ilocano

Traducciones

ilocano

ilokano

ilocano

ilokano

ilocano

ilokano

ilocano

ilocano
Ejemplos ?
Cárdenas, cuando vino a visitar a sus familiares residentes en lo que hoy es Saguday. La palabra Saguday es un término Ilocano referido a una buena persona poseedora de una mente limpia y de un buen corazón.
Varios grupos de aeta son conocidos en el norte de Luzón como "pugut" o "pugot", nombre con el que son designados por sus vecinos que hablan ilocano y que es el término familiar para aquellos con la tez más oscura.
ataraza es un municipio (tagalo: bayan; cebuano: lungsod; ilongo: banwa; ilocano: ili; a veces munisipyo en tagalo, cebuano e ilongo y munisipio en ilocano) de primera categoría perteneciente a la provincia de Paragua en Mimaro, Región IV-B de Filipinas..
Las más importantes por número de hablantes en el país son: Tagalo o filipino: 22.000.000 principalmente en Luzón; Cebuano: 20.000.000 principalmente en las Bisayas Centrales y Mindanao; Ilocano: 7.700.000 en Luzón y otras islas; Hiligaynon o ilongo: 7.000.000 en las Bisayas Occidentales; Se le considera una variante dialectal del cebuano.
Al verlos los lugareños exclamaron: "Manga ken Tirem". De esta expresión, que en idioma ilocano significa del mango y de la ostra, proviene el nombre Mangatirem o Mangatarem.
Casi todas las lenguas habladas en Luzón pertenecen al grupo de Borneo-Filipinas perteneciente a las lenguas malayo-polinesias que son una rama de la familia de lenguas austronesias. Las más importantes lenguas regionales son el tagalog, el ilocano, el bikol, el kapampangan y el pangasinense.
Otras lenguas autóctonas importantes son el cebuano, ilocano, hiligaynon, bicolano, samareño, pampango, pangasinán, kinaray-a, maranao, maguindanao y tausug, ambas auxiliares y a la vez cooficiales, solo en sus respectivas regiones.
Un municipio (tagalo: bayan; cebuano: lungsod; ilongo: banwa; ilocano: ili; a veces munisipyo en tagalo, cebuano e ilongo y munisipio en ilocano) tiene un cierto nivel de autonomía del gobierno nacional bajo el Local Government Code of 1991.
Ella ganó el éxito de cruce en el mercado de la música cantados en tagalo, ilocano, hiligaynon y Visayan, junto a los famosos interpretes de la música como Awitong Bahandi y Mga Awiting Walang Kupas.
Todas las ciudades (tagalo: lungsod; cebuano: dakbayan; ilongo: dakbanwa; ilocano: dak-ili; a veces siyudad en tagalo, cebuano e ilongo y siudad en ilocano) filipinas son charter cities, que significa que se gobiernan por sus propias cartas además por el Local Government Code of 1991.
Los idiomas principales hablados en la provincia son el Subanen, Cebuano, Hiligaynon y el Chavacano. Tagalo, Ilocano y otras lengüas étnicas son hablados también.
Fue autor de multitud de libros de texto para la enseñanza del español, zarzuelas en cebuano y comedias en castellano, además de sus incontables artículos en la prensa cebuana y manilense. Cuando falleció estaba trabajando en la redacción de un diccionario plurilingüe en español, tagalo, cebuano, ilocano e inglés.