idiomático

(redireccionado de idiomática)

idiomático, a

adj. LINGÜÍSTICA Que es propio de una lengua determinada expresión idiomática.

idiomático -ca

 
adj. Propio y peculiar de una lengua determinada.

idiomático, -ca

(iðjo'matiko, -ka)
abreviación
que está relacionado con un idioma o es propio de él Estudiaba las expresiones idiomáticas características de su región.
Traducciones

idiomático

idiomatic

idiomático

idiomatico

idiomático

idiomatiques

idiomático

ADJidiomatic
giro idiomáticoidiom, idiomatic expression
Ejemplos ?
La palabra «sola» no aparece en el texto griego original, pero Lutero defendió su traducción al sostener que el adverbio «sola» era requerido tanto por la idiomática alemana y significado pretendido de Pablo.
Corrientes posee afinidad idiomática con el vecino Paraguay, señalada entre otros rasgos por la persistencia del guaraní, declarado en el 2004 lengua oficial en la provincia junto con el español, así como con la cultura del Estado de Río Grande del Sur con quien comparte la frontera este, referenciada como "costa del río Uruguay".
Uno de los factores que quizás más contribuyó al rápido proceso de asimilación y aculturación de la comunidad de origen español en su tierra de adopción fue, además de la proximidad cultural e idiomática (acentuada por la elevada presencia de gallegos), la facilidad con la que tanto hombres como mujeres se casaron con brasileños: un 64,7% de los hombres y un 47,2% de las mujeres, porcentajes solo superados por los italianos e hispanoamericanos.
El tema se ha convertido en uno de los más populares de Los Jaivas, infaltable en cualquiera de sus conciertos, y coreado por una gran parte de sus audiencias, que conoce la letra a pesar de su dificultad idiomática.
Este período está caracterizado por la importancia fundamental del poema, el verso libre y la proliferación metafórica (sobre todo la proveniente de Lugones), la apelación a un neobarroco de raigambre española (Quevedo, en primer término) y cierto nacionalismo literario, que llega a proclamar la independencia idiomática de Argentina, en textos luego repudiados por el propio autor.
La raíz جهد (ya-ha-da) aparece 41 veces en el Corán y de modo frecuente en la expresión idiomática «esfuerzo en el camino de Dios (al-jihad fi sabil Allah)»., Jihad, p.571, Jihad, p.419 A los que participan y están comprometidos con la yihad se les conoce como muyahidín, en plural muyahidines.
La mayoría de estos grupos tiene su propio lenguaje, y existen muchos casos en los que cada aldea tiene un idioma único. Papúa Nueva Guinea tiene uno de los niveles más altos de diversidad idiomática en proporción a su demografía.
En Italia se dio a partir de 1924 un fuerte proceso que se denominó Italianización fascista que pretendía homogeneizar toda diferencia idiomática y cultural, acabando con cualquier minoría por asimilación o absorción (en vez de por exterminio como ocurrió en el Holocausto nazi).
La estructura social tribal de buena parte de la zona del Magreb (Rif, Berbería, etc.), no permitió la estabilidad de los estados musulmanes de la zona, a lo que contribuyó también la interferencia del Imperio otomano y las incursiones del reino de Portugal (Ceuta, batalla de Alcazarquivir, etc.) y de la Monarquía Hispánica (Melilla, Orán, Bizerta, Bugía, Argel, Túnez, etc.) Las tribus o cabilas indígenas, estaban muchas veces enfrentadas entre sí, y carecían de unidad étnica o idiomática, con lo que fue factible el fomento de su división por parte de las autoridades de las bases cristianas de la costa.
Software de mejora del estilo y de edición automática se usará ampliamente para mejorar la calidad de la escritura. También será de amplio uso el software de traducción idiomática para traducir obras a muchos idiomas.
José Calvo Sotelo, líder de la derecha antidemocrática de Renovación Española, definió a la Patria en las Cortes como “algo más que un territorio, algo más que una comunidad idiomática”; ese más es un “acervo moral de tradiciones, de instituciones, de principios y de esencias”.
CAPÍTULO 15 LOS OBJETOS LENGUAJE: DETONADORES DIDÁCTICOS EN LOS LIBROS DE TEXTO ELECTRÓNICOS He venido denominando desde 1969, inspirado por la terminología de Luis Helmslev, el gran lingüista danés, objetos-lenguaje, aunque él hable en otro sentido como lenguaje objeto; es decir, el lenguaje como objeto del análisis científico lingüístico de la Glosemática (disciplina rigurosamente descriptiva de las estructuras que constituyen el sistema de una lengua), ciencia tan abstracta, que suele ser considerada por algunos críticos como una verdadera álgebra idiomática de “complicada” nomenclatura.