| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.824.548.812 visitantes atendidos. |
|
ir |
0,02 sec. |
|
ir v. intr. 1 Dirigirse a un lugar o moverse de un sitio a otro: fuimos a Madrid en tren; mañana iremos al zoo. 2 Asistir a un lugar: no puedo ir a la fiesta. 3 Andar, circular: va despacio. 4 Dirigirse, conducir: ese camino va al monte. 5 Funcionar o marchar: el ascensor no va. 6 Actuar o desenvolverse: ¿cómo te va en el nuevo trabajo? 7 Vestir, llevar puesto: en el colegio siempre tenía que ir con falda. 8 Convenir, combinar o armonizar: el verde te va mucho, te sienta muy bien. 9 Importar, gustar o concernir: eso va por ti también; no me van los cotilleos. 10 Existir diferencia entre dos términos que se comparan: de 2 a 6 van cuatro. 11 Extenderse desde un punto a otro: el capítulo tercero va desde la página 90 hasta la 130. 12 En forma negativa, indica temor o extrañeza: ¡no irás a decirme que no vienes! — v. prnl. 13 irse Abandonar un lugar, marcharse: no aguanto más en este trabajo, me voy. 14 Desaparecer o borrarse: al lavarlo, se ha ido la mancha que tenía en el pantalón. 15 Morirse: durante la operación, pensé que me iba, pero conseguí superar el diagnóstico. 16 Gastarse o consumirse: el dinero se me va de las manos sin darme cuenta. 17 Caer, deslizarse: se le fueron los pies. el no va más Lo mejor que puede existir. ir + gerundio Indica que la acción que se expresa se está realizando. ir a + infinitivo Indica intención de realizar la acción que se expresa o inicio de esta: va a llover; iba a decirte que sería mejor no llamarla. ir a parar Dirigirse alguien o algo a un lugar o situación determinados: los ríos van a parar al mar. ir y + verbo Indica que la acción que se expresa ocurre de pronto o no se espera. qué va Expresión que se usa para negar. ir intr.-prnl. Moverse de un lugar hacia otro. intr. p. ext.Ús. para denotar hacia dónde se dirige un camino, un río, etc. En varios juegos de naipes, entrar. Caminar de acá para allá. Extenderse una cosa, ocupar, comprender de un punto a otro. Acompañado de adverbios o locuciones de carácter adverbial, obrar, proceder: el coche va (anda) lentamente; va con miedo, con tiento va contra la corriente. Añade el sentido de intención: va para usted; el de importar, interesar: va la vida en eso; el de transcurrir: va de paso. Acomodarse, conformarse una cosa con otra: a Juan le va bien este traje. auxiliar. Acompañando a los gerundios, intensifica la significación durativa: vamos caminando. Con los participios añade a la forma pasiva el sentido de pasar o durar: ir vendido. Cuando el participio es el del verbo apostar, este se calla y adquiere el sentido activo de apostar: van cinco duros a que yo llego antes. Con la preposición a y un verbo en infinitivo expresa acción que comienza o que se ha de realizar inmediatamente: voy a salir. prnl. Deslizarse, perder el equilibrio. Estarse muriendo. Gastarse, consumirse una cosa; esp. desgarrarse o envejecer una tela. Ventosear o hacer uno sus necesidades sin sentir o involuntariamente. ¡Vaya! interj. fam. Expresa leve enfado o aprobación, o sirve para excitar o contener. Ús. también repetida. Conjugación: Indic. Pres.: voy, vas, va; vamos, vais, van. Imperf.: iba, ibas, iba; íbamos, ibais, iban. Pret. indef.: fui, fuiste, fue; etc. Subj. Pres.: vaya, vayas, vaya; etc. Imperf.: fuera, fueras, fuera; etc. Fut. imperf.: fuere, fueres, fuere; etc. Imperat.: ve, vaya; vayamos, id, vayan. Partic.: ido. Ger.: yendo. Ir quím. Símbolo químico del iridio.
