limitar

(redireccionado de limitaremos)
También se encuentra en: Sinónimos.

limitar

(Del lat. limitare, rodear de fronteras .)
1. v. tr. Señalar los límites de una cosa limitó el jardín con una valla. acotar, delimitar
2. v. tr. y prnl. Reducir o acortar una cosa han limitado las subvenciones; las becas se han limitado mucho este año. restringir
3. v. tr. Determinar los límites de atribuciones, derechos o jurisdicción el gobierno limitó las competencias de las comunidades; el director limitó sus funciones administrativas. restringir
4. v. intr. Tener un lugar límite común con otro Portugal limita con España al oeste. lindar
5. v. prnl. Ceñirse a hacer lo que se expresa se limitó a explicarme cuatro cosas. atenerse

limitar

 
tr. Poner límite [a un terreno].
Fijar la extensión [de atribuciones, derechos, jurisdicción, etc.].
fig.Acotar, reducir, ceñir.
intr. Lindar, confinar.

limitar

(limi'taɾ)
verbo transitivo
1. establecer las fronteras de un espacio limitar una plantación
2. fijar la mayor extensión que puede tener una autoridad o ley limitar una jurisdicción
3. disminuir la longitud o cantidad de algo Limitaron el consumo de agua por las sequías.

limitar


verbo intransitivo
estar contiguos dos territorios o países España limita con Portugal al oeste.

limitar


Participio Pasado: limitado
Gerundio: limitando

Presente Indicativo
yo limito
tú limitas
Ud./él/ella limita
nosotros, -as limitamos
vosotros, -as limitáis
Uds./ellos/ellas limitan
Imperfecto
yo limitaba
tú limitabas
Ud./él/ella limitaba
nosotros, -as limitábamos
vosotros, -as limitabais
Uds./ellos/ellas limitaban
Futuro
yo limitaré
tú limitarás
Ud./él/ella limitará
nosotros, -as limitaremos
vosotros, -as limitaréis
Uds./ellos/ellas limitarán
Pretérito
yo limité
tú limitaste
Ud./él/ella limitó
nosotros, -as limitamos
vosotros, -as limitasteis
Uds./ellos/ellas limitaron
Condicional
yo limitaría
tú limitarías
Ud./él/ella limitaría
nosotros, -as limitaríamos
vosotros, -as limitaríais
Uds./ellos/ellas limitarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo limitara
tú limitaras
Ud./él/ella limitara
nosotros, -as limitáramos
vosotros, -as limitarais
Uds./ellos/ellas limitaran
yo limitase
tú limitases
Ud./él/ella limitase
nosotros, -as limitásemos
vosotros, -as limitaseis
Uds./ellos/ellas limitasen
Presente de Subjuntivo
yo limite
tú limites
Ud./él/ella limite
nosotros, -as limitemos
vosotros, -as limitéis
Uds./ellos/ellas limiten
Futuro de Subjuntivo
yo limitare
tú limitares
Ud./él/ella limitare
nosotros, -as limitáremos
vosotros, -as limitareis
Uds./ellos/ellas limitaren
Imperativo
limita (tú)
limite (Ud./él/ella)
limitad (vosotros, -as)
limiten (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había limitado
tú habías limitado
Ud./él/ella había limitado
nosotros, -as habíamos limitado
vosotros, -as habíais limitado
Uds./ellos/ellas habían limitado
Futuro Perfecto
yo habré limitado
tú habrás limitado
Ud./él/ella habrá limitado
nosotros, -as habremos limitado
vosotros, -as habréis limitado
Uds./ellos/ellas habrán limitado
Pretérito Perfecto
yo he limitado
tú has limitado
Ud./él/ella ha limitado
nosotros, -as hemos limitado
vosotros, -as habéis limitado
Uds./ellos/ellas han limitado
Condicional Anterior
yo habría limitado
tú habrías limitado
Ud./él/ella habría limitado
nosotros, -as habríamos limitado
vosotros, -as habríais limitado
Uds./ellos/ellas habrían limitado
Pretérito Anterior
yo hube limitado
tú hubiste limitado
Ud./él/ella hubo limitado
nosotros, -as hubimos limitado
vosotros, -as hubísteis limitado
Uds./ellos/ellas hubieron limitado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya limitado
tú hayas limitado
Ud./él/ella haya limitado
nosotros, -as hayamos limitado
vosotros, -as hayáis limitado
Uds./ellos/ellas hayan limitado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera limitado
tú hubieras limitado
Ud./él/ella hubiera limitado
nosotros, -as hubiéramos limitado
vosotros, -as hubierais limitado
Uds./ellos/ellas hubieran limitado
Presente Continuo
yo estoy limitando
tú estás limitando
Ud./él/ella está limitando
nosotros, -as estamos limitando
vosotros, -as estáis limitando
Uds./ellos/ellas están limitando
Pretérito Continuo
yo estuve limitando
tú estuviste limitando
Ud./él/ella estuvo limitando
nosotros, -as estuvimos limitando
vosotros, -as estuvisteis limitando
Uds./ellos/ellas estuvieron limitando
Imperfecto Continuo
yo estaba limitando
tú estabas limitando
Ud./él/ella estaba limitando
nosotros, -as estábamos limitando
vosotros, -as estabais limitando
Uds./ellos/ellas estaban limitando
Futuro Continuo
yo estaré limitando
tú estarás limitando
Ud./él/ella estará limitando
nosotros, -as estaremos limitando
vosotros, -as estaréis limitando
Uds./ellos/ellas estarán limitando
Condicional Continuo
yo estaría limitando
tú estarías limitando
Ud./él/ella estaría limitando
nosotros, -as estaríamos limitando
vosotros, -as estaríais limitando
Uds./ellos/ellas estarían limitando
Sinónimos

