hartar


También se encuentra en: Sinónimos.

hartar

1. v. tr., intr. y prnl. Saciar las ganas de comer o beber incluso con exceso el pescado de la cena nos hartó; en el banquete los invitados se hartaron de gambas. atracar, llenar, satisfacer ayunar, hambrear
2. v. tr. e intr. Causar una persona o una cosa fastidio o molestia sus tonterías hartan a cualquiera; este ruido tan insistente harta. fastidiar, hastiar, incordiar, importunar agradar
3. v. tr. Dar mucha cantidad de una cosa a una persona hartaron de regalos a los niños; sus detractores le hartaron a insultos. colmar, llenar, saciar apetecer, necesitar
4. v. prnl. Sentir una persona enfado a causa de una cosa molesta o pesada me harté de sus bromas pesadas. cansar, hastiar
5. Hacer una cosa mucho y a menudo se harta de trabajar para mantener a su familia.
NOTA: En plural: part.tb: harto

hartar

 
tr.-prnl. Saciar el apetito de comer o beber.
fig.Fastidiar, cansar.
tr. Satisfacer el deseo de alguna cosa.
Con la preposición de y un sustantivo, causar, dar en abundancia lo que indica el sustantivo: h. de palos a uno.

hartar

(aɾ'taɾ)
verbo transitivo
1. satisfacer el apetito de comer o beber Era tanta la comida que se había preparado que nos hartamos de comer.
2. provocar fastidio, molestia o cansancio en una persona Este tema me harta.

hartar


Participio Pasado: hartado
Gerundio: hartando

Presente Indicativo
yo harto
tú hartas
Ud./él/ella harta
nosotros, -as hartamos
vosotros, -as hartáis
Uds./ellos/ellas hartan
Imperfecto
yo hartaba
tú hartabas
Ud./él/ella hartaba
nosotros, -as hartábamos
vosotros, -as hartabais
Uds./ellos/ellas hartaban
Futuro
yo hartaré
tú hartarás
Ud./él/ella hartará
nosotros, -as hartaremos
vosotros, -as hartaréis
Uds./ellos/ellas hartarán
Pretérito
yo harté
tú hartaste
Ud./él/ella hartó
nosotros, -as hartamos
vosotros, -as hartasteis
Uds./ellos/ellas hartaron
Condicional
yo hartaría
tú hartarías
Ud./él/ella hartaría
nosotros, -as hartaríamos
vosotros, -as hartaríais
Uds./ellos/ellas hartarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo hartara
tú hartaras
Ud./él/ella hartara
nosotros, -as hartáramos
vosotros, -as hartarais
Uds./ellos/ellas hartaran
yo hartase
tú hartases
Ud./él/ella hartase
nosotros, -as hartásemos
vosotros, -as hartaseis
Uds./ellos/ellas hartasen
Presente de Subjuntivo
yo harte
tú hartes
Ud./él/ella harte
nosotros, -as hartemos
vosotros, -as hartéis
Uds./ellos/ellas harten
Futuro de Subjuntivo
yo hartare
tú hartares
Ud./él/ella hartare
nosotros, -as hartáremos
vosotros, -as hartareis
Uds./ellos/ellas hartaren
Imperativo
harta (tú)
harte (Ud./él/ella)
hartad (vosotros, -as)
harten (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había hartado
tú habías hartado
Ud./él/ella había hartado
nosotros, -as habíamos hartado
vosotros, -as habíais hartado
Uds./ellos/ellas habían hartado
Futuro Perfecto
yo habré hartado
tú habrás hartado
Ud./él/ella habrá hartado
nosotros, -as habremos hartado
vosotros, -as habréis hartado
Uds./ellos/ellas habrán hartado
Pretérito Perfecto
yo he hartado
tú has hartado
Ud./él/ella ha hartado
nosotros, -as hemos hartado
vosotros, -as habéis hartado
Uds./ellos/ellas han hartado
Condicional Anterior
yo habría hartado
tú habrías hartado
Ud./él/ella habría hartado
nosotros, -as habríamos hartado
vosotros, -as habríais hartado
Uds./ellos/ellas habrían hartado
Pretérito Anterior
yo hube hartado
tú hubiste hartado
Ud./él/ella hubo hartado
nosotros, -as hubimos hartado
vosotros, -as hubísteis hartado
Uds./ellos/ellas hubieron hartado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya hartado
tú hayas hartado
Ud./él/ella haya hartado
nosotros, -as hayamos hartado
vosotros, -as hayáis hartado
Uds./ellos/ellas hayan hartado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera hartado
tú hubieras hartado
Ud./él/ella hubiera hartado
nosotros, -as hubiéramos hartado
vosotros, -as hubierais hartado
Uds./ellos/ellas hubieran hartado
Presente Continuo
yo estoy hartando
tú estás hartando
Ud./él/ella está hartando
nosotros, -as estamos hartando
vosotros, -as estáis hartando
Uds./ellos/ellas están hartando
Pretérito Continuo
yo estuve hartando
tú estuviste hartando
Ud./él/ella estuvo hartando
nosotros, -as estuvimos hartando
vosotros, -as estuvisteis hartando
Uds./ellos/ellas estuvieron hartando
Imperfecto Continuo
yo estaba hartando
tú estabas hartando
Ud./él/ella estaba hartando
nosotros, -as estábamos hartando
vosotros, -as estabais hartando
Uds./ellos/ellas estaban hartando
Futuro Continuo
yo estaré hartando
tú estarás hartando
Ud./él/ella estará hartando
nosotros, -as estaremos hartando
vosotros, -as estaréis hartando
Uds./ellos/ellas estarán hartando
Condicional Continuo
yo estaría hartando
tú estarías hartando
Ud./él/ella estaría hartando
nosotros, -as estaríamos hartando
vosotros, -as estaríais hartando
Uds./ellos/ellas estarían hartando
Sinónimos

