Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
3.898.912.553 visitantes atendidos.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

agua
(redireccionado de hacer agua)

0,01 sec.
agua s. f.
1   Líquido incoloro, inodoro e insípido, compuesto de dos partes de hidrógeno por una de oxígeno (H2O), que se encuentra en la naturaleza formando los ríos, lagos y mares: el agua de los ríos y los lagos forma la llamada agua continental.
— blanda Agua con pocas sales disueltas.
— destilada Agua a la que se le han eliminado las sales que contenía, por medio de un proceso de destilación: el agua destilada no es potable porque carece de sales.
— dulce Agua con escaso contenido en sales, como la de los ríos: pez de agua dulce.
— dura Agua con muchas sales disueltas: las aguas muy duras pueden averiar las lavadoras.
— mineral Agua que procede de un manantial y lleva disueltas sustancias minerales.
— nieve Aguanieve.
2   Líquido que se consigue mezclando o disolviendo en agua sustancias vegetales, como frutos, plantas o flores: agua de azahar; agua de rosas.
— de colonia Líquido de olor agradable elaborado con agua, alcohol y esencias de flores o frutas.
NOTA También simplemente colonia.
— de Seltz Bebida gaseosa transparente y sin alcohol, hecha con agua y ácido carbónico. soda.
NOTA También simplemente seltz.
3   Disolución en agua de ciertas sustancias químicas.
— fuerte Disolución de ácido nítrico en una pequeña cantidad de agua, que se emplea para hacer grabados sobre superficies de cobre: el agua fuerte disuelve la mayor parte de los metales.
NOTA También aguafuerte.
— oxigenada Líquido compuesto por partes iguales de oxígeno e hidrógeno (H2O2), que se usa para desinfectar.
4   Lado inclinado de la cubierta de un edificio: un tejado a dos aguas.
5   Lluvia.
s. f. pl.
6  aguas Agua contenida en el mar, un lago, etc., o que corre por un río u otra corriente: las aguas del océano; las aguas del Guadalquivir.
7  aguas Zona del mar cercana a una costa o que corresponde a un país: en aguas gallegas.
8  aguas Sustancia que se expulsa del cuerpo.
9  aguas Reflejos o brillos de ciertas telas y piedras o de otros objetos: la tela de su falda hace aguas.

agua pasada Cosa que ha ocurrido ya, que ha perdido importancia en el presente: tienes que olvidar a esa mujer, vuestra relación es agua pasada.
bailar el agua Adular a una persona para agradarle o para obtener de ella algún favor.
como agua de mayo Se usa para indicar lo bien recibida que es una persona o cosa: tu ayuda nos ha llegado como agua de mayo.
entre dos aguas
I Con duda o cautela entre dos opciones o cosas opuestas.
II Con una actitud equívoca, tratando de satisfacer al mismo tiempo a dos partes opuestas: no puedes estar siempre nadando entre dos aguas, decídete de una vez.
estar con el agua al cuello Estar en una dificultad o tener un problema de muy difícil solución.
hacer agua
I Empezar a llenarse de agua una embarcación por alguna grieta.
II Empezar una cosa a amenazar ruina: el equipo hizo agua en la segunda parte del encuentro.
llevar el agua a su molino Orientar una persona un asunto hacia lo que más le interesa o beneficia.
quedar en agua de borrajas Quedar en nada algo que se pretendía.
romper aguas Romperse antes del parto la bolsa de líquido amniótico que rodea al feto.
tan claro como el agua o más claro que el agua Muy claro, muy fácil de comprender o de observar.
OBS Los artículos de singular son el y un, salvo que entre artículo y sustantivo haya otra palabra.

