| Diccionario de español / Spanish Dictionary 1.824.130.604 visitantes atendidos. |
|
ganar |
0,01 sec. |
|
ganar v. tr. 1 Conseguir un beneficio con el trabajo, el esfuerzo o por suerte: ha ganado un premio en el sorteo. perder. 2 Conseguir una cosa por la que una persona mantiene un enfrentamiento, disputa o competición con otra: ganar una medalla. perder. 3 Cobrar una cantidad de dinero por un trabajo: ganaré poco con este trabajo. 4 Llegar al lugar que se intenta alcanzar: ganar la meta; ganar la cima de la montaña. 5 Superar o llegar a ser mejor que otra persona en una cosa. — v. tr./intr. 6 Conseguir la victoria en un enfrentamiento, disputa o competición que una persona mantiene con otra u otras: ganar una batalla; ganar un partido; ganar sin esfuerzo. perder. — v. tr. 7 Captar la voluntad de una persona: ganar seguidores para una causa; se ha ganado a todos. 8 Conseguir la confianza o el afecto de otras personas: ganarse el respeto del público. — v. intr. 9 Llegar una persona o una cosa a tener unas condiciones o unas cualidades mejores: con ese corte de pelo ganas mucho, pareces más joven. — v. prnl. 10 ganarse Merecer una persona cierta cosa por sus propios actos: ganarse una buena reprimenda; ganarse un aprobado. ganar tr.-prnl. Lograr, adquirir o aumentar [un beneficio moral o material, esp. dinero]. Obtener la victoria. Conquistar o tomar. Alcanzar, llegar [al lugar que se pretende]. Aventajar o exceder [a uno]. Merecer. intr. Prosperar, mejorar. Ganarse la vida. loc. Ganar lo necesario para el sustento. ganar v t ganar v pr ganar
Tesauro ganar transitivo 4 alcanzar, llegar. En el sentido de llegar al sitio o lugar que se pretende. Ejemplos: ganó la orilla a medianoche; alcanzarán la cumbre sin dificultades. intransitivo 6 prosperar, mejorar. Ejemplo: mi amigo gana cada día un poco más de agilidad con los ejercicios de recuperación. ganar: cobrar, vencer, obtener, percibir, ingresar, aventajar, superar, triunfar Traducciones ganar guanyar ganar guadagnare, lucrare, sopraffare, ottenere, vincere ganar vydělat, vyhrát, získat ganar opnå, tjene, vinde ganar κερδίζω ganar ansaita, hyötyä jostakin, voittaa ganar pobijediti, zadobiti, zaraditi ganar 勝つ, 得る, 稼ぐ ganar ...을 얻다, 벌다, 이기다 ganar добывать, зарабатывать, побеждать ganar tjäna, vinna ganar ได้กำไร, ได้รับรายได้, ชนะ ganar kazanmak ganar chiến thắng, đạt được, kiếm được ganar A. VT 1. [+ sueldo] → to earn ¿cuánto ganas al mes? → how much do you earn o make a month? ha ganado mucho dinero → she has made a lot of money 2. [+ competición, partido, premio, guerra] → to win le ganó cien euros a Rosa → he won a hundred euros from Rosa ¿quién ganó la carrera? → who won the race? si te toca puedes ganar un millón → if you win you could get a million ganar unas oposiciones para un puesto → to obtain a post by public examination 3. [+ contrincante] → to beat ¡les ganamos! → we beat them! ganamos al Olimpic tres a cero → we beat Olimpic three-nil no hay quien le gane → there's nobody who can beat him, he's unbeatable como orador no hay quien le gane o no le gana nadie → as a speaker there is no one to touch him, no one outdoes him at speaking 4. (= conseguir) [+ tiempo, peso, terreno] → to gain ¿qué gano yo con todo esto? → what do I gain o get from all this? con eso no ganas nada → that won't get you anywhere tierras ganadas al mar → land reclaimed o won from the sea ganar popularidad → to win o earn popularity 5. (= alcanzar) [+ objetivo] → to achieve, attain ganar la orilla → to reach the shore ganar la orilla nadando → to swim to the shore 7. (= aventajar) te gana en inteligencia → he's more intelligent than you me gana en pericia → he has more expert knowledge than me te gana trabajando → he's a better worker than you 8. (Mil) [+ plaza, pueblo] → to take, capture B. VI 1. (trabajando) → to earn no gano para comprar un piso → I don't earn enough to buy a flat no ganamos para sustos → we have nothing but trouble 2. (en competición, guerra) → to win ganaron por cuatro a dos → they won four-two ganaron por 40 votos → they won by 40 votes lo importante no es ganar → winning isn't the most important thing nuestras ideas terminaron ganando → our ideas won out in the end dejarse ganar (con trampas) → to lose on purpose se deja ganar por el niño → he lets the kid beat him 3. (= mejorar) → to benefit, improve la película ganaría mucho si se cortase → the film would greatly benefit from being cut, the film would be greatly improved if it was cut hemos ganado con el cambio → we've greatly benefited from the change ha ganado mucho en salud → his health has greatly improved su juego ha ganado en confianza → her play has become more confident salir ganando → to do well saldrás ganando → you'll do well out of it salí ganando con la venta del coche → I did well out of the sale of the car C. (ganarse) VPR 1. [+ afecto, confianza] → to win ha sabido ganarse el afecto de todos → she has managed to win everyone's affection ganarse la confianza de algn → to win sb's trust ganarse las antipatías de algn → to make oneself unpopular with sb 2. [+ sueldo] → to earn ganarse la vida → to earn a living se lo ha ganado → he has earned it o deserves it se ganó a pulso el título de campeón → he became champion the hard way ¡te la vas a ganar! → you're for it! Añadir a iGoogle Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio |
|
| Herramientas gratuitas: |
Para navegantes:
Extensión del navegador |
La palabra del día |
Ayuda
Para administradores: Contenido gratuito | Enlace | Cuadro de búsquedas | Búsqueda por doble clic | Colabore con nosotros |
|---|