junto


También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con junto: junto al mar

junto, a

(Del lat. junctus.)
1. adj. Que está reunido le dio toda la ropa junta.
2. Que está unido o cercano en el tiempo o en el espacio los meses de enero y febrero están juntos; estamos juntos en el colegio.
3. En compañía son amigos inseparables que van juntos a todas partes.
4. en junto loc. adv. coloquial En total, juntándolo o contándolo todo en junto, creo que tengo dos sobresalientes y siete notables.
5. junto a loc. prep. Cerca o al lado de la silla está junto a la pared.
6. junto con loc. prep. En compañía de, con llegaron a casa junto con los invitados.
7. pagarlas todas juntas coloquial Sufrir las consecuencias de un error, un abuso o de una acción reprobable me las pagarás todas juntas por delatarme.
8. por junto o de por junto loc. adv. Se utiliza para hablar del acopio o acumulación de víveres o artículos de primera necesidad que se hace en una casa tener por junto las legumbres y los cereales.
9. todo junto loc. adv. A la vez, a un mismo tiempo comía, hablaba y bebía, todo junto.

junto, -ta

 
adj. Unido, cercano.
adv. l. Seguido de la preposición a, cerca de.
adv. m. Juntamente, a la vez.
De por junto, o por junto. Por mayor. Empléase hablando del acopio de provisiones que suele hacerse en las casas.

junto, -ta

('xunto, -ta)
abreviación
que se encuentra unido o al lado de otro Vivimos en casas juntas
a. en contacto con la persona o cosa mencionada Me senté junto a mi esposa en la mesa.
b. en colaboración con otra persona Trabajé junto a mi jefe para resolver un problema.

introduce un elemento que tiene el mismo fin o destino que el mencionado con anterioridad Renovó su habitación y cambió los muebles junto con la cama.
Sinónimos

junto


junto a locución preposicional cerca de.
Ejemplos: quiero que te pongas junto a mí; su madre vive junto a la escuela.

junto

, junta

junto:

inmediatopegado, conexo, yuxtapuesto, acoplado, anejo, adyacente, vecino, cercano, contiguo, ligado, próximo, unido, adjunto, fusionado,
Traducciones

junto

samen

junto

معا

junto

razem

junto

заедно

junto

一起

junto

一起

junto

sammen

junto

yhdessä

junto

יחד

junto

함께

junto

tillsammans

junto

A. ADJ
1. (= unido, acompañado) → together
mételo todo junto en la maletaput it all together in the suitcase
se pone todo junto en un plato y se sirvearrange it all in a dish and serve
sinfín, como sustantivo, se escribe juntowhen it is a noun, "sinfín" is written as one word
nunca había visto tantos libros juntosI had never seen so many books together in one place
llevamos quince años juntoswe've been together for fifteen years
fuimos juntoswe went together
todos juntosall together
trabajar juntosto work together
vivir juntosto live together
juntos pero no revueltos (hum) → close to each other o together, but not in each other's pockets
2. (= cercano) → close together
tenía los ojos muy juntoshis eyes were very close together
poneos más juntos, que no cabéis en la fotomove a bit closer together, I can't get you all in (the photo)
3. (= al mismo tiempo) → together
las vi entrar juntasI saw them go in together
ocurrió todo juntoit happened all at once
B. ADV
1. junto a
1.1. (= cerca de) → close to, near
20.000 personas seguían acampadas junto a la frontera20,000 people were still camped close to o near the border
tienen un chalet junto al marthey have a house close to o near the sea
1.2. (= al lado de) → next to, beside
fue enterrado junto a su padrehe was buried next to o beside his father
José permanecía de pie, junto a la puertaJosé remained standing by the door
1.3. (= en compañía de) → with, together with
celebró su aniversario junto a su familiahe celebrated his anniversary (together) with his family
expresó su deseo de volver junto a su maridoshe expressed a wish to go back to her husband
1.4. (= conjuntamente) → together with, along with
nuestro equipo es, junto al italiano, el mejor de la ligatogether with the Italian team, ours is the best in the league
2. junto con
2.1. (= en compañía de) → with, together with
fue detenido junto con otros cuatro terroristashe was arrested (together) with four other terrorists
machacar los ajos en el mortero junto con el perejilcrush the garlic in the mortar (together) with the parsley
2.2. (= conjuntamente) → together with
el paro es, junto con el terrorismo, nuestro mayor problematogether with terrorism, unemployment is our biggest problem
3. en junto (anticuado) → in all, all together
4. (de) por junto (anticuado) (Com) → wholesale