ir v i ir ['iɾ] 1 moverse hacia un lugar determinado ¿Vamos a mi casa? 2 tener una dirección o rumbo determinada una cosa Este vuelo va a Madrid. 3 asistir a un lugar o acto ir al colegio 4 funcionar un aparato Ese teléfono público no va bien. 5 desarrollarse algo de cierta manera Nos fue mal con la venta del carro. 6 extenderse una cosa desde un punto a otro La ruta irá desde nuestro pueblo a la capital. 7 tener una persona una determinada actitud frente a algo Lo que te dije va en broma. 8 acomodarse o combinar una cosa con otra Esa corbata no va con la camisa. 9 referirse a una persona o cosa La amenaza va para todos. 10 mostrar una actitud que no es propia de una persona Quiere ir de indiferente y no puede. 11 concernir una cosa a una persona Los chismes no van conmigo. 12 tratar un tema o asunto La película va de espías. 13 tener una persona condiciones para realizar una actividad Ese estudiante va para matemático. 14 depender una cosa de otra Me va la vida en el trabajo. el no va más persona o cosa que es la mejor en su clase Esa mansión es el no va más. ir + gerundio indica que la acción expresada se realiza de manera progresiva Voy saliendo, en unos minutos llego a tu oficina. ir a + infinitivo indica la intención de hacer una cosa Voy a comprarme un jersey. ir a más mostrar una persona o grupo que se supera a sí misma y progresa Siempre vamos a más en la empresa. ir para largo expresión que denota que algo tardará mucho en finalizar Esta fiesta va para largo. ir tirando sobrellevar las adversidades Me despidieron pero aún voy tirando. qué va expresión utilizada para negar -¿Estás enfadado? -Qué va. ¡vamos! expresión utilizada para motivar o dar ánimos ¡Vamos a ganar! ¡vaya! expresión que denota asombro o molestia ¡Vaya sorpresa me diste al venir! v pr irse ['iɾse]
1 moverse de un lugar a otro El ladrón se fue por los tejados. 2 quitarse una cosa de un lugar Estas manchas no se van con nada. 3 consumirse o gastarse algo Se me ha ido mucho dinero en regalos este mes. 4 morir una persona irse de este mundo 5 perder el equilibrio Tropecé y me fui escaleras abajo. Tesauro ir intransitivo 1 dirigirse, encaminarse. pronominal 2 marcharse, levantar la casa, a cuestas el hato a cuestas, ahuecar el ala, alzar el vuelo, cambiar de aires. «Estos dos verbos [ir e irse] no pueden usarse indistintamente, porque irse tiene la fuerza de ausentarse, sin relación al paraje a que se va, sino sólo al que se deja; e ir, por el contrario, no hace relación al que se deja, sino a aquel adonde se va. Ha resuelto irse de Madrid: puede no saber adónde irá, o qué camino elegirá; y no se dirá en este caso: ha resuelto ir de Madrid, sin determinar precisamente el paraje adonde va, o destino que lleva.» José López de la Huerta Traducciones ir gehen, abschieben, fahren ir iri ir aller ir andare, andara, andarsene, disgombrare, recare ir gaan ir πηγαίνω ir يَذهَب ir jít ir gå ir mennä ir ići ir 行く ir 가다 ir ir ir åka ir ไป เคลื่อนไป ออกไป ir gitmek ir đi ir Para las expresiones ir de vacaciones, ir de veras, ir dado, irse de la lengua, ver la otra entrada. A. VERBO INTRANSITIVO 1. (= marchar) 1.1. (indicando movimiento, acción) → to go anoche fuimos al cine → we went to the cinema last night ¿has ido alguna vez a Quito? → have you ever been to Quito? ¿a qué colegio vas? → what school do you go to? esta carretera va a Huesca → this road goes to Huesca, this is the road to Huesca íbamos hacia Sevilla → we were going towards Seville ir hasta León → to go as far as León ir despacio → to go slow(ly) ir con tiento → to go carefully o cautiously ¡ya voy!; ¡ahora voy! → coming!, I'll be right there! vamos a casa → let's go home ¿quién va? (Mil) → who goes there? 1.2. (indicando la forma de transporte) ir andando → to walk, go on foot tuvimos que ir andando → we had to walk o go on foot ¿vas a ir andando o en autobús? → are you walking or going by bus? ir en avión → to fly ir en bicicleta → to ride ir a caballo → to ride fui en coche → I went by car, I drove ir a pie = ir andando fui en tren → I went by train o rail 2. (indicando proceso) 2.1. [persona] ¿cómo va el paciente? → how's the patient doing? el enfermo va mejor → the patient is improving o doing better el enfermo va peor → the patient has got worse 2.2. [acción, obra] → to go ¿cómo va el ensayo? → how's the essay going?, how are you getting on with the essay? ¿cómo va el partido? → what's the score? ¿cómo va eso? → how are things (going)? todo va bien → everything's fine, everything's