lied

lied

(Del alem. Lied, canción.)
1. s. m. MÚSICA Breve composición vocal a una o varias voces, con o sin acompañamiento instrumental.
2. MÚSICA Forma musical instrumental.
NOTA: En plural: lieder

lied

 
m. lit. En la literatura alemana, poema épico antiguo, canción narrativa o lírica, o poema estrófico no cantado de carácter sentimental, patriótico, etc. Alcanzó su punto culminante durante el romanticismo (Goethe, Schiller, Herder,...).
Ejemplos ?
Ejemplos: Elfen Lied, Gantz, Hellsing, Genocyber, Deadman Wonderland, Higurashi no Naku Koro ni, Kara no Kyōkai, Mirai Nikki, Tokyo Ghoul, Another.
Ejemplos: Speed Grapher, Hellsing, Berserk, Monster, Gantz, Elfen Lied, Black Lagoon, Ergo Proxy.: anime como audiencia objetivo las mujeres jóvenes adultas.
"Dream All Day" – 3:03 "Solar Sister" – 3:20 "Flavor of the Month" – 2:34 "Love Letter Boxes" – 3:09 "Definite Door" – 4:12 "Burn & Shine" – 6:56 "Earlier than Expected" – 3:33 "20 Questions" – 3:54 "When Mute Tongues Can Speak" – 3:28 "Lights Out" – 4:14 "How She Lied by Living" – 3:58 "Coming Right Along" – 6:18
Manuel Fernández Caballero estrenó en 1876 una zarzuela titulada "La Marsellesa", con libreto de Miguel Ramos Carrión, que versa precisamente sobre la gestación del himno revolucionario y las tribulaciones de su autor. En el lied de Robert Schumann Los dos granaderos (Die zwei Grenadiere), sobre un poema de Heinrich Heine.
Este simbolismo de la cerradura y la llave ha sido utilizado con malicioso ingenio por Uhland en el «lied» del Conde de Eberstein.
El suave lied Wagneriano evoca dulces visiones, Walkyrias y sugestiones de un cerebro wagneriano; y al arrullo de tu piano desfilan en el jardín, sobre el Lago, Lohengrin, y, por el fino arenal -aúreo, cual oro de Rhin- custodias del Saint Greal...!
Él mismo confesó que en su Intermezzo lírico había imitado la cadencia de los lieder compuestos por Wilhelm Müller, que antes de aprender en las obras de Wilhelm Schlegel los secretos de la métrica había cedido al influjo del canto popular germánico, y tuvo razón: anteriormente a Wilhelm Müller, anteriormente a Goethe, el lied existía con toda su frescura, con toda su sencillez, con toda su flexibilidad.
Remontándose hasta l'Antología Griega, se ve que muchos epigramas helénicos tienen todos los caracteres del lied jermánico. Algunas composiciones del Intermezzo lírico, del Regreso i de la Nueva Primavera, figurarían sin desdoro junto a los epigramas de Meleagro, Rufino i Pablo el Silentario.
Remontándose hasta la Antología Griega, se ve que muchos epigramas helénicos tienen todos los caracteres del lied germánico. Algunas composiciones del Intermezzo lírico, del Regreso y de la Nueva Primavera, figurarían sin desdoro junto a los epigramas de Meleagro, Rufino y Pablo el Silentario.
Imita sin perder la individualidad; su obra no consiste en traducir con infiel maestría versos de poetas jermánicos, sino en dar al estilo la simpleza, la injenuidad, la trasparencia, la delicada ironía, en una palabra, todo el sabor del lied alemán.
Imita sin perder la individualidad; su obra no consiste en traducir con infiel maestría versos de poetas germánicos, sino en dar al estilo la simpleza, la ingenuidad, la trasparencia, la delicada ironía, en una palabra, todo el sabor del lied alemán.
No tiene composiciones que recuerden La Romería de Kevlaar, La Maldición del Poeta o La novia de Corinto; pero Heine, Uhland i Goethe no escribieron un lied semejante a la última rima: : En la imponente nave : del templo bizantino : Vi la gótica tumba a la indecisa : Luz que temblaba en los pintados vidrios.