| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.806.017.156 visitantes atendidos. |
|
largar |
0,02 sec. |
|
largar v. tr. 1 Soltar, dejar libre una cosa: largar amarras. 2 En actividades marineras o aeronáuticas, echar o soltar poco a poco una cuerda o un cable: le largaron un cabo para que pudiese subir a bordo. 3 Desplegar: largar velas. 4 Dar una cosa, generalmente con desprecio o deprisa: en el bar lleno de gente el camarero le largó el vaso de agua que pedía; le largó veinte euros para que se callara. 5 fam. Dar o propinar un golpe: se ha enfadado y le ha largado un sopapo; le largó una bofetada. 6 fam. Echar a una persona de un lugar o de un empleo: sus padres le han largado de casa. 7 Hablar o confesar una cosa: ya he largado lo que querías saber. — v. intr. 8 fam. Hablar, generalmente sin un fin determinado o sobre temas poco importantes: se pasan el día largando. 9 fam. Hablar alguien demasiado o inoportunamente, diciendo cosas que debería callar: no se lo cuentes, que siempre lo larga todo; por mucho que le digas que tienes prisa, te larga rollos de media hora. — v. prnl. 10 largarse fam. Irse, marcharse o ausentarse de un lugar: se ha largado sin ni decir adiós; cuando vimos que había pelea, nos largamos; en agosto me largo de vacaciones. OBS Se conjuga como llegar. largar tr. Aflojar poco a poco, soltar, dejar libre. fam.Soltar, decir. fam.Dar. prnl. Irse uno con presteza y disimulo. (Amér.) Lanzarse a hacer algo, arrancarse a. tr. mar. Desplegar [la bandera, las velas].
Tesauro largar transitivo y pronominal 1 aflojar, soltar. pronominal transitivo 3 (marina) amollar. largar: parlar, hablar, soltar, mencionar, recitar, formular, arriar, confesar, aflojar, nombrar, rajar, declarar, expresar, manifestar, tirar, librar, explicar, contar, articular, parlotear, proclamar, revelar, exponer, decir, cascar, enunciar, cotorrear, anunciar, observar Traducciones largar A. VT 1. (= dar) 1.1. [+ discurso, regañina] → to give; [+ exclamación, suspiro] → to let out le largó una bronca tremenda → she gave him a good ticking-off nos largó un rollo interminable sobre los viejos tiempos → he gave us a never-ending spiel about the old days, he rabbited on forever about the old days no sabe hablar sin largar insultos → he can't open his mouth without letting fly o without insulting someone 2. (= expulsar) [+ empleado] → to kick out, give the boot; [+ alumno, huésped] → to kick out, chuck out 3. (= endilgar) largar a algn [+ tarea, trabajo] → to dump on sb, foist (off) on sb; [+ animal, niño] → to dump on sb siempre nos larga lo que ella no quiere hacer → she always dumps o foists (off) what she doesn't want to do herself on us me largaron a los niños → they dumped their kids on me 5. (Náut) [+ bandera, vela] → to unfurl; [+ barca] → to put out; [+ cuerda] (= soltar) → to let out, pay out; (= aflojar) → to loosen, slacken largar amarras → to cast off largar lastre → to drop ballast 7. (Cono Sur, Méx) (Dep) → to start B. VI 1. (Esp) (= hablar) → to go on, rabbit on hay que ver lo que largas → you don't half go on o rabbit on largar contra algn → to bad-mouth sb siempre estás largando contra todo el mundo → you're always bad-mouthing everybody 2. (= revelar un secreto) → to spill the beans venga, larga → come on, spill the beans no hay forma de que largue → there's no way he'll spit it out C. (largarse) VPR 1. (= irse) → to be off, leave yo me largo → I'm off now, I'm leaving now es hora de que nos larguemos → it's time for us to leave o be off ¡larguémonos de aquí! → let's get out of here! ¡lárgate! → get lost!, clear off! largarse de casa → to leave home largarse del trabajo → to quit one's job Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|