going well los resultados van a mejor → the results are improving o getting better 2.3. ir por ¿te has leído ya el libro? ¿por dónde vas? → have you read the book yet? whereabouts are you? o how far have you got? ir por la mitad de algo → to be halfway through sth la película ya va por la mitad → it's already half way through the film íbamos por la mitad de nuestro viaje → we were half way there 3. (indicando manera, posición) ese cuadro debería ir encima del sofá → that picture should go over the sofa lo que te dijo iba en serio → he meant what he said (to you) 4. (= extenderse) → to go, stretch la pradera va desde la montaña hasta el mar → the grasslands go o stretch from the mountains to the sea en lo que va de año → so far this year en lo que va de semana hemos recibido cientos de llamadas → we've had hundreds of calls so far this week en lo que va desde 1950 hasta nuestros días → from 1950 up until now 5. (indicando distancia, diferencia) va mucho de uno a otro → there's a lot of difference between them ¡lo que va del padre al hijo! → what a difference there is between father and son!, father and son are nothing like each other! de 7 a 9 van 2 → the difference between 7 and 9 is 2; (en resta) → 7 from 9 leaves 2 6. (indicando acumulación) con éste van 30 → that makes 30 (with this one) van ya tres llamadas y no contesta → we've called him three times and he doesn't answer 7. (en apuestas) van cinco pesos a que no lo haces → I bet you five pesos you won't do it ¿cuánto va? → how much do you bet? 8. (= vestir) ir con pantalones → to be wearing trousers ¿con qué ropa o cómo fuiste a la boda? → what did you wear to the wedding? iba de rojo → she was dressed in red, she was wearing red la que va de negro → the girl in black V tb etiqueta 2 9. irle a algn 9.1. (indicando importancia) nos va mucho en esto → we have a lot riding on this le va la vida en ello → his life depends on it ni me va ni me viene → it's nothing to do with me 9.2. (indicando situación) ¿cómo te va? → how are things?, how are you doing? ¿cómo te va en los estudios? → how are you getting on with your studies? ¡que te vaya bien! → take care! 10. (seguido de preposición) ir con (= acompañar, combinar) → to go with no quería ir con ella a ninguna parte → I didn't want to go anywhere with her iba con su madre → he was with his mother esta fotocopia debe ir con la carta → this photocopy has to go (in) with the letter yo voy con el Real Madrid → I support Real Madrid el marrón no va bien con el azul → brown and blue don't go together eso de ser famosa no va con ella → being famous doesn't agree with her ir de ¿de qué va la película? → what's the film about? la película va nada más que de sexo → the film is all sex no sabe de qué va el rollo → he doesn't know what it's all about va de intelectual por la vida → he acts the intellectual all the time ¿de qué vas? → what are you on about? ir para va para los 40 → he's getting on for 40, he's knocking on 40 va para viejo → he's getting old va para arquitecto → he's going to be an architect va para cinco años que entré en la Universidad → it's getting on for five years since I started University ir por (indicando intención) eso no va por usted → I wasn't referring to you, that wasn't meant for you ¡va por los novios! → (here's) to the bride and groom! ir tras → to go after se dio cuenta de que iban tras él → he realized they were after him ir tras una chica → to chase (after) a girl 11. (otras locuciones) a lo que iba → as I was saying ir a algn con algo siempre le iba con sus problemas → he always went to her with his problems ¿dónde vas? -¿le regalamos un equipo de música? -¿dónde vas? con un libro tiene bastante → "shall we give him a stereo?" - "what do you mean? a book is fine" -¿le pido disculpas? -¿dónde vas? deja que sea él quien se disculpe → "shall I apologize?" - "what are you talking about? let him be the one to apologize" si vamos a eso → for that matter a eso voy → I'm coming to that pues, a eso voy → that's what I mean, that's what I'm getting at es el no va más → it's the ultimate ir de mal en peor → to go from bad to worse ir a lo suyo → to do one's own thing (pey) → to look after Number One aquí cada uno va a lo suyo → everyone does their own thing here ir y venir era un constante ir y venir de ambulancias → ambulances were constantly coming and going llevo todo el día yendo y viniendo de un lado al otro de la ciudad → I've spent all day going from one end of town to the other cuando