| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.809.199.693 visitantes atendidos. |
|
hueco |
0,04 sec. |
|
hueco, -ca adj. 1 Que está vacío por dentro: las cañas de bambú están huecas. 2 Que es mullido y esponjoso: la tierra hueca, recién arada, es buena para el cultivo. 3 Que está vacío de contenido, que es superficial: una película de gran presupuesto, pero hueca, con un guion flojo. 4 Se aplica al sonido que es profundo y retumba. 5 Se aplica a la prenda de vestir que no se ciñe al cuerpo o a la tela que no está pegada a la superficie que cubre. — s. m. 6 Agujero o abertura en una superficie, que la atraviesa del todo o que la atraviesa sin traspasarla: la cucaracha se coló por un hueco del mueble de cocina. 7 Porción de espacio vacío: el hueco de la cavidad bucal. 8 Periodo de tiempo que queda libre en el horario de una persona para realizar una determinada cosa: esta tarde buscaré un hueco para acercarme al banco. 9 Posición, puesto o lugar que queda por ocupar entre otros que ya están llenos: nuestra empresa se ha abierto un hueco en el sector; el equipo se hizo un hueco en la clasificación. 10 Falta o ausencia de una cosa inmaterial: debido a la proliferación de virus, existe un hueco de seguridad en la red; la muerte de un amigo deja un hueco difícil de llenar. vacío. hueco, -ca (del l. vacuu, vacío) adj-s. Cóncavo o vacío. adj. Mullido y esponjoso. fig.Presumido, vano. Afectado, que expresa conceptos vanos o triviales. Retumbante y profundo. m. Intervalo de tiempo o lugar. fig.Empleo o puesto vacante. electrón. Ausencia de un electrón en la banda de valencias de un semiconductor. hueco adj hueco [weko, -ka] 1 que está vacío en su interior ladrillo hueco 2 que es superficial o frívolo No es una persona hueca como aparenta. 3 [sonido] que retumba o es profundo Su voz hueca me producía escalofríos. s m hueco
1 lugar vació en ciertos cuerpos Se hizo un hueco en la pared cuando clavé el clavo. 2 lugar vació o libre entre dos o más cosas Todavía quedan huecos vacíos para guardar más libros. 3 intervalo corto de tiempo libre entre ocupaciones En cuanto encuentre un hueco entre mis actividades te llamo. Tesauro hueco, hueca adjetivo y sustantivo 1 cóncavo, vacío. «Si hueco es lo cóncavo o vacío por dentro, habremos de considerar como sinónimas estas tres voces; pero cóncavo y hueco de ningún modo parece que se pueden mirar como tales; porque la primera de estas calidades es una circunstancia propia del cuerpo, y la segunda es puramente una negación de su solidez, sea la figura la que fuese (...). Vacío supone una negación accidental de aquellas cosas que el cuerpo suele o puede contener, y no contiene actualmente. Hueco supone una negación positiva, no precisamente de aquellas cosas que puede contener el cuerpo distintas de la materia, o materias de que se compone, sino de aquella parte del mismo cuerpo que falta en lo interior de él para constituirle sólido.» José López de la Huerta 3 presumido, vanidoso, presuntuoso, estirado, vano, orondo, fatuo. Por ejemplo: se pone todo hueco cuando tiene concertada una entrevista con alguien famoso. 4 afectado, hinchado, redundante, pomposo, huero, vacío. Se trata del estilo o expresión, de una persona o de una obra, que resulta pedante o trivial. hueco sustantivo masculino 2 vacante. Por ejemplo: se acabó colocando en un hueco de la cadena de montaje. 3 alveolo. Traducciones hueco breccia, cavernosità, cavo, incavatura, incavo, vano, buco hueco dutý, otvor hueco åbning, hul hueco aukko, ontto hueco praznina, šupalj hueco 空洞の, 隙間 hueco 간격, 속이 빈 hueco hol, tussenruimte hueco gap, ihålig hueco เป็นโพรง, ช่องว่าง hueco chỗ trống, trống rỗng hueco A. ADJ 1. [árbol, tubo] → hollow una nuez hueca → an empty walnut shell tener la cabeza hueca → to be empty-headed 2. [lana, tierra] → soft 3. [blusa, chaqueta] → loose 5. (= insustancial) [palabras, promesas, retórica] → empty un discurso retórico y hueco → a speech full of empty rhetoric 6. (= pedante) [estilo, lenguaje] → pompous B. SM 1. (= agujero) (en valla, muro) → hole se ha caído un pájaro por el hueco de la chimenea → a bird has fallen down the chimney el hueco del ascensor → the lift o (EEUU) elevator shaft el hueco de la escalera → the stairwell el hueco de la puerta → the doorway 2. (= espacio libre) → space; (entre árboles) → gap, opening en este hueco voy a poner la lavadora → I'm going to put the washing machine in this (empty) space no hay ni un hueco para aparcar → there isn't a single parking space el hueco que quedaba entre las dos mesas → the gap o space between the two tables sólo hay huecos en la primera fila → the only places o spaces are in the front row en su corazón no hay hueco para el rencor → there is no room in his heart for rancour hacer (un) hueco a algn → to make space for sb ¿me haces un hueco? → can you make some room for me? 4. (en mercado, organización) → gap en el mercado hay un hueco para una revista de este tipo → there is a gap in the market for this type of magazine abrirse o hacerse un hueco → to carve o create a niche for oneself aspiran a abrirse un hueco en el mundo de la música pop → they are hoping to carve o create a niche for themselves in the pop world llenar u ocupar un hueco → to fill a gap deja un hueco que será difícil llenar → he leaves a gap which will be hard to fill 5. (= cavidad) → hollow el hueco de la mano → the hollow of the o one's hand suena a hueco → it sounds hollow 7. (= en una empresa) → vacancy 8. [de tiempo] en cuanto tenga un hueco hablará contigo → he will talk to you as soon as he has a gap in his schedule o as soon as he can fit you in hizo un hueco en su programa para recibirlos → he made space in his schedule to see them, he managed to fit them into his schedule 10. (Tip) = huecograbado Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|