junto-a

a. together.
Ejemplos ?
A éste le venía el nombre de que nació junto a los manantiales del Océano, y a aquél porque tenía en sus manos una espada de oro.
Y las miradas carecían de pensamiento, los rostros eran del color del tiempo. Había portafolios abiertos, papeles desplegados junto a cada uno de ellos.
La Asamblea Legislativa fijará límites para la emisión de obligaciones directas por cualquier municipio de Puerto Rico por dinero tomado a préstamo directamente por dicho municipio evidenciada mediante bonos o pagarés para el pago de las cuales la buena fe, el crédito y el poder para imponer contribuciones de dicho municipio fueren empeñados; Disponiéndose, sin embargo, que ninguno de dichos bonos o pagarés será emitido por municipio alguno en una cantidad que, junto con el monto de la totalidad de tales bonos y pagarés hasta entonces emitidos por dicho municipio y en circulación...
Al borde de aquel Sena taciturno y pálido, bajo los puentes cada vez más escasos, a lo largo de aquellos muelles planeados de grandes árboles delgados de ramas separadas bajo el cielo lívido como dedos de muerto, me sobrecogía un miedo irracional, un miedo agravado por el implacable silencio de De Jacquels; llegué a dudar de su presencia y a creerme junto a un desconocido.
-exclamó con acento colérico. -De quién ha de ser sino de usté y mío -repúsole la señora Rosario, deteniéndose junto a él y mirándole con implacable ironía.
Y cuando ya era el momento y dieron la vuelta las estaciones, con el paso de los meses, y se cumplieron muchos días, nueve jóvenes de iguales pensamientos, interesadas solo por el canto y con un corazón exento de dolores en su pecho, dio a luz aquélla, cerca de la más alta cumbre del nevado Olimpo. Allí forman alegres coros y habitan suntuosos palacios. Junto a ellas viven, entre fiestas, las Gracias e Hímero.
Artículo 6° Punto 6.3 Se sustituye el texto actual por el que sigue: "Si se tratase de un aparato a presión no procedente de cualquiera de los Estados miembros de la Comunidad Económica Europea (CEE) deberá presentarse, junto con la documentación indicada, una certificación extendida por la Administración del país de origen, o por alguna Entidad de control oficialmente reconocida en el mismo, legalizada por el representante español en dicho país, en la que se acredite que los cálculos, materiales empleados, procesos de fabricación y ensayos realizados son conformes con el código y normas utilizadas." Dos.
¡Deje usted descansar un momento a la que tanto ha padecido! -¡Mi madre ha muerto! -exclamó Angustias, cayendo de rodillas junto al sillón del Capitán. -¡Pobre hija mía!
Si ninguno de los candidatos obtiene la mayoría absoluta, se procede a una segunda elección, dentro de los treinta días siguientes a la proclamación de los cómputos oficiales, entre los candidatos que han obtenido las dos más altas mayorías relativas. Junto con el Presidente de la República son elegidos, de la misma manera, con los mismos requisitos y por igual término, dos Vicepresidentes.
Entiendo que no tendría urgencia sacar a la familia inmediatamente. Pinochet: -Que lo metan en un cajón y lo embarquen en un avión, viejo, junto con la familia.
Una vez que se inicien las sesiones ordinarias del Congreso, presentar junto a los restantes ministros una memoria detallada del estado de la Nación en lo relativo a los negocios de los respectivos departamentos.
Si se tratase de un aparato a presión no procedente de cualquiera de los Estados miembros de la Comunidad Económica Europea (CEE) deberá presentarse, junto con la documentación indicada, una certificación extendida por la Administración del país de origen, o por alguna Entidad de control oficialmente reconocida en el mismo, legalizada por el representante español en dicho país, en la que se acredite que los cálculos, materiales empleados, procesos de fabricación y ensayos realizados son conformes con el código y normas utilizadas.