interlineal

(redireccionado de interlineales)

interlineal

1. adj. ARTES GRÁFICAS Que está escrito o impreso entre dos líneas.
2. Se refiere a la traducción que está interpolada en el texto original y se corresponde línea a línea.

interlineal

 
adj. impr. Escrito o impreso entre dos renglones.
Díc. de la traducción interpolada en el texto original, de modo que cada línea de aquella esté bajo la línea correspondiente del original.

interlineal

(inteɾline'al)
abreviación
que está entre dos líneas o renglones una aclaración interlineal
Traducciones

interlineal

interlinear

interlineal

interlineare

interlineal

Interline

interlineal

Interline

interlineal

Interline

interlineal

Interline

interlineal

ADJinterlinear
Ejemplos ?
Posee importantes alianzas con otras líneas aéreas, destacando los códigos compartidos con Avianca y Aerolíneas Argentinas, además de una decena de acuerdos interlineales que permiten a SKY conectar Chile y Sudamérica con el resto del mundo.
Las compañías pueden ofrecer más alternativas de destinos, itinerarios y conexiones con una inversión mínima. Las compañías pueden recibir comisiones adicionales, cosa que, por ejemplo, no ocurre en los acuerdos interlineales.
Con el devenir de los años, el método fue evolucionando, pasando de ser meras aclaraciones de vocablos situadas entre las líneas de los textos justinianeos (glosas interlineales) a recoger reducidos desarrollos teóricos, concordancias con otros textos del Corpus Iuris, antinomias y excepciones, adquiriendo tales dimensiones que se hizo necesario que la glosa tuviese que ser escrita al margen del texto estudiado (glosas marginales).
Aún cuando en la portada del MS asegura el autor "que trabajó esta obra desde el año de 1772 al 1782," las notas marginales é interlineales y aun algunas biografías, fueron adicionadas con posterioridad á la última fecha, por cuanto al final de las ya citadas se señala la de la carta de Cornide (1783) y la de la impresión de la B IBLIOTECA E SPAÑOLA, de Rodríguez de Castro (1786.) Son también de fecha posterior á la de la portada del MS algunas biografías que sólo figuran en el texto del mismo, omisión que hemos salvado colocando los nombres de los biografiados en la letra correspondiente de la Tabla de Varones y con las notas necesarias.
Por eso decía Chateaubriand, a propósito de su traducción en prosa de Paraíso Perdido de Milton, que las mejores traducciones de los textos consagrados son las interlineales.
La subscripción hace plena fe de la formación del documento por cuenta del subscriptor, aun cuando el texto no haya sido escrito ni en todo ni en parte por él, excepto por lo que se refiere a agregados interlineales o marginales, cancelaciones o cualesquiera otras modificaciones contenidas en él, las cuales no se reputan provenientes del autor, si no están escritas por su mano, o no se ha hecho mención de ellas antes de la subscripción.