agua 
f. Cuerpo formado por la combinación de un volumen de oxígeno y dos de hidrógeno [H2O]. Es uno de los compuestos más abundantes de la naturaleza, donde existe en sus tres formas: sólida (formando hielo, nieve, etc.), líquida (mares, ríos, etc.) y gaseosa (vapor de agua de la atmósfera). A temperatura ambiente es un líquido inodoro, insípido y, en pequeñas cantidades, incoloro. Es un gran disolvente. En la naturaleza aparece formando disoluciones con otras sustancias y es uno de los componentes indispensables para la vida, constituye del 60 al 70% del peso de los organismos, según las especies. La cantidad de agua en el organismo varía en relación inversa con la edad.
Agua abajo. loc. adv. Con la corriente o curso natural del agua.
Agua arriba. loc. adv. Contra la corriente o curso natural del agua.
Ahogarse uno en poca agua. loc. fig. y fam.Apurarse por liviana causa.
Hacérsele a uno la boca agua. Recordar con deleite el buen sabor de un manjar.
Llevar uno el agua a su molino. Dirigir en su provecho exclusivo aquello de que puede disponer.
Tan claro como el agua. Díc. de las cosas muy manifiestas.
med. amb. agua freática Agua acumulada en el subsuelo por encima de una capa impermeable.
quím. Compuesto químico cuyas moléculas contienen dos átomos de hidrógeno unidos a un átomo de oxígeno. El punto de fusión, 100 oC, y el de solidificación, 0 oC, ambos a la presión de 1 atmósfera. Su densidad máxima (1 g/cm3) se alcanza a la temperatura de 4 oC. Tiene un gran poder disolvente; su pH es neutro, 7, lo que le otorga el carácter anfótero.
agua de cristalización Proporción definida de moléculas de agua, que se combinan químicamente con algunas sustancias en estado cristalino.
agua fuerte Ácido nítrico concentrado.
agua oxigenada Peróxido de hidrógeno.
agua pesada Óxido de deuterio; en ella el hidrógeno está reemplazado por el deuterio.
agua potable Agua que ha sido tratada convenientemente a fin de hacerla apta para el consumo humano.
agua regia Mezcla de ácido nítrico concentrado (20%) y ácido clorhídrico concentrado (80%). Es un líquido muy corrosivo.
pl. Reflejos de algunas telas, plumas, piedras, etc.
Destellos de una piedra preciosa.
Nadar entre dos aguas. Entre dos partidos, no decidirse por ninguno de los dos.
aguas mayores Excremento humano.
Las mayores mareas de los equinoccios.
aguas menores Orina humana.
Mareas diarias o comunes.
med. amb. aguas subterráneas Las que circulan por el interior de la corteza terrestre procedentes de la filtración de las aguas de lluvia en terrenos permeables.
aguas termales Aquellas que brotan del manantial a una temperatura superior a la media de la región. Son características de regiones en las que existe o ha existido volcanismo en épocas geológicamente recientes.
aguas negras Aguas residuales urbanas, procedentes de uso doméstico.
quím. aguas blandas Que no contienen iones dipositivos y producen abundante espuma con el jabón. (V. aguas duras.)
aguas duras Aguas que no producen espuma con el jabón, debido a la presencia de compuestos de calcio, magnesio y hierro, disueltos en ellas.

Agua 
Volcán extinguido de Guatemala; 3 752 m.

Agua 
Cabo situado en la prov. de Murcia (España).

agua
s f agua [ˈaγwa]
1 líquido sin olor, color ni sabor que forma los mares, ríos y lagos
Es aconsejable beber dos litros de agua por día.
2 líquido obtenido por destilación o infusión de una sustancia o componente
agua de lavanda
3 compuesto de agua y una sustancia disuelta
agua de cal
4 cada una de las dos o más vertientes del tejado de una casa
cubierta a dos aguas
agua bendita
agua que bendice el sacerdote
pila de agua bendita
agua corriente
agua potable que llega a las viviendas
Al nuevo barrio aún no llega el agua corriente.
agua dulce
agua que no contiene sal
Los ríos llevan agua dulce.
agua mineral
agua de manantial que contiene muchos minerales
agua mineral embotellada
agua termal
agua que brota caliente de un manantial
balneario con agua termal
aguas negras o residuales
agua procedente de las viviendas y otros lugares habitados, y que lleva la suciedad y los residuos
El tratamiento de las aguas negras es un problema en todas las ciudades.
aguas territoriales o jurisdiccionales
extensión del mar que pertenece a un país
Detuvieron al barco por pescar en aguas territoriales del país vecino.
agua de colonia
colonia, líquido elaborado con agua, alcohol y esencias aromáticas que se emplea como perfume
Me regalaron un agua de colonia.
agua tónica
bebida gaseosa sin alcohol de sabor amargo
Sólo tomaré agua tónica porque no me siento bien.
agua oxigenada
bióxido de hidrogeno disuelto en agua
El agua oxigenada decolora los cabellos.
estar con el agua al cuello
estar una persona presionada por gran cantidad de problemas
Desde que perdió el trabajo está con el agua al cuello.
hacer agua
tener una cosa fallos o errores
La tesis hace agua por todos lados.
hacerse agua la boca
desear una comida
Se me hace agua la boca con ese olor a pan recién horneado.
llevar el agua a su molino
utilizar alguien una situación en provecho personal
Nunca le importa que los demás necesiten algo, siempre lleva el agua para su molino.
s f pl aguas [ˈaγwas]
1 reflejo en forma de onda
La seda hace aguas.
2 corriente natural, río
las aguas del Amazonas
Sinónimos
agua
sustantivo femenino
linfa*.