limitar

transitivo y pronominal
1 delimitar*, demarcar, determinar, fijar, señalar. indeterminar, imprecisar.
2 acortar, restringir, coartar, cercenar, reducir, ceñir, encorsetar. permitir.
Encorsetar las ideas o el pensamiento.
«En el sentido recto, limitar es fijar términos, trazar líneas, alzar barreras; acortar es disminuir la extensión; restringir es modificar la acción o el movimiento; coartar y cercenar es aminorar la cantidad. La sierra limita la llanura; la trocha acorta la distancia; el ímpetu del torrente se restringe en el valle; se coartan y se cercenan los gastos, las raciones y los suministros. En el sentido figurado, la sinonimia de estas voces (excepto acortar) es más completa: y así decimos que la Constitución limita, restringe, coarta, o cercena el poder de la autoridad. Acortar se refiere al tiempo y al trabajo, como: acortar una conversación o una tarea.»
José Joaquín de Mora
intransitivo
3 lindar*, confinar.
Ejemplo: mis tierras limitan con las de su padre.

limitar:

deslindarcondicionar, impedir, restringir, jalonar, confinar, localizar, cercar, lindar, amojonar, delimitar, circunscribir, prohibir, acotar, recortar, amurallar, demarcar,
Traducciones

limitar

limit, confine, abridge, restrict, to restrict, bound, check, curtail

limitar

einschränken, terminieren

limitar

limiter

limitar

limite

limitar

limit

limitar

όριο

limitar

граница

limitar

限制

limitar

限制

limitar

grænse

limitar

raja

limitar

制限

limitar

제한

limitar

gräns

limitar

จำกัด

limitar

A. VT (= restringir) → to limit, restrict
nos han limitado el número de visitasthey have limited o restricted the number of visits we can have
limitaron el tiempo del examen a dos horasthe exam time was limited to two hours
hay que limitar el consumo de alcohol entre los adolescentesalcohol consumption among young people should be restricted
B. VI limitar conto border on
España limita al norte con FranciaSpain borders on France to the north
C. (limitarse) VPR limitarse a hacer algoto limit o confine o.s. to doing sth
no nos limitemos a tratar los aspectos económicoslet's not limit o confine ourselves to the economic aspects
me he limitado a corregir unos cuantos erroresall I've done is correct a few mistakes, I've just corrected a few mistakes, that's all
tú limítate a escucharjust be quiet and listen

limitar

v. to limit, to restrict.

