Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.825.220.463 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

ir
(redireccionado de irá)

0,01 sec.
ir v. intr.
1   Dirigirse a un lugar o moverse de un sitio a otro: fuimos a Madrid en tren; mañana iremos al zoo.
2   Asistir a un lugar: no puedo ir a la fiesta.
3   Andar, circular: va despacio.
4   Dirigirse, conducir: ese camino va al monte.
5   Funcionar o marchar: el ascensor no va.
6   Actuar o desenvolverse: ¿cómo te va en el nuevo trabajo?
7   Vestir, llevar puesto: en el colegio siempre tenía que ir con falda.
8   Convenir, combinar o armonizar: el verde te va mucho, te sienta muy bien.
9   Importar, gustar o concernir: eso va por ti también; no me van los cotilleos.
10   Existir diferencia entre dos términos que se comparan: de 2 a 6 van cuatro.
11   Extenderse desde un punto a otro: el capítulo tercero va desde la página 90 hasta la 130.
12   En forma negativa, indica temor o extrañeza: ¡no irás a decirme que no vienes!
v. prnl.
13  irse Abandonar un lugar, marcharse: no aguanto más en este trabajo, me voy.
14   Desaparecer o borrarse: al lavarlo, se ha ido la mancha que tenía en el pantalón.
15   Morirse: durante la operación, pensé que me iba, pero conseguí superar el diagnóstico.
16   Gastarse o consumirse: el dinero se me va de las manos sin darme cuenta.
17   Caer, deslizarse: se le fueron los pies.

el no va más Lo mejor que puede existir.
ir + gerundio Indica que la acción que se expresa se está realizando.
ir a + infinitivo Indica intención de realizar la acción que se expresa o inicio de esta: va a llover; iba a decirte que sería mejor no llamarla.
ir a parar Dirigirse alguien o algo a un lugar o situación determinados: los ríos van a parar al mar.
ir y + verbo Indica que la acción que se expresa ocurre de pronto o no se espera.
qué va Expresión que se usa para negar.

ir 
intr.-prnl. Moverse de un lugar hacia otro.
intr. p. ext.Ús. para denotar hacia dónde se dirige un camino, un río, etc.
En varios juegos de naipes, entrar.
Caminar de acá para allá.
Extenderse una cosa, ocupar, comprender de un punto a otro.
Acompañado de adverbios o locuciones de carácter adverbial, obrar, proceder: el coche va (anda) lentamente; va con miedo, con tiento va contra la corriente.
Añade el sentido de intención: va para usted; el de importar, interesar: va la vida en eso; el de transcurrir: va de paso.
Acomodarse, conformarse una cosa con otra: a Juan le va bien este traje.
auxiliar. Acompañando a los gerundios, intensifica la significación durativa: vamos caminando.
Con los participios añade a la forma pasiva el sentido de pasar o durar: ir vendido. Cuando el participio es el del verbo apostar, este se calla y adquiere el sentido activo de apostar: van cinco duros a que yo llego antes.
Con la preposición a y un verbo en infinitivo expresa acción que comienza o que se ha de realizar inmediatamente: voy a salir.
prnl. Deslizarse, perder el equilibrio.
Estarse muriendo.
Gastarse, consumirse una cosa; esp. desgarrarse o envejecer una tela.
Ventosear o hacer uno sus necesidades sin sentir o involuntariamente.
¡Vaya! interj. fam. Expresa leve enfado o aprobación, o sirve para excitar o contener. Ús. también repetida.
Conjugación: Indic. Pres.: voy, vas, va; vamos, vais, van. Imperf.: iba, ibas, iba; íbamos, ibais, iban. Pret. indef.: fui, fuiste, fue; etc. Subj. Pres.: vaya, vayas, vaya; etc. Imperf.: fuera, fueras, fuera; etc. Fut. imperf.: fuere, fueres, fuere; etc. Imperat.: ve, vaya; vayamos, id, vayan. Partic.: ido. Ger.: yendo.

Ir 
quím. Símbolo químico del iridio.