hartar

transitivo y pronominal
1 empachar, empapuzar, empapujar, ahitar, henchir, llenar*, saciar, satisfacer, atracar. carecer, vaciar, necesitar.
Empapujar, ahitar, henchir y llenar significan hartar hasta padecer indigestión. Atracar es hartar con exceso.
2 cansar*, hastiar, aburrir, fastidiar.
Hacen referencia a cosas que no son comida o a personas: estoy harto de sus impertinencias.
Traducciones

hartar

A. VT
1. (= cansar) me harta tanta televisiónI get tired of o fed up with o sick of watching so much television
los estás hartando con tantas bobadasthey're getting tired of o fed up with o sick of your fooling around
ya me está hartando que siempre me hable de lo mismoI'm getting tired of o fed up with o sick of him always talking about the same thing
2. (= atiborrar) hartar a algn a o de [+ comida, alcohol] → to fill sb full of
nos hartan a chistes maloswe get fed up with o sick of o tired of their bad jokes
el maestro los harta a deberestheir teacher overloads them with homework
lo hartaron a palosthey gave him a real beating
3. (CAm) (= maldecir de) → to malign, slander
B. VI (= cansar) todos estos tópicos manidos ya hartanall these worn-out clichés get so boring, you get tired of o get fed up with o sick of all these worn-out clichés
C. (hartarse) VPR
1. (= cansarse) → to get fed up
un día se hartará y se marcharáone of these days she'll get tired o get fed up of it all and leave
hartarse de algo/algnto get tired of sth/sb, get fed up with sth/sb, get sick of sth/sb
me estoy hartando de todo estoI'm getting tired of o fed up with o sick of all this
ya me he hartado de esperarI've had enough of waitingI'm tired of o fed up with o sick of waiting
se hartó de que siempre lo hicieran blanco de sus burlashe got fed up with o sick of o tired of always being the butt of their jokes
2. (= atiborrarse) hartarse de [+ comida] → to gorge o.s. on, stuff o.s. with
se hartaron de uvasthey gorged themselves on grapes, they stuffed themselves with grapes
le gustaría poder hartarse de mariscohe'd like to be able to have a real blowout on seafood
me harté de aguaI drank gallons o loads of water
3. (= saciarse)
hartarse a o de algo en esa exposición puedes hartarte de cultura griegain that exhibition you can get your fill of Greek culture
fui al museo para hartarme de buena pinturaI went to the museum to see plenty of good paintings
hartarse a o de hacer algo en vacaciones me harté a o de tomar el solI sunbathed all day on holiday
nos hartamos de reírwe laughed till we were fit to burst
comieron hasta hartarsethey gorged o stuffed themselves
bebieron champán hasta hartarsethey drank their fill of champagne
dormimos hasta hartarnoswe slept as long as we wanted
Ejemplos ?
Sin embargo, en una critica positiva, Robert Copsey de Digital Spy dio a la canción cuatro de cinco estrellas por escrito, "Su single hace un poco para cambiar esta situación, acusando a sus "haters" de hartar con su arrogancia tremendamente notable".