(estar) entre dos aguas locución adverbial coloquial dudar, vacilar.
agua carbónica sustantivo femenino gaseosa.
agua de la vida sustantivo femenino aguardiente.
agua fuerte sustantivo femenino ácido nítrico.
aguas menores sustantivo femenino aguas, orina, orín, pipí, pis(coloquial), meados(malsonante).
cambiar el agua a las aceitunas locución orinar, mear(malsonante), hacer pipí.
estar con el agua al cuello locución estar en un apuro, estar en un compromiso, pasar dificultades, estar entre la espada y la pared.
ser como dos gotas de agua locución gota.
Traducciones
agua water
agua ماء, مياه
agua вода
agua aigua
agua voda
agua vand
agua Wasser
agua akvo
agua vesi
agua eau, soda
agua víz
agua vatua
agua vatna
agua みず, 水
agua aqua
agua vanduo
agua water
agua vann, vatn
agua woda
agua água
agua voda
agua voda
agua vatten
agua maji
agua su
agua
agua voda
agua
agua น้ำ
agua nước
agua מים
agua
agua SF
1. (para beber, lavar) → water
lavar en agua fríawash in cold water
dame aguagive me a drink of water
un motor refrigerado por aguaa water-cooled engine
dos aguas con gas y una sin gas, por favortwo sparkling mineral waters and one still one, please
ha sido un invierno de mucha aguait's been a very wet winter, we've had a lot of rain this winter
¡hombre al agua!man overboard!
lanzar un barco al aguato launch a boat
caer aguato rain
hace falta que caiga mucha aguawe need a lot of rain
cayó agua a maresit poured down
echarse al agua (lit) → to dive in (fig) → to take the plunge
¡agua va!look out!, careful!
sin decir agua vawithout (any) warning
bailar el agua a algn (Esp) (= adular) → to dance attendance on sb (Méx) (= coquetear) → to flirt with sb
bañarse en agua de rosasto see the world through rose-tinted spectacles
hacérsele la boca agua a algn (Esp) hacérsele agua la boca a algn (LAm) se me hace la boca agua sólo de pensar en la sopajust thinking about the soup makes my mouth water, my mouth is watering just thinking about the soup
se le hace la boca agua de pensar en los beneficioshe's drooling at the thought of the profit he'll make
quedar en agua de borrajas [promesas, proyectos] → to come to nothing
cambiar el agua al canario o a las aceitunasto take a leak
coger agua en cestoto labour in vain, be wasting one's time
como agua para chocolate (Méx) → furious
estar con el agua al cuelloto be in it up to one's neck
¿me da para mis aguas? (Méx) → how about a little something for me?
echar a algn al agua (Chile) → to give sb away
gastar el dinero como aguato spend money like water
como agua de mayo (Esp) esperan la privatización como agua de mayothey are eagerly awaiting privatization
la noticia fue recibida como agua de mayo en los mercados financierosthe news was welcomed with open arms on the financial markets
este dinero nos viene como agua de mayothis money is a godsend, this money couldn't have come at a better time
llevar el agua a su molinoto turn things to one's own advantage
mear agua benditato be a holy Joe
es agua pasadathat's all water under the bridge
pescar en agua turbiato fish in troubled waters
sacar agua de las piedrasto work miracles
de primera agua (Chile) → first hand
ser como el agua por San Juanto be harmful, be unwelcome
agua que no has de beber déjala correrdon't be a dog in the manger
nunca digas de esta agua no beberénever say never
de las aguas mansas me libre Diosstill waters run deep
agua pasada no mueve molinoit's no good crying over spilt milk
lo que por agua viene, por agua se va (Colombia) → easy come, easy go