IRIdentidad Rodriguista
IRIzquierda Republicana
IRIzquierda Revolucionaria

ir
v i ir ['iɾ]
1 moverse hacia un lugar determinado
¿Vamos a mi casa?
2 tener una dirección o rumbo determinada una cosa
Este vuelo va a Madrid.
3 asistir a un lugar o acto
ir al colegio
4 funcionar un aparato
Ese teléfono público no va bien.
5 desarrollarse algo de cierta manera
Nos fue mal con la venta del carro.
6 extenderse una cosa desde un punto a otro
La ruta irá desde nuestro pueblo a la capital.
7 tener una persona una determinada actitud frente a algo
Lo que te dije va en broma.
8 acomodarse o combinar una cosa con otra
Esa corbata no va con la camisa.
9 referirse a una persona o cosa
La amenaza va para todos.
10 mostrar una actitud que no es propia de una persona
Quiere ir de indiferente y no puede.
11 concernir una cosa a una persona
Los chismes no van conmigo.
12 tratar un tema o asunto
La película va de espías.
13 tener una persona condiciones para realizar una actividad
Ese estudiante va para matemático.
14 depender una cosa de otra
Me va la vida en el trabajo.
el no va más
persona o cosa que es la mejor en su clase
Esa mansión es el no va más.
ir + gerundio
indica que la acción expresada se realiza de manera progresiva
Voy saliendo, en unos minutos llego a tu oficina.
ir a + infinitivo
indica la intención de hacer una cosa
Voy a comprarme un jersey.
ir a más
mostrar una persona o grupo que se supera a sí misma y progresa
Siempre vamos a más en la empresa.
ir para largo
expresión que denota que algo tardará mucho en finalizar
Esta fiesta va para largo.
ir tirando
sobrellevar las adversidades
Me despidieron pero aún voy tirando.
qué va
expresión utilizada para negar
-¿Estás enfadado? -Qué va.
¡vamos!
expresión utilizada para motivar o dar ánimos
¡Vamos a ganar!
¡vaya!
expresión que denota asombro o molestia
¡Vaya sorpresa me diste al venir!
v pr irse ['iɾse]
1 moverse de un lugar a otro
El ladrón se fue por los tejados.
2 quitarse una cosa de un lugar
Estas manchas no se van con nada.
3 consumirse o gastarse algo
Se me ha ido mucho dinero en regalos este mes.
4 morir una persona
irse de este mundo
5 perder el equilibrio
Tropecé y me fui escaleras abajo.
Tesauro
ir
intransitivo
1 dirigirse, encaminarse.
pronominal
2 marcharse, levantar la casa, a cuestas el hato a cuestas, ahuecar el ala, alzar el vuelo, cambiar de aires.
«Estos dos verbos [ir e irse] no pueden usarse indistintamente, porque irse tiene la fuerza de ausentarse, sin relación al paraje a que se va, sino sólo al que se deja; e ir, por el contrario, no hace relación al que se deja, sino a aquel adonde se va. Ha resuelto irse de Madrid: puede no saber adónde irá, o qué camino elegirá; y no se dirá en este caso: ha resuelto ir de Madrid, sin determinar precisamente el paraje adonde va, o destino que lleva.»
José López de la Huerta
Traducciones
ir iri
ir gaan
ir ,
ir , dra
ir jít
ir
ir mennä
ir ići
ir 行く
ir 가다
ir ir
ir åka
ir ไป เคลื่อนไป ออกไป
ir đi
ir
Para las expresiones ir de vacaciones, ir de veras, ir dado, irse de la lengua, ver la otra entrada.
A. VERBO INTRANSITIVO
1. (= marchar)
1.1. (indicando movimiento, acción) → to go
anoche fuimos al cinewe went to the cinema last night
¿has ido alguna vez a Quito?have you ever been to Quito?
¿a qué colegio vas?what school do you go to?
esta carretera va a Huescathis road goes to Huesca, this is the road to Huesca
íbamos hacia Sevillawe were going towards Seville
ir hasta Leónto go as far as León
ir despacioto go slow(ly)
ir con tientoto go carefully o cautiously
¡ya voy!; ¡ahora voy!coming!, I'll be right there!
vamos a casalet's go home
¿quién va? (Mil) → who goes there?
1.2. (indicando la forma de transporte)
ir andandoto walk, go on foot
tuvimos que ir andandowe had to walk o go on foot
¿vas a ir andando o en autobús?are you walking or going by bus?
ir en aviónto fly
ir en bicicletato ride
ir a caballoto ride
fui en cocheI went by car, I drove
ir a pie = ir andando
fui en trenI went by train o rail
1.3. (con complemento) iba muy bien vestidohe was very well dressed
este reloj va atrasadothis clock is slow
iban muertos de risa por la callethey were killing themselves laughing as they went down the street
1.4.
ir (a) porto go and get
voy (a) por el paraguasI'll go and get the umbrella
voy por el médicoI'll go and fetch o get the doctor
voy a por él (a buscarle) → I'll go and get him; (a atacarle) → I'm going to get him
sólo van a por las pelasthey're only in it for the money
2. (indicando proceso)
2.1. [persona] ¿cómo va el paciente?how's the patient doing?
el enfermo va mejorthe patient is improving o doing better
el enfermo va peorthe patient has got worse
2.2. [acción, obra] → to go
¿cómo va el ensayo?how's the essay going?, how are you getting on with the essay?
¿cómo va el partido?what's the score?
¿cómo va eso?how are things (going)?
todo va bieneverything's fine, everything's going well
los resultados van a mejorthe results are improving o getting better
2.3.
ir por ¿te has leído ya el libro? ¿por dónde vas?have you read the book yet? whereabouts are you? o how far have you got?
ir por la mitad de algoto be halfway through sth
la película ya va por la mitadit's already half way through the film
íbamos por la mitad de nuestro viajewe were half way there
3. (indicando manera, posición) ese cuadro debería ir encima del sofáthat picture should go over the sofa
lo que te dijo iba en seriohe meant what he said (to you)
4. (= extenderse) → to go, stretch
la pradera va desde la montaña hasta el marthe grasslands go o stretch from the mountains to the sea
en lo que va de añoso far this year
en lo que va de semana hemos recibido cientos de llamadaswe've had hundreds of calls so far this week
en lo que va desde 1950 hasta nuestros díasfrom 1950 up until now
5. (indicando distancia, diferencia) va mucho de uno a otrothere's a lot of difference between them
¡lo que va del padre al hijo!what a difference there is between father and son!, father and son are nothing like each other!
de 7 a 9 van 2the difference between 7 and 9 is 2; (en resta) → 7 from 9 leaves 2
6. (indicando acumulación) con éste van 30that makes 30 (with this one)
van ya tres llamadas y no contestawe've called him three times and he doesn't answer
7. (en apuestas) van cinco pesos a que no lo hacesI bet you five pesos you won't do it
¿cuánto va?how much do you bet?
8. (= vestir) ir con pantalonesto be wearing trousers
¿con qué ropa o cómo fuiste a la boda?what did you wear to the wedding?
iba de rojoshe was dressed in red, she was wearing red
la que va de negrothe girl in black
V tb etiqueta 2
9. irle a algn
9.1. (indicando importancia) nos va mucho en estowe have a lot riding on this
le va la vida en ellohis life depends on it
ni me va ni me vieneit's nothing to do with me
9.2. (indicando situación) ¿cómo te va?how are things?, how are you doing?
¿cómo te va en los estudios?how are you getting on with your studies?
¡que te vaya bien!take care!
9.3. (= sentar) → to suit
¿me va bien esto?does this suit me?
no le va bien el sombrerothe hat doesn't suit her
9.4. (= gustar) no me va nada ese rolloI'm not into that sort of thing
ese tipo de gente no me vaI don't get on with that type of people
le va al Cruz Azul (Méx) (Dep) → he supports Cruz Azul
10. (seguido de preposición)
ir con (= acompañar, combinar) → to go with
no quería ir con ella a ninguna parteI didn't want to go anywhere with her
iba con su madrehe was with his mother
esta fotocopia debe ir con la cartathis photocopy has to go (in) with the letter
yo voy con el Real MadridI support Real Madrid
el marrón no va bien con el azulbrown and blue don't go together
eso de ser famosa no va con ellabeing famous doesn't agree with her
ir de ¿de qué va la película?what's the film about?
la película va nada más que de sexothe film is all sex
no sabe de qué va el rollohe doesn't know what it's all about
va de intelectual por la vidahe acts the intellectual all the time
¿de qué vas?what are you on about?
ir para va para los 40he's getting on for 40, he's knocking on 40
va para viejohe's getting old
va para arquitectohe's going to be an architect
va para cinco años que entré en la Universidadit's getting on for five years since I started University
ir por (indicando intención) eso no va por ustedI wasn't referring to you, that wasn't meant for you
¡va por los novios!(here's) to the bride and groom!
ir trasto go after
se dio cuenta de que iban tras élhe realized they were after him
ir tras una chicato chase (after) a girl
11. (otras locuciones)
a lo que ibaas I was saying
ir a algn con algo siempre le iba con sus problemashe always went to her with his problems
¿dónde vas? -¿le regalamos un equipo de música? -¿dónde vas? con un libro tiene bastante"shall we give him a stereo?" - "what do you mean? a book is fine"
-¿le pido disculpas? -¿dónde vas? deja que sea él quien se disculpe"shall I apologize?" - "what are you talking about? let him be the one to apologize"
si vamos a esofor that matter
a eso voyI'm coming to that
pues, a eso voythat's what I mean, that's what I'm getting at
es el no va másit's the ultimate
ir de mal en peorto go from bad to worse
ir a lo suyoto do one's own thing (pey) → to look after Number One
aquí cada uno va a lo suyoeveryone does their own thing here
