Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.723.535.957 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

levantar

0,01 sec.
levantar v. tr.
1   Mover de abajo hacia arriba: levantó la mano porque quería hacer una pregunta; la persiana se levanta al tirar de la correa.
2   Poner en un lugar más alto: han levantado un poco la mesa; levantó al niño para darle un beso; se levantó la falda para cruzar el arroyo. alzar, subir.
3   Dirigir una cosa hacia arriba, especialmente la vista, la mirada o los ojos: aunque le llamábamos, no quiso ni levantar la vista del libro que estaba leyendo.
4   Poner en posición vertical una cosa que estaba caída, inclinada o en posición horizontal: por favor, levanta la silla que se ha caído; el profesor de gimnasia les ordenó que se levantaran. incorporar.
5   Hacer un edificio, un monumento u otra obra de construcción: han levantado esa casa en menos de dos meses; levantaron una pared alrededor del patio; estas tumbas se levantaron gracias al esfuerzo colectivo de gentes movidas por una idea o sentimiento religioso. alzar, construir.
6   Aumentar la intensidad o el volumen de la voz: no le levantes la voz a tu abuelo, que se merece un respeto. alzar.
7   Desmontar y recoger lo que estaba montado en un lugar: levantaron el campamento y se marcharon de ahí.
8   Hacer que un animal salga del lugar donde se esconde para cazarlo: el perro levantó una liebre.
9   Fortalecer o dar vigor a una cosa, especialmente el ánimo: ¡levanta ese ánimo!, no te vayas a hundir ahora.
10   Hacer que se separe una cosa de una superficie: el agua ha levantado el parqué del suelo; la pintura se ha levantado a causa de la humedad del apartamento.
11   Ocasionar o producir una cosa: se me ha levantado una ampolla en el talón; sus actividades nocturnas levantaron sospechas entre los vecinos; sus declaraciones han levantado mucha polémica.
12   Crear un negocio o empresa, o hacer que vuelva a funcionar después de una crisis: entre todos los socios levantaron la empresa.
13  fam. Robar: esos deben de ser los chorizos que le han levantado la cartera a tu hermano.
14   Cortar o dividir la baraja de cartas en dos o más partes: tú levantas la baraja y yo reparto.
15   Superar el valor de una carta que está en juego: no creo que puedas levantar mi rey de corazones.
16   Poner fin a una pena, castigo o prohibición una persona autorizada para ello, antes de que transcurra el tiempo inicialmente marcado para su cumplimiento: le levantaron la pena de muerte por intervención del rey. alzar.
17   Escribir un acta, para que conste sobre papel: el notario levantó acta.
18   Achacar maliciosamente algo falso a alguien: no levantes falsos testimonios; levantó el rumor de que había estado en la cárcel.
19   Dar por terminada una reunión de personas: levantó la sesión hasta el día siguiente.
20   Realizar o trazar un mapa o plano: levantaron el plano del pueblo y sus alrededores.
21   Provocar un estado de rebelión contra una autoridad: con sus mensajes consiguieron levantar a todos los obreros contra el patrón; la muchedumbre se levantó pidiendo pan. amotinar, sublevar.
v. prnl.
22  levantarse Dejar la cama tras el descanso habitual o después de una enfermedad: se levantó a las seis de la mañana; todavía no se ha levantado de la siesta.
23   Ponerse en pie: al verla se levantó de la silla; no es necesario que se levante.
24   Sobresalir una cosa en altura sobre una superficie: el monte se levanta unos 2 000 metros sobre la llanura; en el horizonte se levantaban las cumbres nevadas.
25   Sublevarse: los estados de la Corona de Aragón se levantaron contra Felipe V, recelosos del centralismo del Borbón.
26   Empezar a agitarse el mar o el viento: se ha levantado viento sur.
27   Aparecer el sol o un cuerpo celeste por el horizonte: el sol se levanta por el este.
28   Aclararse el día o las nubes: las nubes se levantaron y brilló el sol.

levantar 
tr.-prnl. Mover de abajo hacia arriba.
Poner [una cosa] en un lugar más alto que el que antes tenía.
Poner derecho [lo que estaba inclinado].
tr. Quitar, recoger [la tienda, los manteles, etc.].
Construir, edificar.
Abandonar un sitio llevándose [lo que en él hay] para trasladarlo a otro lugar.
Producir, hacer.
Suprimir.
Cortar [los naipes].
fig.Vigorizar [el ánimo, etc.]; engrandecer, ensalzar; impulsar hacia las cosas altas [el pensamiento, el corazón, etc.].
Reclutar [gente] para el ejército.
Imputar maliciosamente [una cosa falsa].
fig.Erigir, establecer, instituir.
fig.Tratándose de la voz, darle mayor fuerza, hacer que suene más.
prnl. Sobresalir sobre una superficie.
Salir de la cama.
Dejar la cama el enfermo.
Sublevarse.
mar. Comenzar a alterarse el viento o el mar.

