Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.723.007.300 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

garantía

0,07 sec.
garantía s. f.
1   Seguridad que se ofrece de que una cosa va a realizarse o suceder: su palabra es la mejor garantía de que lo hará.
NOTA También en plural con el mismo significado que en singular.
2   Compromiso del fabricante de un aparato, mediante un escrito, de reparar de forma gratuita las averías que tenga dicho aparato durante un periodo determinado: el coche tiene una garantía de un año.
3   Escrito en el que consta este compromiso: la garantía debe tener el sello del establecimiento comercial.
4   Cantidad de dinero u objeto de valor que se da para asegurar el cumplimiento de una obligación o un pago: dejó su coche como garantía. fianza.

garantía 
f. Acción y efecto de afianzar lo estipulado.
Fianza, prenda.
Cosa que asegura y protege contra algún riesgo o necesidad.
hist. ley de garantía Ley dictada en Italia (1871) para regular las relaciones entre el Vaticano y el Gobierno.
der. y polít. garantías constitucionales Derechos que la Constitución de un Estado reconoce a todos los ciudadanos.

garantía
s f garantía
Tesauro
garantía
sustantivo femenino
1 seguridad, protección, afianzamiento, salvaguardia, guarda, custodia, amparo. desconfianza, inseguridad.
Se utiliza garantía en el sentido de la seguridad que inspira el cumplimiento o realización de algo estipulado o convenido. Ejemplo: nos dieron garantías de que todo saldría bien; es un negocio sin garantía alguna.
2 señal, prenda, hipoteca, fianza, fiador, caución, aval.
Señal es parte del precio que se adelanta al hacer un encargo o para obligarse a comprar algo. Prenda es un objeto mueble con que se garantiza el cumplimiento de una obligación, esp. un préstamo. Si la garantía es inmobiliaria, se llama hipoteca. Fianza es cantidad que se deposita para asegurar el cumplimiento de una obligación de cualquier género. Cuando la fianza es personal, la persona que empeña su palabra o firma por otro se llama indistintamente fianza o fiador. Caución se usa solo como término bancario o jurídico.

dar garantía locución garantizar, garantir*, responder, asegurar.

garantía: seguro, señal, fianza, aval, respaldo
Traducciones
garantía ضمان, كفالة
garantía záruka
garantía garanti
garantía Garantie
garantía takuu
garantía garantie
garantía garancija
garantía 保証
garantía 보증, 품질 보증
garantía garantie
garantía garanti
garantía gwarancja
garantía garantia
garantía garanti
garantía การรับประกัน
garantía garanti
garantía giấy bảo hành, sự bảo đảm
garantía 担保
garantía SF
1. [de producto] → guarantee, warranty
bajo o en garantíaunder guarantee o warranty
de máxima garantíaabsolutely guaranteed
2. (= seguridad) → pledge, security; (= compromiso) → undertaking, guarantee
garantía de trabajojob security
dar garantías a algnto give sb guarantees
suspender las garantías (ciudadanas)to suspend civil rights
garantías constitucionalesconstitutional guarantees
3. (Jur) → warranty
garantía escritaexpress warranty
garantía implícitaimplied warranty


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.