limitar

vt to limit
Ejemplos ?
La excitación que esta hizo para que diese el libro vertido al castellano ha dado por feliz resultado este libro, aumentado además en su parte histórica, lo cual le hace ya entrar en el terreno de la jurisdicción y competencia de nuestra Academia, á la cual limitaremos nuestro informe, juzgado como está ya el libro en su parte artística, de la que no siempre podemos prescindir, según que las artes se hermanan con la historia.
— Como excelente muestra de lo que es la cultura pública en Novelda, nos limitaremos á decir que los cinco profesores de Instrucción primaria tienen á su cargo la enseñanza de unos 600 alumnos.
Sin subir hasta el origen de la inquisición, que Páramo supone descubrir en la manera con que se dice que Dios procedió con Adán y Eva, nos limitaremos a la ley nueva, cuyo primer inquisidor, según él, fue Jesucristo; y ejerció sus funciones desde el día trece de su nacimiento, haciendo anunciar a la ciudad de Jerusalén por los tres reyes magos, que había venido al mundo, y en seguida haciendo morir a Herodes comido de gusanos, echando los mercaderes del templo, y en fin librando a la Judea de los tiranos que la asolaban en castigo de su infidelidad.
Con toda reserva, para no cometer indiscreciones que podrían entorpecer la marcha de la justicia, nos limitaremos hoy día a decir que se trata de poner en claro un misterio que tiene muy agitada y amenazada a una de las más distinguidas matronas de la localidad y a su distinguida familia y amigos, y por consiguiente a todo el vecindario entero que está al corriente, como pasa comúnmente, de lo que pasa en casos como el presente y otros análogos.
Sin embargo, nos abstendremos de ofrecer cualquier oferta contra la pregunta de tierra... Nos limitaremos ahora a proponer la siguiente declaración: La Declaración del Socialismo.
Dejaremos aplazada la continuación del análisis hasta que podamos exponer el origen del sueño típico de semidesnudez, y nos limitaremos a consignar, por el momento, como resultado de la labor analítica a que hemos sometido el sueño últimamente expuesto, que la sensación de parálisis es despertada en nuestros sueños siempre que resulta precisa para un determinado conjunto onírico.
No podemos exponer aquí una completa explicación teórica de esta represión afectiva que tiene efecto durante la elaboración onírica, pues nos obligaría a penetrar minuciosamente en la teoría de los afectos y en el mecanismo de la represión. Nos limitaremos pues, a indicar dos ideas.
Tampoco nosotros encontramos nada que objetar a esta solución y nos limitaremos a agregar que el contenido del sueño tiene que hallarse superdeterminado y que las palabras del niño habrán de proceder de otras pronunciadas por él en la vida real y enlazadas a circunstancias que hubieron de impresionar al padre.
COMO LA MAYORIA DE LOS CONSPIRADORES OBRAN POR AMOR A LA GESTION Y POR EL GUSTO DE CHARLOTEAR, NO LOS ACOSAREMOS MIENTRAS SE CONTENTEN CON PALABRAS; NOS LIMITAREMOS A INTRODUCIR ESPIAS EN SUS RANGOS.
Por nuestra parte, nos limitaremos à recomendarle con el mayor respeto que no olvide estas palabras: LA SANGRE NO AHOGA, SINO AL CONTRARIO ABONA LAS ASPIRACIONES JUSTAS DE UN PUEBLO.
Se ha escogido el camino del respeto a la autonomía de los partidos y asociaciones políticas, sin desconocer los posibles inconvenientes que tal cosa puede acarrear, y si sostenemos esta autonomía frente a los que al régimen se oponen, no la limitaremos ante los que al régimen apoyan.
Rodil figuró, y en altísima escala, en la guerra civil de cristinos y carlistas; y como no nos hemos propuesto escribir una biografía de este personaje, nos limitaremos a decir que obtuvo los cargos más importantes y honoríficos.