Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.791.946.387 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

ligar

0,01 sec.
ligar v. tr.
1   Atar o sujetar con cuerda, hilo o venda: ligó bien la carga en la parte trasera.
2   Unir, enlazar o poner en relación dos o más cosas o personas: los liga una estrecha amistad; los ligaban intereses comunes; las ventas están ligadas a la publicidad.
3   Atar o comprometer un documento legal a alguien, obligándole a cumplir las condiciones del mismo: el contrato del jugador lo liga a su nuevo club por un periodo de tres años.
4   Unir ciertas sustancias batiéndolas hasta que presentan un aspecto homogéneo: añadió harina para ligar la salsa.
5   Unir la duración de dos o más notas musicales: no puedo ligar tantas notas seguidas: me quedo sin aire.
6   Mezclar dos o más metales fundidos para conseguir una aleación: ligaron cobre y cinc para hacer latón. alear.
7   Mezclar cobre u otro metal con el oro y la plata para hacer alhajas o monedas.
8  fam. Conquistar a alguien para entablar una relación amorosa o sexual pasajera: sin conocerla de nada, se la ligó en unas pocas horas.
9   En los juegos de baraja, reunir las cartas convenientes para ganar.
v. intr.
10   Tomar un aspecto homogéneo una sustancia, normalmente referido a una salsa: esta mahonesa no liga bien.
11   Entablar conversación con alguien con la intención de iniciar una relación amorosa o sexual pasajera: fueron a la discoteca a ligar.
OBS Se conjuga como llegar.

ligar 
tr. Atar.
Unir, conciliar.
intr. En ciertos juegos de naipes, juntar dos o más cartas adecuadas al lance.
prnl. Confederarse, unirse para algún fin.
tr. metal. Alear (metales), esp. mezclados con oro o plata.

ligar
v t ligar [li'γaɾ]
1 sujetar con cuerdas o algo semejante
ligar fardos de espigas
2 unir mediante un vínculo legal, moral o sentimental
ligar afiliados a un partido político
3 fundir distintos elementos para que formen uno solo
ligar metales
4 mover a alguien a cumplir
Quedas ligado al proyecto.
5 reunir las cartas necesarias para ganar en un juego de naipes
Ligué un póquer de ases.
v i ligar
1 estar en armonía, combinar
Los colores de tu vestimenta no ligan.
2 entablar una relación amorosa pasajera
Llevo un mes sin ligar.
v pr ligarse [li'γaɾse] unirse mediante un vínculo legal, moral o sentimental
ligarse a una empresa
Tesauro
ligar
transitivo y pronominal
1 atar*, amarrar, liar. desatar.
intransitivo y transitivo
transitivo y pronominal
3 alear*. desunir.
4 unir, conciliar*, enlazar.
5 obligar, trabar.
Se utilizan en el sentido de tener fuerza o autoridad suficientes para imponer lo que se ordena. Ejemplo: el contrato liga a los socios que lo firman.
pronominal
6 coligarse, confederarse, aliarse, unirse, coaligarse.
Para algún fin.

ligar: trabar, aliarse, aprisionar, obtener, alear, hacerse, unir, sujetar, vendar, pelar la pava, combinar, conseguir, inmovilizar, enlazar, asociarse, agruparse, atar, mezclar, confederarse, amarrar, cortejar, seducir
Traducciones
ligar bind, verbind
ligar lligar
ligar binde
ligar bindi, ligi
ligar sitoa
ligar fűz, köt
ligar binda
ligar legare
ligar ligare
ligar atar, ligar
ligar binda, snöra
ligar bağlamak
ligar binde
ligar
A. VT
1. (= atar) (gen) → to tie, bind (Med) → to bind up, put a ligature on
2. (= mezclar) [+ metales] → to alloy, mix; [+ bebidas] → to mix; [+ salsa] → to thicken
3. (= unir) → to join, bind together
estar ligado por contrato ato be bound by contract to
4. (= conquistar) → to pick up, get off with, pull
5. (= birlar) → to pinch
6. (= conseguir) → to get hold of, lay one's hands on
7. (= comprar) → to buy
8. (= detener) → to nick
9. (Caribe) (= contratar) → to contract in advance for
B. VI
1. (= ir juntos) → to mix well, blend well, go well together
2. (= conquistar) → to pull
salieron dispuestas a ligarthey went out to try to pick up a man o to pull
Pepe y Ana han ligadoPepe and Ana have paired up
3. (Caribe, Méx) (= tener suerte) → to have a bit of luck, be lucky
la cosa le ligó (Andes, CAm) → the affair went well for him
4. (Caribe, Méx) (= mirar) → to look, stare
5. le ligó su deseo (Andes, Caribe) → her wish came true
C. (ligarse) VPR
1. (= unirse) → to unite, join together
2. (= conquistar) → to get off with
ligarse a o con algnto get off with sb
3. (= comprometerse) → to bind o.s., commit o.s.


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.