Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.726.686.128 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

gana

0,01 sec.
gana s. f.
1   Deseo o voluntad que tiene una persona de hacer una cosa: ganas de pasear; no tengo ganas de nada.
NOTA Normalmente en plural.
2   Deseo de comer o apetito que tiene una persona: no tiene ganas de comer.
NOTA Normalmente en plural.

con ganas
I fam. Se utiliza para indicar que una cosa se hace con agrado y ánimo: corre con ganas.
II Se utiliza para intensificar un adjetivo o una expresión calificativa: ser tonto con ganas.
dar la (real o realísima) gana fam. Querer una persona hacer cierta cosa únicamente por el deseo de hacerla, aunque no se tenga razón o derecho para ello: con o sin permiso, siempre hace lo que le da la real gana.
de buena gana Se utiliza para indicar que una cosa se hace con gusto y agrado: después de mucho insistir, se lo comió de buena gana.
de mala gana Se utiliza para indicar que una cosa se hace sin gusto ni agrado: todo lo hace de mala gana.
quedarse con las ganas Frustrarse un deseo: se ha quedado con las ganas de ir al cine, porque su padre no le ha dejado.

gana 
f. Deseo, apetito, voluntad de una cosa.
Darle a uno la gana, o la real gana. fam. Querer hacer una cosa.
De buena gana. loc. adv. Con gusto.
De mala gana. Con repugnancia.

gana
s f gana
Tesauro
gana
sustantivo femenino
1 apetito*, hambre. desgana, inapetencia.
Gana suele utilizarse con los verbos abrirse, despertarse, entrar, tener o perder, tanto en singular como en plural. Ejemplos: todavía no le ha entrado gana; con el calor pierde la gana.
2 deseo, afán, gusto, voluntad. desgana, inapetencia.
Gana suele utilizarse, en esta acepción, con los verbos sentir, tener, dar, entrar, venir o perder, tanto en singular como en plural. Ejemplos: no le viene gana de ir a casa de sus tíos; ya tengo ganas de casarme.

gana: apetencia, anhelo, apetito, deseo
Traducciones
gana Lust
gana SF
1.
hacer algo con ganasto do sth willingly o enthusiastically
comer/reírse con ganasto eat/laugh heartily
un chico joven y con ganas de trabajara young lad willing to work
jóvenes con ganas de divertirseyoung people keen to enjoy themselves
con ganas de peleaspoiling for a fight
dar ganas esto da ganas de comerloit makes you want to eat it
dan ganas de pegarle una patadayou feel like kicking him
le entran ganas de hacer algohe gets the urge to do sth
quedarse con las ganasto be left disappointed, be left wanting
nos quedamos con las ganas de saberlowe never got to find out
me quedé con las ganas de decirles lo que pensabaI never got to tell them what I thought
quitársele a algn las ganas de algo se me han quitado las ganas de irI don't feel like going now o any more
hacer algo sin ganasto do sth reluctantly o unwillingly
tener ganas de hacer algoto feel like doing sth
tengo ganas de ir al cineI feel like going to see a film
tengo ganas de vomitarI feel sick, I'm going to be sick
tengo ganas de ir al servicioI need (to go to) the loo
tengo ganas de que llegue el sábadoI'm looking forward to Saturday
hola, ¿cómo estás? tenía ganas de vertehi, how are you? I was hoping I'd see you
tengo unas ganas locas de verteI can't wait to see you, I'm dying to see you
tengo pocas ganas de irI don't feel like going much, I don't really want to go
malditas las ganas que tengo de irthere's no way I want to go
2. de buena ganagladly
de buena gana te ayudaría, pero no puedoI'd gladly help you, but I can't
con ganas (= de verdad) → really
ser malo con ganasto be thoroughly nasty
hacer lo que le da la gana a unoto do as one pleases
haz lo que te dé la ganajust do as you please
me visto como me da la ganaI dress the way I want to, I dress as I please
hazlo como te dé la ganado it however you like
¡no me da la gana!I don't want to!
porque (no) me da la real ganabecause I (don't) damned well want to
me da la gana de + INFINI feel like + ger, I want to + infin
de gana (Andes) (= sin querer) → unintentionally; (= en broma) → as a joke, in fun
hasta las ganas (Méx) → right up to the end
pagar hasta las ganasto pay over the odds
¡las ganas!you'll wish you had!
de mala ganareluctantly, grudgingly
no me pega la gana (Méx) → I don't feel like it
siempre hace su regalada gana (Méx) → he always goes his own sweet way
ser ganas de son ganas de molestar o fastidiarthey're just trying to be awkward
es gana (Andes, Caribe, Méx) → it's a waste of time, there's no point
tenerle ganas a algnto have it in for sb
venirle en gana a algn hacen lo que les viene en ganathey do exactly as they please
no me viene en ganaI don't feel like it, I can't be bothered
gana tiene de coles quien besa al hortelanoit's just cupboard love
donde hay gana hay mañawhere there's a will, there's a way


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.