Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.723.685.434 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

hueco

0,01 sec.
hueco, -ca adj.
1   Que está vacío por dentro: las cañas de bambú están huecas.
2   Que es mullido y esponjoso: la tierra hueca, recién arada, es buena para el cultivo.
3   Que está vacío de contenido, que es superficial: una película de gran presupuesto, pero hueca, con un guion flojo.
4   Se aplica al sonido que es profundo y retumba.
5   Se aplica a la prenda de vestir que no se ciñe al cuerpo o a la tela que no está pegada a la superficie que cubre.
s. m.
6   Agujero o abertura en una superficie, que la atraviesa del todo o que la atraviesa sin traspasarla: la cucaracha se coló por un hueco del mueble de cocina.
7   Porción de espacio vacío: el hueco de la cavidad bucal.
8   Periodo de tiempo que queda libre en el horario de una persona para realizar una determinada cosa: esta tarde buscaré un hueco para acercarme al banco.
9   Posición, puesto o lugar que queda por ocupar entre otros que ya están llenos: nuestra empresa se ha abierto un hueco en el sector; el equipo se hizo un hueco en la clasificación.
10   Falta o ausencia de una cosa inmaterial: debido a la proliferación de virus, existe un hueco de seguridad en la red; la muerte de un amigo deja un hueco difícil de llenar. vacío.

hueco, -ca  (del l. vacuu, vacío)
adj-s. Cóncavo o vacío.
adj. Mullido y esponjoso.
fig.Presumido, vano.
Afectado, que expresa conceptos vanos o triviales.
Retumbante y profundo.
m. Intervalo de tiempo o lugar.
fig.Empleo o puesto vacante.
electrón. Ausencia de un electrón en la banda de valencias de un semiconductor.

hueco
adj hueco [weko, -ka]
1 que está vacío en su interior
ladrillo hueco
2 que es superficial o frívolo
No es una persona hueca como aparenta.
3 [sonido] que retumba o es profundo
Su voz hueca me producía escalofríos.
s m hueco
1 lugar vació en ciertos cuerpos
Se hizo un hueco en la pared cuando clavé el clavo.
2 lugar vació o libre entre dos o más cosas
Todavía quedan huecos vacíos para guardar más libros.
3 intervalo corto de tiempo libre entre ocupaciones
En cuanto encuentre un hueco entre mis actividades te llamo.
Tesauro
hueco, hueca
adjetivo y sustantivo
1 cóncavo, vacío.
«Si hueco es lo cóncavo o vacío por dentro, habremos de considerar como sinónimas estas tres voces; pero cóncavo y hueco de ningún modo parece que se pueden mirar como tales; porque la primera de estas calidades es una circunstancia propia del cuerpo, y la segunda es puramente una negación de su solidez, sea la figura la que fuese (...). Vacío supone una negación accidental de aquellas cosas que el cuerpo suele o puede contener, y no contiene actualmente. Hueco supone una negación positiva, no precisamente de aquellas cosas que puede contener el cuerpo distintas de la materia, o materias de que se compone, sino de aquella parte del mismo cuerpo que falta en lo interior de él para constituirle sólido.»
José López de la Huerta
2 mullido, esponjoso, ahuecado.
Por ejemplo: colchón hueco.
3 presumido, vanidoso, presuntuoso, estirado, vano, orondo, fatuo.
Por ejemplo: se pone todo hueco cuando tiene concertada una entrevista con alguien famoso.
4 afectado, hinchado, redundante, pomposo, huero, vacío.
Se trata del estilo o expresión, de una persona o de una obra, que resulta pedante o trivial.
5 retumbante, rimbombante.
Tratándose de un sonido: sonó un ruido hueco.

hueco
sustantivo masculino
1 discontinuidad*, interrupción, la­guna.
2 vacante.
Por ejemplo: se acabó colocando en un hueco de la cadena de montaje.
3 alveolo.
Traducciones
hueco dutý, otvor
hueco åbning, hul
hueco hohl, Lücke
hueco aukko, ontto
hueco praznina, šupalj
hueco 空洞の, 隙間
hueco 간격, 속이 빈
hueco åpning, hul
hueco luka, pusty
hueco brecha, oco
hueco gap, ihålig
hueco เป็นโพรง, ช่องว่าง
hueco boşluk, oyuk
hueco chỗ trống, trống rỗng
hueco
A. ADJ
1. [árbol, tubo] → hollow
una nuez huecaan empty walnut shell
tener la cabeza huecato be empty-headed
2. [lana, tierra] → soft
3. [blusa, chaqueta] → loose
4. [sonido] → hollow; [voz] → booming, resonant
5. (= insustancial) [palabras, promesas, retórica] → empty
un discurso retórico y huecoa speech full of empty rhetoric
6. (= pedante) [estilo, lenguaje] → pompous
7. [persona] (= orgulloso) → proud; (= engreído) → conceited, smug
el niño se puso muy hueco cuando lo nombraron ganadorthe boy was very proud when he was declared the winner
la típica rubia hueca (pey) → the usual blonde bimbo
B. SM
1. (= agujero) (en valla, muro) → hole
se ha caído un pájaro por el hueco de la chimeneaa bird has fallen down the chimney
el hueco del ascensorthe lift o (EEUU) elevator shaft
el hueco de la escalerathe stairwell
el hueco de la puertathe doorway
2. (= espacio libre) → space; (entre árboles) → gap, opening
en este hueco voy a poner la lavadoraI'm going to put the washing machine in this (empty) space
no hay ni un hueco para aparcarthere isn't a single parking space
el hueco que quedaba entre las dos mesasthe gap o space between the two tables
sólo hay huecos en la primera filathe only places o spaces are in the front row
en su corazón no hay hueco para el rencorthere is no room in his heart for rancour
hacer (un) hueco a algnto make space for sb
¿me haces un hueco?can you make some room for me?
3. (en texto) → gap, blank
4. (en mercado, organización) → gap
en el mercado hay un hueco para una revista de este tipothere is a gap in the market for this type of magazine
abrirse o hacerse un huecoto carve o create a niche for oneself
aspiran a abrirse un hueco en el mundo de la música popthey are hoping to carve o create a niche for themselves in the pop world
llenar u ocupar un huecoto fill a gap
deja un hueco que será difícil llenarhe leaves a gap which will be hard to fill
5. (= cavidad) → hollow
el hueco de la manothe hollow of the o one's hand
suena a huecoit sounds hollow
6. (= nicho) → recess, alcove
7. (= en una empresa) → vacancy
8. [de tiempo] en cuanto tenga un hueco hablará contigohe will talk to you as soon as he has a gap in his schedule o as soon as he can fit you in
hizo un hueco en su programa para recibirloshe made space in his schedule to see them, he managed to fit them into his schedule
9. (Méx) (= homosexual) → queer, faggot (EEUU)
10. (Tip) = huecograbado


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.