tú vas, yo ya he venido → I've been there before, I've seen it all before ir y ahora va y me dice que no viene → now he goes and tells me he's not coming fue y se marchó (Méx) → he just upped and left V tb lejos A1 12. (exclamaciones) ¡vaya! (indicando sorpresa) → well!; (indicando enfado) → damn! ¡vaya! ¿qué haces tú por aquí? → well, what a surprise! what are you doing here? ¡vaya, vaya! → well I'm blowed! ¡vaya coche! → what a car!, that's some car! ¡vaya susto que me pegué! → I got such a fright!, what a fright I got! ¡vaya con el niño! → that damn kid! ¡vamos! (dando ánimos) → come on!; (para ponerse en marcha) → let's go! ¡vamos! ¡di algo! → come on! say something! vamos, no es difícil → come on, it's not difficult una chica, vamos, una mujer → a girl, well, a woman es molesto, pero ¡vamos! → it's a nuisance, but there it is ¡qué va! -¿no me vas a echar la bronca ? -no, qué va → "you're not going to tell me off, are you?" - "of course I'm not" ¿perder la liga? ¡qué va, hombre! → lose the league? you must be joking! B. VERBO AUXILIAR ir a + INFIN → to go fui a verle → I went to see him vamos a hacerlo (afirmando) → we are going to do it; (exhortando) → let's do it tras muchas vueltas fuimos a dar con la calle Serrano → after driving round for ages we eventually found Serrano Street ¿cómo lo iba a tener? → how could he have had it? ¡no lo va a saber! → of course he knows! ¿no irás a decirme que no lo sabías? → you're not going to tell me you didn't know? ¿no irá a soplar? → I hope he's not going to split on us no vaya a ser que no salgas no vaya a ser que venga → don't go out in case she comes ir + GERUND iba anocheciendo → it was getting dark iban fumando → they were smoking ¿quién va ganando? → who's winning? fueron hablando todo el camino → they talked the whole way there como iba diciendo → as I was saying ¡voy corriendo! → I'll be right there! id pensando en el tema que queréis tratar → be o start thinking about the subject you want to deal with hemos ido consiguiendo lo que queríamos → we found what we wanted eventually voy comprendiendo que → I am beginning to see that ... ir + PARTICIPIO van escritas tres cartas → that's three letters I've written va vendido todo → everything has been sold C. (irse) VERBO PRONOMINAL 1. (uso impersonal) por aquí se va a Toledo → this is the way to Toledo ¿por dónde se va al aeropuerto? → which is the way o which way is it to the airport? 2. (= marcharse) → to go, leave se fueron → they went, they left se fue de la reunión sin decir nada → she left the meeting without saying anything es hora de irnos → it's time we were going me voy, ¡hasta luego! → I'm off, see you! vete a hacer los deberes → go and do your homework se le fue un hijo a Alemania → one of her sons went to Germany ¡vete! → go away!, get out! ¡no te vayas! → don't go! ¡vámonos! → let's go!; (antes de subirse al tren, barco) → all aboard! ¡nos fuimos! (LAm) → let's go!, off we go! me voy de con usted (CAm) → I'm leaving you 3. (= actuar) vete con cuidado cuando habléis de este tema → you should tread carefully when you mention that subject 4. (= salirse) (por agujero) → to leak out; (por el borde) → to overflow se fue el vino → the wine leaked out el líquido se fue por una ranura → the liquid ran out along a groove se me fue la leche → the milk boiled over a la cerveza se le ha ido el gas → the beer has gone flat 5. (= vaciarse) (por agujero) → to leak; (por el borde) → to overflow el neumático se va → the tyre is losing air 6. (= desaparecer) [luz] → to go out se fue la luz → the lights went out la mancha se va sólo con agua → you can only get the stain out with water 7. (= terminarse) írsele a algn: se me va el sueldo en autobuses → all my wages go on bus fares rápido, que se nos va el tiempo → be quick, we're running out of time no se me va este dolor de espalda → I can't seem to get rid of this backache hoy no se me va la mala leche → I can't seem to get out of my bad mood today no se le va el enfado → he's still angry 8. (= perder el equilibrio) parecía que me iba para atrás cuando andaba → I felt as if I were falling over backwards when I walked se le fue la pierna y tropezó → her leg went (from under her) and she tripped V tb mano A4 V tb pie 2 9. (euf) (= morirse) (en presente) → to be dying; (en pasado) → to pass away se nos va el amo → the master is dying se nos fue hace tres años → he passed away three years ago 11. (= eyacular) → to come Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|