Días después, Roxie comienza a protestar por el vestido que debía llevar al juicio; Pero en realidad, Roxie se comenzaba a hartar de cómo Billy estaba manejando las cosas y decide despedirlo.
Es un plato invernal con un volumen alto en calorías y grasa; se sirve caliente a mediodía (almuerzo), su alta cantidad de calorías suele hartar a los comensales (provocando lo que se denomina en asturiano una " fartura ").
Cierre de la o final formando un sonido más próximo al de la u: comemus, comemos; pueblu, pueblo; marchamus, marchamos… Contracciones: pa, para; pal, para el; dun, de un… Eliminación de la o en los diminutivos –ino: pueblín, animalín, guapín… Transformación de la terminación –ado en –ao (incluso -au): ganao, ganado; prao, prado; machao, machado… Aparición de la f inicial sustituyendo a la h: fartar, hartar...
Esto comienza a hartar a Isabella, quien cada vez se enoja mas, en especial cuando Candace y Jeremy casi se besan en un puente parisino y le dice molesta: " Al menos tú si tuviste romance en París".
En español no todas las palabras homófonas son homógrafas, debido a que no existe una relación uno a uno entre el conjunto de letras y el de fonemas, estos son algunos ejemplos: En cuanto a palabras con y sin h destacan: Deshecho (del verbo deshacer) frente a desecho 'desperdicio' Honda 'profunda' con onda 'ondulación' Hay (del verbo haber) con Ay (exclamación) Aré (del verbo arar) con haré (del verbo hacer) Arte (virtud y habilidad para hacer algo), harte (del verbo hartar) As (campeón), has (del verbo hacer).
Jacopo no llevaba muchos meses en Florencia cuando Bernardo Vettori lo envía a una estancia con el Leonardo da Vinci para más tarde estar a cargo de lo maestros Mariotto Albertinelli, Piero di Cosimo, y finalmente, en 1512, con Andrea del Sarto junto con Rosso Fiorentino, con quien no permanecería mucho tiempo ya que después de hacer los cartones para el arco de Servites, éstos no fueron del agrado de Andrea, lo que hace que se acabe de hartar y se marche.
Después de que uno de los matones cuyo nombre es Domino (Matt Stone) capturara a un funcionario mas, Franz se empieza a hartar de los funcionarios por la actuación que no quieren quebrantar personajes, así que idea un plan y decide destruir a Kenny McCormick, Stan no permite que se quede así y sale a confrontar al malvado Franz para que obtenga el código y deje a sus amigos libres, pero Franz no cumple su parte del trato.
Siempre lo ha consentido y malcriado, situación que terminó por hartar a Don Alberto, por lo que está dispuesto a seguir con su plan a como dé lugar.
Y por éstos con todos pudo vengarlos a todos; lo que no alcanza quien pretende con la ambición de los unos vengar las quejas de los otros, o hartar su cudicia.
Puso asco para los premios ilustres en los metales, el verlos empleados en hartar ladrones y pagar adulterios y facilitar maldades, falsear leyes y escalar jueces.
Volad a hartar nuestros deseos, las más hermosas nos darán su amor, y no hallarán nuestros semblantes feos, que siempre brilla hermoso el vencedor.