infijo

infijo

(Del lat. infixus, intercalado.)
s. m. LINGÜÍSTICA Elemento que se intercala en el interior de una palabra para modificar su sentido o categoría gramatical.

infijo

 
m. ling. Elemento lingüístico que se intercala en el interior de una palabra para producir una derivada: it en mes-it-a.
Traducciones

infijo

infixe

infijo

infix

infijo

Infix

infijo

Infix

infijo

infix

infijo

infix

infijo

infix

infijo

SMinfix
Ejemplos ?
En la Anatolia occidental, muchos topónimos con el infijo '-ss-' proceden del sufijo adjetival también presente en el luvita cuneiforme y en algo del palaíta.
Sin embargo, algunos autores consideran que esto no lo convierte en un criollo del español, ya que el chamorro suele usar los préstamos al estilo micronesio (por ejemplo: bumobola, "jugar con la bola o pelota" con el infijo verbalizante -um- y la reduplicación de la primera sílaba de la raíz).
Debería notarse que el infijo - oxi - en el nombre de la piridoxina no se encuentra basado en la nomenclatura Hantzsch-Widman (el anillo heterocíclico simplemente es una piridina modificada), y que la raíz pyr - no indica que se trata de un anhídrido ácido dimérico, a diferencia de lo que ocurre con el pirofosfato.
Por ejemplo, para multiplicar 2 por 3, en notación polaca inversa uno diría "2, 3, multiplica" en vez de "multiplica, 2, 3" (notación de prefijo o notación polaca) ó "2 multiplica 3" (notación de infijo).
En estas lenguas, se distinguen procesos morfológicos de afijación, reduplicación y cliticización. La mayoría de afijos aparecen con verbos como sufijos; también se observa un conjunto de prefijos y un infijo.
Si hay dos o más dobles enlaces, el sufijo “-eno” es precedido por un infijo de numeración, de tal manera que el sufijo resultante será "-adieno", "-atrieno", etc.
Los nombres de sustituyentes múltiples de dobles enlaces libres se construyen insertando el infijo numeral correspondiente: Los nombres de los sustituyentes univalentes derivados de alquenos acíclicos no saturados son asignados con los prefijos "-enil(o)", "-dienil(o)", etc., indicándose las posiciones de los enlaces dobles.
A su vez, se ha definido para la mayoría de las funciones y clases, tanto de C como de C++, una versión para trabajar con wchar_t, donde usualmente se prefija el carácter w al nombre de la función (en ocasiones el carácter es un infijo).
El protoindoeuropeo también tiene un infijo -n- aún presente residualmente en latín y en sánscrito::(latín) raíz vic- 'vencer', vi n c-imus 'vencemos' frente a vic-tus 'vencido'.:(latín) raíz liqu- 'dejar atrás', re-li n qu-o 'dejo atrás' re-lic-tus 'dejado atrás, abandonado'.
En islandés los monoptongos y diptongos tónicos son largos en los siguientes casos: En palabras monosílabas cuando la vocal se encuentra al final de la palabra: fá «recibir» nei «no» þú «tú» Ante una sola consonante: fara «ir» hás «ronco» vekja «despertar» ég «yo» spyr «pregunto» Ante cualquiera de estos grupos, o. Excepción: si hay una t ante el infijo k.
cantaría, vendría, dormiría):b) La creación, en la mitad sudoccidental de Gascuña, de un imperfecto especial en la clase II (vení, venes, vene...) y de un perfecto correspondiente en ó (venoi, venas, venó...); al imperfecto corresponde regularmente un condicional también especial (canterí, -és-, -é...; venerí, -é..., dromirí, -és, -é...):c) La elección de la variante en -eish (como en cat. y en cast.) del «infijo incoativo» en la clase Illb: basteish (bastim) (lang.
En euskera, por ejemplo, el verbo concuerda en número con el sujeto, el objeto directo y el indirecto, caso de haberlo; se contrasta así nik gauza bat dakit ("yo sé una cosa") con nik gauza asko dak izk it ("yo sé muchas cosas"), en la que el verbo adopta el infijo -izk- para indicar la pluralidad de su objeto.