agua benditaholy water
agua blandasoft water
agua corrienterunning water
agua (de) cuba (Chile) → bleach
agua de cebadabarley water
agua de coloniaeau de cologne
agua de espliegolavender water
agua de fregardishwater
agua de fuegofirewater
agua de fusión de la nievemeltwater
agua de lavandalavender water
agua del grifotap water
agua de lluviarainwater
agua de marsea water
agua de rosasrosewater
agua de seltzseltzer, soda (water), seltzer water (EEUU)
agua destiladadistilled water
agua dulcefresh water
un pez de agua dulcea freshwater fish
agua durahard water
agua fuerte nitric acid solution
agua Jane® (Uruguay) → bleach
agua mineralmineral water
agua mineral con gassparkling mineral water
agua mineral sin gasstill mineral water
agua nievesleet
cayó agua nieveit was sleeting
agua oxigenadahydrogen peroxide
agua (de) panela (Colombia, Venezuela) → hot lemon
agua perra (Chile) → boiled water (drunk for its cleansing properties)
agua pesadaheavy water
agua potabledrinking water
agua saladasalt water
un pez de agua saladaa saltwater fish
agua tónicatonic water
V tb claro, grabado, vía
2. (CAm, Andes) (= gaseosa) → fizzy drink, soda (EEUU); (= infusión) → herbal tea
agua de manzanillacamomile tea
3. (CAm) (= zumo) → juice
agua de perapear juice
4. aguas [de mar, río] → waters; [de la marea] → tide sing
las frías aguas del Atlánticothe cold waters of the Atlantic
Dios creó las aguasGod created the seas and the oceans
aguas abajodownstream, downriver
aguas arribaupstream, upriver
hacer aguas [barco] → to take in water; [explicación, teoría] → to be full of holes, not to hold water; [relación, organización, proyecto] → to founder
nuestro mercado interno hacía aguaour domestic market was foundering o in trouble
romper aguas rompió aguas camino del hospitalher waters broke on the way to the hospital
tomar las aguasto take the waters
estar o nadar entre dos aguasto sit on the fence
volver las aguas a su cauce las aguas están volviendo a su caucethings are returning to normal
aguas amnióticasamniotic fluid sing
aguas de consumodrinking water sing
aguas de escorrentíarun-off water sing
aguas de pantoquebilge water sing
aguas fecalessewage sing
aguas internacionalesinternational waters
aguas jurisdiccionalesterritorial waters
aguas litoralescoastal waters
aguas llenashigh tide sing
aguas mayores (euf) → faeces sing (frm), feces sing (EEUU) (frm)
hacer aguas mayoresto have a bowel movement
aguas menores (euf) → urine sing
hacer aguas menoresto pass water
aguas muertasneap tide sing
aguas negras, aguas residuales, aguas servidas (Cono Sur) → sewage sing
aguas subterráneasgroundwater sing
aguas superficialessurface water sing
aguas termalesthermal springs
aguas territorialesterritorial waters
5. aguas (= ondulación)
5.1. [de piedra preciosa] → veins
la malaquita tenía unas aguas blancasthe malachite had white veins in it
un papel azul haciendo aguasa blue paper with a marbled design
5.2. [de tejado] → pitch, slope
cubrir aguasto put the roof on, top out
tejado a dos aguasgabled roof
tejado a cuatro aguashipped roof
6. aguas (= destello) → sparkle sing
el diamante tenía unas aguas preciosasthe diamond sparkled beautifully, the diamond had a wonderful sparkle


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Términos de uso | Política de privacidad | Comentarios | Anúnciate con nosotros | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Descargo de responsabilidad
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional.