Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.822.163.930 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

golpe
(redireccionado de golpes)

0,01 sec.
golpe s. m.
1   Choque repentino y más o menos violento de un cuerpo contra otro.
2   Señal que deja este choque.
3   Hecho o suceso, generalmente repentino, que causa mucha impresión o dolor: la muerte de la madre ha sido un duro golpe para los hijos.
4   Situación especialmente cómica en una obra teatral o cinematográfica.
5  fam. Ocurrencia divertida que una persona expresa de improviso en el curso de una conversación: tiene cada golpe que te tronchas de risa.
6   Robo o atraco: una banda desconocida ha dado un golpe importante al Banco de España.
7   Acción dañina e intencionada contra una persona o cosa: las habladurías han sido un duro golpe para su reputación.
8   Aparición repentina de una cosa, especialmente de un estado climatológico o de un estado físico o moral: un golpe de aire; un golpe de tos.

de golpe Se utiliza para indicar que una cosa se hace de forma rápida, sin pensarla mucho tiempo.
de un golpe Indica que una cosa se hace en una sola acción: apuró la bebida de un golpe.
golpe bajo
I Golpe que da un boxeador por debajo de la cintura de su oponente.
II Hecho o dicho traicionero o malintencionado con el que se pretende perjudicar a alguien.
golpe de efecto Cosa que impresiona o sorprende por ser inesperada: la iluminación repentina de la estatua en la inauguración será todo un golpe de efecto.
golpe de Estado Toma por parte de un grupo de personas del gobierno de un país, normalmente haciendo uso de las armas o la violencia y de forma ilegal: el 23 de febrero de 1981 hubo en España un intento de golpe de Estado .
golpe de gracia
I Golpe que se da para rematar a una persona o animal malheridos.
II Hecho o suceso que remata la desgracia o el infortunio de una persona: quedarse en el paro ha sido el golpe de gracia a su mala racha.
no dar (o pegar) golpe No hacer una persona un trabajo que tendría que hacer o no hacer nada por pereza: lo suspenderá todo porque no da ni golpe.

golpe 
m. Encuentro repentino y violento de dos cuerpos.
Suceso repentino.
Latido (del corazón).
Pestillo de golpe y puerta provista de este pestillo.
En las obras de ingenio, parte más graciosa y oportuna.
fig.Admiración, sorpresa.
Multitud, abundancia de algo.
Número de pies que se plantan en un hoyo.
Cartera (de bolsillo).
golpe de fortuna Acontecimiento extraordinario, próspero o adverso.
golpe de gracia El que se da para rematar a uno.
golpe de mar Ola grande que se estrella, choca o quiebra en las embarcaciones, peñascos, islas o costas del mar.
golpe de pecho Signo de contrición que se hace dando con la mano o puño en el pecho.
golpe de pluma Rasgo, letra, etc., que se hace sin levantar la pluma del papel.
golpe de tos Acceso de tos.
golpe en vago El que se yerra.
De golpe. loc. adv. Prontamente.
De golpe y porrazo. loc. adv. fig.Precipitadamente.
No dar golpe. No trabajar.
polít. golpe de Estado Acción política violenta que consiste en asumir el control absoluto del poder.

golpe
s m golpe ['golpe]
1 acción y resultado de un choque de dos cosas o personas
Durante el juego recibió un fuerte golpe en la cabeza.
2 situación de desgracia inesperada
La pérdida del embarazo fue un duro golpe para ella.
3 manifestación súbita de fenómenos climáticos o físicos
golpe de viento
golpe de calor
4 ataque que se realiza con el fin de robar
El asalto en el casino fue el golpe del año.
de golpe
sirve para expresar que algo ocurre repentinamente
Se estaba divirtiendo mucho y, de golpe, comenzó a llorar.
de un golpe
de una sola vez
Se comió el bocadillo de un golpe.
golpe bajo
acción malintencionada con la que se pretende dañar a alguien
No invitarnos a su despedida fue un golpe bajo.
golpe de Estado
usurpación ilegal y violenta del gobierno de un país
Esa generación quedó marcada por el golpe de Estado.
golpe de gracia
hecho negativo con que termina un desarrollo o proceso ya en sí desafortunado
La última crisis económica fue el golpe de gracia de la empresa.
golpe de suerte
hecho favorable y azaroso que cambia la situación de alguien
Encontrar trabajo después de un año fue un golpe de suerte.
Tesauro
golpe
sustantivo masculino
1 encuentro, topada, topetazo, encontronazo, castaña(coloquial), trompazo, choque, porrazo, trastazo, mamporro(coloquial), varapalo, morrón(coloquial), trancazo(coloquial), trompada, trompis.
2 percusión.
En medicina, la percusión es un método de exploración que consiste en observar el sonido que se produce al golpear con un dedo en otro aplicado sobre la parte enferma.
3 latido*, palpitación, pulso.
4 multitud, abundancia, copia, muchedumbre.
Golpe, en esta acepción, tiene una aplicación amplia: golpe de agua, de gente, de música, etc.
5 salida, ocurrencia, agudeza, pronto.
En el transcurso de una conversación, dicho sorprendente o gracioso, o también acción realizada por alguien sin ser esperada.

de golpe y porrazo locución adverbial inesperadamente, de imprevisto, de improviso, de sopetón, de repente, repentinamente, insospechadamente, súbitamente.
errar el golpe locución fallar.
no dar golpe locución holgazanear, gandulear, vaguear.

golpe: cachete, ocurrencia, sorpresa, desgracia, revés, asalto, guantazo, adversidad, coscorrón, chiste, llamada, trastazo, contrariedad, golpazo, salida, moretón, cardenal, ataque, desdicha, patada, porrazo, moradura, leñazo, trauma, rebelión, contratiempo, topetazo, choque, impresión, conmoción, shock, toque, impacto, gracia, codazo
Traducciones
golpe golpe, batida
golpe náraz, úder
golpe bank, fest, træffer
golpe Schlag, Stoß
golpe isku, koputus, osuma
golpe kucanje, pogodak, udarac
golpe たたくこと, 強打, 衝突
golpe 강타, 노크, 타격
golpe dreun, klap, slag
golpe knackning, succé, vrakfest
golpe การเคาะ, การตี, ชนอย่างแรง
golpe cú đánh, cú đập mạnh
golpe SM
1. (= impacto) → hit, knock; (= choque) → shock, clash; (= encuentro) → bump; (con un remo) → stroke; [del corazón] → beat, throb
oímos un golpe a la puertawe heard a knock at the door
en cuanto compras un coche nuevo tienes un golpeas soon as you buy a new car it gets a knock
tras el golpe contra el muro tuvo que abandonar la carreraafter crashing into the wall he had to abandon the race
dar un golpe el coche de atrás nos dio un golpethe car behind ran into us
dar golpes en la puertato hammer at the door
darse un golpe se dio un golpe en la cabezahe got a bump on his head, he banged his head
se dio un golpe contra la paredhe hit the wall
darse golpes de pechoto beat one's breast
errar el golpeto fail in an attempt
no dar golpeto be bone idle
a golpe dado no hay quite (CAm) → what's done cannot be undone
2. (dado por una persona a otra) → blow
le dio un golpe con un palohe gave him a blow with his stick, he hit him with his stick
a golpes la emprendieron a golpes contra élthey began to beat him
le mataron a golpesthey beat him to death
les molieron a golpesthey beat them up
los sacaron de la cama a golpesthey were beaten from their beds
descargar golpes sobre algnto rain blows on sb
golpe aplastantecrushing blow, knockout blow
golpe bien dadohit, well-aimed blow
golpe de graciacoup de grâce
golpe mortaldeath blow
3. (Med) (= cardenal) → bruise
4. (en deportes) (Ftbl) → kick (Boxeo) (gen) → blow; (= puñetazo) → punch
con un total de 280 golpes (Golf) → with a total of 280 strokes
preparar el golpe (Golf) → to address the ball
golpe bajo (Boxeo) → low punch, punch below the belt
aquello fue un golpe bajothat was below the belt
golpe de acercamiento (Golf) → approach shot
golpe de castigo (Ftbl etc) → penalty kick
golpe de martillo (Tenis) → smash
golpe de penalidad (Golf) → penalty stroke
golpe de salida (Golf) → drive, drive-off
golpe franco, golpe libre (Ftbl) → free kick
golpe libre indirectoindirect free kick
5. (Téc) → stroke
golpe de émbolopiston stroke
6. (= desgracia) → blow
mi ingreso en la cárcel fue un duro golpe para la familiamy imprisonment was a harsh blow to the family
ha sufrido un duro golpehe has had a hard knock, he has suffered a severe blow
la policía ha asestado un duro golpe al narcotráficothe police have dealt a serious blow to drug traffickers
acusar el golpeto suffer the consequences
7. (= sorpresa) → surprise
dar el golpe con algoto cause a sensation with sth
8. (= atraco) → job, heist (EEUU)
dieron un golpe en un bancothey did a bank job
preparaba su primer golpehe was planning his first job
9. (= salida) → witticism, sally
¡qué golpe!how very clever!, good one!
el libro tiene unos golpes buenísimosthe book's got some great lines in it
10. (Pol) → coup
golpe blancobloodless coup
golpe de estadocoup d'état
golpe de manorising, sudden attack
golpe de palaciopalace coup
11. (otras expresiones)
a golpe de abrir paso a golpe de macheteto hack out a path with a machete
lo consiguieron a golpe de talonariothey got it through chequebook power
al golpe (Caribe) → instantly
de golpe la puerta se abrió de golpethe door flew open
cerrar una puerta de golpeto slam a door (shut)
la puerta se cerró de golpethe door slammed shut
de golpe decidió dejar el trabajohe suddenly decided to give up work
de un golpein one go
ir a golpe de calcetín o de alpargatato go on shanks's pony
de golpe y porrazosuddenly, unexpectedly
golpe de aguaheavy fall of rain
golpe de calorheatstroke
golpe de efectocoup de théâtre
golpe de fortunastroke of luck
golpe de gentecrowd of people
golpe de marheavy sea, surge
golpe de solsunstroke
golpe de suertestroke of luck
golpe de teatrocoup de théâtre
golpe de teléfonotelephone call
golpe de timónchange of direction
golpe de tosfit of coughing
golpe de vientogust of wind
golpe de vista al primer golpe de vistaat first glance
golpe maestromaster stroke, stroke of genius
12. (Cos) (= adorno) → pocket flap (Colombia) (= vuelta) → facing
13. (Méx) (= mazo) → sledgehammer
14. (Caribe) (= trago) → swig, slug (of liquor)


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2010 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.