levantar
v t levantar [leβan'taɾ]
1 mover de abajo hacia arriba
levantar papeles del suelo
2 poner en posición vertical
levantar una silla
3 dirigir hacia arriba
levantar la vista
4 construir un edificio
levantar una casa
5 establecer o fundar una empresa u organización
levantar una compañía náutica
6 dar ánimos o energías
Sus bromas levantan el ánimo.
7 dar más fuerza a la voz
levantar la voz
8 separar una cosa adherida en otra
El médico levantó los vendajes para ver la herida.
9 desmontar y recoger lo que está instalado en un lugar
levantar un campamento
10 suprimir penas una autoridad
El gobierno levantó la prohibición de circulación de bebidas alcohólicas.
11 producir una cosa determinadas consecuencias
levantar alboroto
12 hacer que vuelva a funcionar un negocio después de una crisis
levantar una empresa
v pr levantarse [leβan'taɾse]
1 ponerse de pie
Está tan ebrio que no puede levantarse de la silla.
2 dejar la cama quien estaba acostado
Me levanto al alba.
3 sobresalir algo en una superficie
El castillo se levantaba en la ladera del monte.
4 rebelarse contra la autoridad
El pueblo se levantó en armas.
5 comenzar a alterarse el mar o el viento
Se levantó una tormenta en alta mar.
Tesauro
levantar
transitivo y pronominal
1 alzar, elevar. bajar.
En el conjunto de sus acepciones, el uso de alzar por levantar es literario. Compárese alzar la cabeza, un edificio, un falso testimonio, con levantar la cabeza, etc. Elevar pertenece al habla escogida: elevar los ojos al cielo; pero en mecánica se usa tanto como levantar: una grúa para elevar grandes pesos; bomba para elevar el agua subterránea (no levantar); un globo se elevaba. Se usa asimismo elevar en el sentido de hacer llegar a un superior una queja, súplica, solicitud, con preferencia a alzar y exclusión de levantar.
2 enderezar, erguir.
En el sentido de poner derecha o en posición vertical la persona o cosa que esté inclinada.
3 construir*, edificar, erigir*.
4 vigorizar, animar, alentar. desanimar, desalentar.
Se utiliza en expresiones como levantar el ánimo, levantar la moral.
5 rebelar, sublevar, amotinar, alzar, a la la calle. someter. levantamiento.
6 engrandecer, ensalzar, exaltar, elevar. echarse.
pronominal
7 saltar de la cama, abandonar el lecho*.

