| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.722.935.859 visitantes atendidos. |
|
hasta |
0,01 sec. |
|
hasta prep. 1 Indica el término o el límite en cuanto al tiempo, el espacio o la cantidad: el metro llega hasta mi ciudad; contaré hasta diez. 2 Introduce una dificultad real o posible, a pesar de la cual puede ser, ocurrir o hacerse una cosa: hasta te llamé al móvil para ver si te encontraba. aun, incluso. — adv. 3 Expresa encarecimiento o ponderación: hasta mi madre le ha perdonado lo que nos hizo. aun, incluso. hasta que Expresa el momento en que acaba la acción, el proceso o el estado que expresa el verbo principal: esperaré hasta que se vaya. hasta prep. Expresa el término del cual no se pasa con relación al espacio, al tiempo y a la cantidad. conj. Tiene la significación copulativa de también, aún: h. podrán ahorrarse. Hasta que {y} hasta tanto que. loc. conj. Sirve para expresar el término de la duración del verbo principal: leeré h. que me canse. Hasta luego, hasta ahora y hasta después. Frases de salutación y despedida. hasta prep hasta ['asta]
1 se usa para expresar el limite de acciones, lugares o cantidades Se debe agregar agua hasta donde lo indica el envase. 2 muestra el nivel al cual algo ha llegado El agua nos llegó hasta las rodillas. 3 se usa en oraciones negativas para indicar el momento en que empieza o se realiza positivamente la acción que expresa el verbo en negativo No lo haré hasta que no me lo digas. 4 muestra que algo se incluye en una situación determinada aunque no se espere que así fuese Hasta un niño lo haría. Traducciones hasta fins hasta ĝis hasta do, dosud hasta før, indtil hasta bis hasta asti, saakka hasta jusqu’à hasta do, dok hasta ・・・まで hasta …까지 hasta tot hasta até hasta до hasta till, tills hasta จนกว่า, จนกว่า จนกระทั่ง hasta kadar hasta cho đến, cho đến khi hasta A. PREP 1. (en el espacio, gen) → to, as far as; (= hacia arriba) → up to; (= hacia abajo) → down to fuimos juntos hasta el primer pueblo, luego nos separamos → we went to o as far as the first village together, then we split up sus tierras llegan hasta las montañas → their lands stretch to o as far as the mountains te acompaño, pero sólo hasta el final de la calle → I'll go with you, but only to o up to o down to the end of the street con las lluvias el agua subió hasta aquí → with all the rain the water came up to here el vestido me llega hasta las rodillas → the dress comes down to my knees ¿hasta dónde ... ? → how far ... ? ¿hasta dónde vais? → how far are you going? hasta tan lejos → that far, as far as that -fuimos andando hasta la ermita -¿hasta tan lejos? → "we walked to o as far as the chapel" - "that far?" o "as far as that?" no creía que íbamos a llegar hasta tan lejos → I didn't think we'd get this far 2. (en el tiempo) → until, till se va a quedar hasta el martes → she's staying until o till Tuesday no me levanto hasta las nueve → I don't get up until o till nine o'clock no iré hasta después de la reunión → I won't go until o till after the meeting falta una semana hasta los exámenes → there's a week to go to o until o till the exams ¿siempre escuchas música hasta tan tarde? → do you always listen to music so late (at night)? el hasta ayer presidente de nuestro club → the hitherto president of our club (frm) hasta ahora → so far, up to now hasta ahora nadie se ha quejado → so far no one has complained, no one has complained up to now hasta ahora no se había quejado nadie → no one had complained before o until now o till now tuve problemas al principio, pero luego las cosas se tranquilizaron y hasta ahora → I had problems at the beginning but then things calmed down and since then it's been OK ¿hasta cuándo ... ? → how long ... for? ¿hasta cuándo podemos seguir así? → how long can we carry on like this for? ¿hasta cuándo os quedáis? → how long are you staying (for)? hasta entonces → until then, (up) till then hasta la fecha → to date hasta el momento → so far, up to now, thus far (frm) hasta nueva orden → until further notice 3. (con cantidades, gen) → up to; (con valor enfático) → as much as/as many as puedes gastar hasta 200 euros → you can spend up to 200 euros duerme hasta diez horas diarias → he sleeps up to ten hours a day podemos llegar a producir hasta 50 toneladas → we can produce as much as 50 tons llegó a haber hasta 500 invitados → there were as many as 500 guests B. CONJ C. ADV (= incluso) → even hasta en Valencia hiela a veces → even in Valencia it freezes sometimes la música estaba tan alta que se oía hasta desde la calle → the music was so loud that you could even hear it from the street HASTA La preposición hasta tiene varias traducciones posibles, dependiendo de si se emplea en expresiones de tiempo o de lugar.En expresiones de tiempo • Generalmente se traduce por till o until. Till tiene un uso más informal que until y no suele ir al principio de la frase. El paquete no me llegó hasta dos semanas después The parcel did not arrive until o till two weeks later Hasta entonces las cosas nos iban bien Until then things were going well for us• Además, hasta también se puede traducir por to en la construcción desde ... hasta ...: Estoy aquí todos los días desde las ocho hasta las tres I'm here every day from eight until o till o to three Te estuve esperando desde las once de la mañana hasta la una de la tarde I was waiting for you from eleven in the morning until o till o to one in the afternoonEn expresiones de lugar • Cuando usamos hasta en expresiones de lugar, podemos traducirlo por (up/down) to o por as far as: Caminó hasta el borde del acantilado He walked (up) to o as far as the edge of the cliff ¿Vamos hasta la orilla? Shall we go down to the shore? Ya anda solo hasta el sofá He can already walk on his own as far as o (up) to the sofaAñadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|