado A3
B. VI
1. (Telec) [persona] → to call, ring, phone; [teléfono] → to ring
¿quién llama?who's calling?
ha llamado MaribelMaribel called o rang o phoned
2. (a la puerta, con el puño) → to knock; (al timbre) → to ring
"entren sin llamar"enter without knocking
llamé pero el timbre no sonabaI rang the bell but it didn't work
¿quién llama?who's there?, who is it?
están llamandothere's someone at the door
C. (llamarse) VPR
1. [persona, lugar] → to be called
mi primo se llama Benjamínmy cousin's name is Benjamín, mi cousin is called Benjamín
¿cómo te llamas?what's your name?
se llama Mari Pazher name is Mari Paz
¿sabes cómo se llama la película?do you know the name of the film?do you know what the film is called?
¡como me llamo Manuel que lo haré!I'll do it, as sure as my name's Manuel!
2. (Esp) (= costar) ¿cómo se llama esto?how much is this?, what's the damage?


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.