ir y venir era un constante ir y venir de ambulanciasambulances were constantly coming and going
llevo todo el día yendo y viniendo de un lado al otro de la ciudadI've spent all day going from one end of town to the other
cuando tú vas, yo ya he venidoI've been there before, I've seen it all before
ir y ahora va y me dice que no vienenow he goes and tells me he's not coming
fue y se marchó (Méx) → he just upped and left
V tb lejos A1
12. (exclamaciones)
¡vaya! (indicando sorpresa) → well!; (indicando enfado) → damn!
¡vaya! ¿qué haces tú por aquí?well, what a surprise! what are you doing here?
¡vaya, vaya!well I'm blowed!
¡vaya coche!what a car!, that's some car!
¡vaya susto que me pegué!I got such a fright!, what a fright I got!
¡vaya con el niño!that damn kid!
¡vamos! (dando ánimos) → come on!; (para ponerse en marcha) → let's go!
¡vamos! ¡di algo!come on! say something!
vamos, no es difícilcome on, it's not difficult
una chica, vamos, una mujera girl, well, a woman
es molesto, pero ¡vamos!it's a nuisance, but there it is
¡qué va! -¿no me vas a echar la bronca ? -no, qué va"you're not going to tell me off, are you?" - "of course I'm not"
¿perder la liga? ¡qué va, hombre!lose the league? you must be joking!
B. VERBO AUXILIAR
ir a + INFINto go
fui a verleI went to see him
vamos a hacerlo (afirmando) → we are going to do it; (exhortando) → let's do it
tras muchas vueltas fuimos a dar con la calle Serranoafter driving round for ages we eventually found Serrano Street
¿cómo lo iba a tener?how could he have had it?
¡no lo va a saber!of course he knows!
¿no irás a decirme que no lo sabías?you're not going to tell me you didn't know?
¿no irá a soplar?I hope he's not going to split on us
no vaya a ser que no salgas no vaya a ser que vengadon't go out in case she comes
ir + GERUND iba anocheciendoit was getting dark
iban fumandothey were smoking
¿quién va ganando?who's winning?
fueron hablando todo el caminothey talked the whole way there
como iba diciendoas I was saying
¡voy corriendo!I'll be right there!
id pensando en el tema que queréis tratarbe o start thinking about the subject you want to deal with
hemos ido consiguiendo lo que queríamoswe found what we wanted eventually
voy comprendiendo queI am beginning to see that ...
ir + PARTICIPIO van escritas tres cartasthat's three letters I've written
va vendido todoeverything has been sold
C. (irse) VERBO PRONOMINAL
1. (uso impersonal) por aquí se va a Toledothis is the way to Toledo
¿por dónde se va al aeropuerto?which is the way o which way is it to the airport?
2. (= marcharse) → to go, leave
se fueronthey went, they left
se fue de la reunión sin decir nadashe left the meeting without saying anything
es hora de irnosit's time we were going
me voy, ¡hasta luego!I'm off, see you!
vete a hacer los deberesgo and do your homework
se le fue un hijo a Alemaniaone of her sons went to Germany
¡vete!go away!, get out!
¡no te vayas!don't go!
¡vámonos!let's go!; (antes de subirse al tren, barco) → all aboard!
¡nos fuimos! (LAm) → let's go!, off we go!
me voy de con usted (CAm) → I'm leaving you
3. (= actuar) vete con cuidado cuando habléis de este temayou should tread carefully when you mention that subject
4. (= salirse) (por agujero) → to leak out; (por el borde) → to overflow
se fue el vinothe wine leaked out
el líquido se fue por una ranurathe liquid ran out along a groove
se me fue la lechethe milk boiled over
a la cerveza se le ha ido el gasthe beer has gone flat
5. (= vaciarse) (por agujero) → to leak; (por el borde) → to overflow
el neumático se vathe tyre is losing air
6. (= desaparecer) [luz] → to go out
se fue la luzthe lights went out
la mancha se va sólo con aguayou can only get the stain out with water
7. (= terminarse) írsele a algn: se me va el sueldo en autobusesall my wages go on bus fares
rápido, que se nos va el tiempobe quick, we're running out of time
no se me va este dolor de espaldaI can't seem to get rid of this backache
hoy no se me va la mala lecheI can't seem to get out of my bad mood today
no se le va el enfadohe's still angry
8. (= perder el equilibrio) parecía que me iba para atrás cuando andabaI felt as if I were falling over backwards when I walked
se le fue la pierna y tropezóher leg went (from under her) and she tripped
V tb mano A4
V tb pie 2
9. (euf) (= morirse) (en presente) → to be dying; (en pasado) → to pass away
se nos va el amothe master is dying
se nos fue hace tres añoshe passed away three years ago
10. (euf) (= ventosear) → to break wind; (= orinar) → to wet o.s.; (= defecar) → to soil o.s.
11. (= eyacular) → to come


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.