levantar: fabricar, empinar, aupar, confortar, amenazar, blandir, enarbolar, insubordinar, sublevar, edificar, rebelar, establecer, soliviantar, balancear, subir, agitar, perdonar, animar, empuñar, construir, suspender, alborotar, indultar, arbolar, blandear, exculpar, condonar, alzar, absolver, vigorizar, elevar, izar, mover, alegrar, encaramar, asentar, amnistiar, reanimar, erguir, instituir, consolar, alentar, amotinar, fundar, erigir
Traducciones
levantar optrek
levantar aixecar, alçar, elevar, enlairar
levantar løfte
levantar levi
levantar nostaa
levantar soulever, élever
levantar להרים
levantar hefja, lyfta, reisa
levantar levare
levantar hissa, upphäva, upphisa, upphöja, lyfta
levantar يَرفَع
levantar zvednout
levantar podići
levantar 持ち上げる
levantar ...을 올리다
levantar løfte
levantar ยกขึ้น
levantar kaldırmak
levantar nâng lên
levantar 举起
levantar
A. VT
1. (= alzar)
1.1. [+ peso, objeto] → to lift; (con una grúa) → to hoist
¿puedes levantar un poco la silla?can you lift the chair up a bit?
era imposible levantarlo del sueloit was impossible to lift it off the floor
levantemos las copas por los novioslet's raise our glasses to the bride and groom
la grúa levantó el coche hasta la plataformathe crane hoisted the car onto the platform
1.2. [+ pierna, cabeza, cejas] → to raise
levanta la pierna derecharaise your right leg
levantemos los corazoneslet us lift up our hearts
levantar la manoto put one's hand up, raise one's hand
levantó la mano para pedir la vezshe put her hand up o raised her hand to ask for a turn
a mí no me levanta la mano nadienobody raises their hand to me
levantar la mirada o los ojos o la vistato look up
no levantó la mirada del libro cuando entramosshe didn't raise her eyes from her book o she didn't look up from the book when we came in
si tu padre levantara la cabeza ...your father must be turning in his grave
si su mujer levantara la cabeza y lo viera casado otra vez se volvería a morirhis wife would turn in her grave to see him married again
V tb cabeza A2
V tb tapa 1
1.3. [+ cortina, falda] → to lift, lift up; [+ persiana, telón] → to raise
el viento le levantó la faldathe wind lifted her skirt (up)
levantar polvoto raise dust
2. (= poner de pie)
2.1. levantar a algn (del suelo) → to lift sb, lift sb up; (de la cama) → to get sb up
pesaba tanto que no pude levantarla del sueloshe was so heavy that I couldn't lift her off the ground
cuando se sienta en ese sofá no hay quien lo levanteonce he sits on that sofa no one can get him off it
su actuación levantó al público de sus asientosher performance brought the audience to their feet
2.2. [+ objeto caído] → to pick up
3. (= erigir) [+ edificio, pared] → to put up; [+ monumento] → to erect, put up
4. (= fundar) [+ empresa, imperio] → to found, establish
levantó un gran imperio comercialhe founded o established a great commercial empire
5. (= dar un empuje) → to build up
todos los trabajadores ayudaron a levantar la empresaall the workers helped to build up the company
tenemos que levantar de nuevo la economíawe've got to get the economy back on its feet
6. [+ ánimo, moral] → to lift, raise
necesito algo que me levante la moralI need something to lift o raise my spirits
7. [+ tono, volumen] → to raise
levanta la voz, que no te oigospeak up - I can't hear you
¡no levantes la voz!keep your voice down!
a mí nadie me levanta la voznobody raises their voice to me
8. (= desmontar) [+ tienda de campaña] → to take down
levantar el campamentoto strike camp
levantar la casato move out
levantar la mesa (LAm) → to clear the table
9. (= producir) [+ sospechas] → to arouse; [+ dolor] → to give; [+ rumor] → to spark off
tantos gritos me levantan dolor de cabezaall this shouting is giving me a headache
el reportaje ha levantado rumores de un posible divorciothe report has sparked off rumours of a possible divorce
levantar falso testimonio (Jur) → to give false testimony (Rel) → to bear false witness
V tb ampolla
10. (= terminar) [+ prohibición, embargo] → to lift; [+ veda] → to end
esta semana se levanta la vedathe close season ends this week
se ha levantado la prohibición de la caza de la ballenathe ban on whaling has been lifted
levantar el castigo a algnto let sb off
se levantará el castigo a los que pidan perdónthose who apologize will be let off (their punishment)
11. (Jur)
11.1. [+ censo] → to take; [+ atestado] → to make; [+ sesión] → to adjourn
se levanta la sesióncourt is adjourned
V tb acta 1
11.2. [+ cadáver] → to remove
12. (Arquit) [+ plano] → to make, draw up
13. (Caza) → to flush out
V tb liebre 1
V tb vuelo 2 1
14. (Mil) [+ ejército] → to raise
15. (= sublevar) (Pol) la corrupción política levantó al pueblo contra el gobiernopolitical corruption turned people against the government
16. (Naipes) (= coger) → to pick; (= superar) → to beat
17. (= ganar) [+ dinero] → to make, earn
18. (= robar) → to pinch, swipe
19. (Venezuela) (= arrestar) → to nick, arrest
20. (Colombia, Perú, Venezuela) [+ mujer] → to pick up
B. VI
1. (hum) [persona] no levanta del suelo más de metro y medioshe's no more than five foot from head to toe
2. (Naipes) → to cut the pack
levanta, es tu turnocut the pack, it's your turn
C. (levantarse) VPR
1. (= alzarse)
1.1. (de la cama, del suelo) → to get up
me levanto todos los días a las ochoI get up at eight every day
¡venga, levántate!come on, get out of bed o get up!
se cayó y no podía levantarseshe fell down and couldn't get up
ya se levanta y anda un pocohe's getting up and about now
levantarse con o > en el pie izquierdo (Andes) → to get out of bed on the wrong side
1.2. (de un asiento) → to get up, stand up
se levantaron todos cuando entró el obispoeveryone got up o stood up o rose to their feet (frm) when the bishop entered
levántenseplease stand
nadie se levanta de la mesa hasta que no lo diga yono one gets up from the table until I say so
2. (= erguirse) [edificio, monumento] → to stand
en la plaza se levanta el monumento a Salazarin the square stands the monument to Salazar
la torre se levanta por encima de los demás edificiosthe tower rises o stands above the other buildings
3. (= despegarse)
3.1. (Constr) [pintura] → to come off, peel off; [baldosa, suelo] → to come up
el suelo estaba todo levantadothe floor had all come up
3.2. [piel] → to peel
4. (Meteo)
4.1. (= disiparse) [niebla, nubes] → to lift
4.2. (= producirse) [viento] → to get up
se está levantando un viento terriblethere's a terrible wind getting up
se levantaron olas de tres metrosten foot waves rose up
5. (= sublevarse) → to rise, rise up
6. (Rel) (= resucitar) → to rise
7. (= apoderarse) levantarse con algoto make off with sth
8. (Colombia, Perú, Venezuela) [+ mujer] (= ligarse a) → to pick up; (= acostarse con) → to get off with


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.