Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.723.492.339 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

ganar

0,01 sec.
ganar v. tr.
1   Conseguir un beneficio con el trabajo, el esfuerzo o por suerte: ha ganado un premio en el sorteo. perder.
2   Conseguir una cosa por la que una persona mantiene un enfrentamiento, disputa o competición con otra: ganar una medalla. perder.
3   Cobrar una cantidad de dinero por un trabajo: ganaré poco con este trabajo.
4   Llegar al lugar que se intenta alcanzar: ganar la meta; ganar la cima de la montaña.
5   Superar o llegar a ser mejor que otra persona en una cosa.
v. tr./intr.
6   Conseguir la victoria en un enfrentamiento, disputa o competición que una persona mantiene con otra u otras: ganar una batalla; ganar un partido; ganar sin esfuerzo. perder.
v. tr.
7   Captar la voluntad de una persona: ganar seguidores para una causa; se ha ganado a todos.
8   Conseguir la confianza o el afecto de otras personas: ganarse el respeto del público.
v. intr.
9   Llegar una persona o una cosa a tener unas condiciones o unas cualidades mejores: con ese corte de pelo ganas mucho, pareces más joven.
v. prnl.
10  ganarse Merecer una persona cierta cosa por sus propios actos: ganarse una buena reprimenda; ganarse un aprobado.

ganar 
tr.-prnl. Lograr, adquirir o aumentar [un beneficio moral o material, esp. dinero].
Obtener la victoria.
Conquistar o tomar.
Alcanzar, llegar [al lugar que se pretende].
Aventajar o exceder [a uno].
Merecer.
intr. Prosperar, mejorar.
Ganarse la vida. loc. Ganar lo necesario para el sustento.

ganar
v t ganar
v pr ganar
Tesauro
ganar
transitivo
1 lograr, adquirir, adueñarse.
Tratándose de un beneficio moral o material, especialmente dinero.
2 triunfar, vencer, aventajar, exceder, sobrepujar, superar. perder.
3 dominar, conquistar, tomar. perder.
Tratándose de una plaza, ciudad, territorio o fuerte.
4 alcanzar, llegar.
En el sentido de llegar al sitio o lugar que se pretende. Ejemplos: ganó la orilla a medianoche; alcanzarán la cumbre sin dificultades.
transitivo y pronominal
5 captar*, granjear, atraer*.
intransitivo
6 prosperar, mejorar.
Ejemplo: mi amigo gana cada día un poco más de agilidad con los ejercicios de recuperación.

ganar: cobrar, vencer, obtener, percibir, ingresar, aventajar, superar, triunfar
Traducciones
ganar guanyar
ganar vydělat, vyhrát, získat
ganar opnå, tjene, vinde
ganar ansaita, hyötyä jostakin, voittaa
ganar pobijediti, zadobiti, zaraditi
ganar 勝つ, 得る, 稼ぐ
ganar ...을 얻다, 벌다, 이기다
ganar tjene, vinne
ganar ganhar, vencer
ganar tjäna, vinna
ganar ได้กำไร, ได้รับรายได้, ชนะ
ganar kazanmak
ganar chiến thắng, đạt được, kiếm được
ganar
A. VT
1. [+ sueldo] → to earn
¿cuánto ganas al mes?how much do you earn o make a month?
ha ganado mucho dineroshe has made a lot of money
2. [+ competición, partido, premio, guerra] → to win
le ganó cien euros a Rosahe won a hundred euros from Rosa
¿quién ganó la carrera?who won the race?
si te toca puedes ganar un millónif you win you could get a million
ganar unas oposiciones para un puestoto obtain a post by public examination
3. [+ contrincante] → to beat
¡les ganamos!we beat them!
ganamos al Olimpic tres a cerowe beat Olimpic three-nil
no hay quien le ganethere's nobody who can beat him, he's unbeatable
como orador no hay quien le gane o no le gana nadieas a speaker there is no one to touch him, no one outdoes him at speaking
4. (= conseguir) [+ tiempo, peso, terreno] → to gain
¿qué gano yo con todo esto?what do I gain o get from all this?
con eso no ganas nadathat won't get you anywhere
tierras ganadas al marland reclaimed o won from the sea
ganar popularidadto win o earn popularity
5. (= alcanzar) [+ objetivo] → to achieve, attain
ganar la orillato reach the shore
ganar la orilla nadandoto swim to the shore
6. (= convencer) → to win over
dejarse ganar por algoto allow o.s. to be won over by sth
7. (= aventajar) te gana en inteligenciahe's more intelligent than you
me gana en periciahe has more expert knowledge than me
te gana trabajandohe's a better worker than you
8. (Mil) [+ plaza, pueblo] → to take, capture
B. VI
1. (trabajando) → to earn
no gano para comprar un pisoI don't earn enough to buy a flat
no ganamos para sustoswe have nothing but trouble
2. (en competición, guerra) → to win
ganaron por cuatro a dosthey won four-two
ganaron por 40 votosthey won by 40 votes
lo importante no es ganarwinning isn't the most important thing
nuestras ideas terminaron ganandoour ideas won out in the end
dejarse ganar (con trampas) → to lose on purpose
se deja ganar por el niñohe lets the kid beat him
3. (= mejorar) → to benefit, improve
la película ganaría mucho si se cortasethe film would greatly benefit from being cut, the film would be greatly improved if it was cut
hemos ganado con el cambiowe've greatly benefited from the change
ha ganado mucho en saludhis health has greatly improved
su juego ha ganado en confianzaher play has become more confident
salir ganandoto do well
saldrás ganandoyou'll do well out of it
salí ganando con la venta del cocheI did well out of the sale of the car
C. (ganarse) VPR
1. [+ afecto, confianza] → to win
ha sabido ganarse el afecto de todosshe has managed to win everyone's affection
ganarse la confianza de algnto win sb's trust
ganarse las antipatías de algnto make oneself unpopular with sb
2. [+ sueldo] → to earn
ganarse la vidato earn a living
se lo ha ganadohe has earned it o deserves it
se ganó a pulso el título de campeónhe became champion the hard way
¡te la vas a ganar!you're for it!
3. (LAm) (= acercarse) → to go off
ganarse a la camato go off to bed
ganarse hasta la casato get to the house
el caballo se ganó para el bosquethe horse moved off towards the wood, the horse made for the wood
4. (= refugiarse) → to take refuge
se ganó en la iglesiahe took refuge in the church


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.