Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.899.094.708 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

hasta

0,01 sec.
hasta prep.
1   Indica el término o el límite en cuanto al tiempo, el espacio o la cantidad: el metro llega hasta mi ciudad; contaré hasta diez.
2   Introduce una dificultad real o posible, a pesar de la cual puede ser, ocurrir o hacerse una cosa: hasta te llamé al móvil para ver si te encontraba. aun, incluso.
adv.
3   Expresa encarecimiento o ponderación: hasta mi madre le ha perdonado lo que nos hizo. aun, incluso.

hasta que Expresa el momento en que acaba la acción, el proceso o el estado que expresa el verbo principal: esperaré hasta que se vaya.

hasta 
prep. Expresa el término del cual no se pasa con relación al espacio, al tiempo y a la cantidad.
conj. Tiene la significación copulativa de también, aún: h. podrán ahorrarse.
Hasta que {y} hasta tanto que. loc. conj. Sirve para expresar el término de la duración del verbo principal: leeré h. que me canse.
Hasta luego, hasta ahora y hasta después. Frases de salutación y despedida.

hasta
prep hasta ['asta]
1 se usa para expresar el limite de acciones, lugares o cantidades
Se debe agregar agua hasta donde lo indica el envase.
2 muestra el nivel al cual algo ha llegado
El agua nos llegó hasta las rodillas.
3 se usa en oraciones negativas para indicar el momento en que empieza o se realiza positivamente la acción que expresa el verbo en negativo
No lo haré hasta que no me lo digas.
4 muestra que algo se incluye en una situación determinada aunque no se espere que así fuese
Hasta un niño lo haría.
Sinónimos
hasta
preposición
aun, también, incluso.
Traducciones
hasta fins
hasta ĝis
hasta do, dosud
hasta før, indtil
hasta bis
hasta asti, saakka
hasta do, dok
hasta ・・・まで
hasta …까지
hasta tot
hasta inntil, til
hasta aż do, do
hasta até
hasta до
hasta till, tills
hasta จนกว่า, จนกว่า จนกระทั่ง
hasta kadar
hasta cho đến, cho đến khi
hasta עד
hasta 直到
hasta
A. PREP
1. (en el espacio, gen) → to, as far as; (= hacia arriba) → up to; (= hacia abajo) → down to
fuimos juntos hasta el primer pueblo, luego nos separamoswe went to o as far as the first village together, then we split up
sus tierras llegan hasta las montañastheir lands stretch to o as far as the mountains
te acompaño, pero sólo hasta el final de la calleI'll go with you, but only to o up to o down to the end of the street
con las lluvias el agua subió hasta aquíwith all the rain the water came up to here
el vestido me llega hasta las rodillasthe dress comes down to my knees
¿hasta dónde ... ?how far ... ?
¿hasta dónde vais?how far are you going?
hasta tan lejosthat far, as far as that
-fuimos andando hasta la ermita -¿hasta tan lejos?"we walked to o as far as the chapel" - "that far?" o "as far as that?"
no creía que íbamos a llegar hasta tan lejosI didn't think we'd get this far
2. (en el tiempo) → until, till
se va a quedar hasta el martesshe's staying until o till Tuesday
no me levanto hasta las nueveI don't get up until o till nine o'clock
no iré hasta después de la reuniónI won't go until o till after the meeting
falta una semana hasta los exámenesthere's a week to go to o until o till the exams
¿siempre escuchas música hasta tan tarde?do you always listen to music so late (at night)?
el hasta ayer presidente de nuestro clubthe hitherto president of our club (frm)
hasta ahoraso far, up to now
hasta ahora nadie se ha quejadoso far no one has complained, no one has complained up to now
hasta ahora no se había quejado nadieno one had complained before o until now o till now
tuve problemas al principio, pero luego las cosas se tranquilizaron y hasta ahoraI had problems at the beginning but then things calmed down and since then it's been OK
¿hasta cuándo ... ?how long ... for?
¿hasta cuándo podemos seguir así?how long can we carry on like this for?
¿hasta cuándo os quedáis?how long are you staying (for)?
hasta entoncesuntil then, (up) till then
hasta la fechato date
hasta el momentoso far, up to now, thus far (frm)
hasta nueva ordenuntil further notice
3. (con cantidades, gen) → up to; (con valor enfático) → as much as/as many as
puedes gastar hasta 200 eurosyou can spend up to 200 euros
duerme hasta diez horas diariashe sleeps up to ten hours a day
podemos llegar a producir hasta 50 toneladaswe can produce as much as 50 tons
llegó a haber hasta 500 invitadosthere were as many as 500 guests
4. (en expresiones de despedida)
hasta ahorasee you in a minute
hasta la vistasee you, so long
hasta luegosee you, bye
hasta más versee you again
hasta nuncaI hope I never see you again
hasta otrasee you again
hasta prontosee you soon
hasta siempregoodbye, farewell (frm)
5. (CAm, Colombia, Méx) → not ... until, not ... till
hasta mañana vienehe's not coming until o till tomorrow
lo hizo hasta el marteshe didn't do it until o till Tuesday
hasta hoy lo conocíI only met him today, I hadn't met him until o till today
B. CONJ
1.
hasta queuntil, till
vivió aquí hasta que murió su mujerhe lived here until o till his wife died
no me iré hasta que (no) me lo desI won't go until o till you give it to me
2. + INFINuntil, till
no se fueron hasta acabarthey didn't leave until o till they were finished
C. ADV (= incluso) → even
hasta en Valencia hiela a veceseven in Valencia it freezes sometimes
la música estaba tan alta que se oía hasta desde la callethe music was so loud that you could even hear it from the street
HASTA
La preposición hasta tiene varias traducciones posibles, dependiendo de si se emplea en expresiones de tiempo o de lugar.
En expresiones de tiempo
 Generalmente se traduce por till o until. Till tiene un uso más informal que until y no suele ir al principio de la frase.
El paquete no me llegó hasta dos semanas después The parcel did not arrive until o till two weeks later Hasta entonces las cosas nos iban bien Until then things were going well for us
 Además, hasta también se puede traducir por to en la construcción desde ... hasta ...:
Estoy aquí todos los días desde las ocho hasta las tres I'm here every day from eight until o till o to three Te estuve esperando desde las once de la mañana hasta la una de la tarde I was waiting for you from eleven in the morning until o till o to one in the afternoon
En expresiones de lugar
 Cuando usamos hasta en expresiones de lugar, podemos traducirlo por (up/down) to o por as far as:
Caminó hasta el borde del acantilado He walked (up) to o as far as the edge of the cliff ¿Vamos hasta la orilla? Shall we go down to the shore? Ya anda solo hasta el sofá He can already walk on his own as far as o (up) to the sofa


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.