gambetear

gambetear

1. v. intr. DANZA Danzar cruzando las piernas en el aire.
2. EQUITACIÓN Caminar un caballo manteniendo las patas delanteras en el aire. corvetear

gambetear

 
intr. Hacer gambetas o corvetas el caballo.

gambetear


Participio Pasado: gambeteado
Gerundio: gambeteando

Presente Indicativo
yo gambeteo
tú gambeteas
Ud./él/ella gambetea
nosotros, -as gambeteamos
vosotros, -as gambeteáis
Uds./ellos/ellas gambetean
Imperfecto
yo gambeteaba
tú gambeteabas
Ud./él/ella gambeteaba
nosotros, -as gambeteábamos
vosotros, -as gambeteabais
Uds./ellos/ellas gambeteaban
Futuro
yo gambetearé
tú gambetearás
Ud./él/ella gambeteará
nosotros, -as gambetearemos
vosotros, -as gambetearéis
Uds./ellos/ellas gambetearán
Pretérito
yo gambeteé
tú gambeteaste
Ud./él/ella gambeteó
nosotros, -as gambeteamos
vosotros, -as gambeteasteis
Uds./ellos/ellas gambetearon
Condicional
yo gambetearía
tú gambetearías
Ud./él/ella gambetearía
nosotros, -as gambetearíamos
vosotros, -as gambetearíais
Uds./ellos/ellas gambetearían
Imperfecto de Subjuntivo
yo gambeteara
tú gambetearas
Ud./él/ella gambeteara
nosotros, -as gambeteáramos
vosotros, -as gambetearais
Uds./ellos/ellas gambetearan
yo gambetease
tú gambeteases
Ud./él/ella gambetease
nosotros, -as gambeteásemos
vosotros, -as gambeteaseis
Uds./ellos/ellas gambeteasen
Presente de Subjuntivo
yo gambetee
tú gambetees
Ud./él/ella gambetee
nosotros, -as gambeteemos
vosotros, -as gambeteéis
Uds./ellos/ellas gambeteen
Futuro de Subjuntivo
yo gambeteare
tú gambeteares
Ud./él/ella gambeteare
nosotros, -as gambeteáremos
vosotros, -as gambeteareis
Uds./ellos/ellas gambetearen
Imperativo
gambetea (tú)
gambetee (Ud./él/ella)
gambetead (vosotros, -as)
gambeteen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había gambeteado
tú habías gambeteado
Ud./él/ella había gambeteado
nosotros, -as habíamos gambeteado
vosotros, -as habíais gambeteado
Uds./ellos/ellas habían gambeteado
Futuro Perfecto
yo habré gambeteado
tú habrás gambeteado
Ud./él/ella habrá gambeteado
nosotros, -as habremos gambeteado
vosotros, -as habréis gambeteado
Uds./ellos/ellas habrán gambeteado
Pretérito Perfecto
yo he gambeteado
tú has gambeteado
Ud./él/ella ha gambeteado
nosotros, -as hemos gambeteado
vosotros, -as habéis gambeteado
Uds./ellos/ellas han gambeteado
Condicional Anterior
yo habría gambeteado
tú habrías gambeteado
Ud./él/ella habría gambeteado
nosotros, -as habríamos gambeteado
vosotros, -as habríais gambeteado
Uds./ellos/ellas habrían gambeteado
Pretérito Anterior
yo hube gambeteado
tú hubiste gambeteado
Ud./él/ella hubo gambeteado
nosotros, -as hubimos gambeteado
vosotros, -as hubísteis gambeteado
Uds./ellos/ellas hubieron gambeteado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya gambeteado
tú hayas gambeteado
Ud./él/ella haya gambeteado
nosotros, -as hayamos gambeteado
vosotros, -as hayáis gambeteado
Uds./ellos/ellas hayan gambeteado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera gambeteado
tú hubieras gambeteado
Ud./él/ella hubiera gambeteado
nosotros, -as hubiéramos gambeteado
vosotros, -as hubierais gambeteado
Uds./ellos/ellas hubieran gambeteado
Presente Continuo
yo estoy gambeteando
tú estás gambeteando
Ud./él/ella está gambeteando
nosotros, -as estamos gambeteando
vosotros, -as estáis gambeteando
Uds./ellos/ellas están gambeteando
Pretérito Continuo
yo estuve gambeteando
tú estuviste gambeteando
Ud./él/ella estuvo gambeteando
nosotros, -as estuvimos gambeteando
vosotros, -as estuvisteis gambeteando
Uds./ellos/ellas estuvieron gambeteando
Imperfecto Continuo
yo estaba gambeteando
tú estabas gambeteando
Ud./él/ella estaba gambeteando
nosotros, -as estábamos gambeteando
vosotros, -as estabais gambeteando
Uds./ellos/ellas estaban gambeteando
Futuro Continuo
yo estaré gambeteando
tú estarás gambeteando
Ud./él/ella estará gambeteando
nosotros, -as estaremos gambeteando
vosotros, -as estaréis gambeteando
Uds./ellos/ellas estarán gambeteando
Condicional Continuo
yo estaría gambeteando
tú estarías gambeteando
Ud./él/ella estaría gambeteando
nosotros, -as estaríamos gambeteando
vosotros, -as estaríais gambeteando
Uds./ellos/ellas estarían gambeteando
Ejemplos ?
(concluye con algo, deja de fastidiar; notar que en el italiano estándar se usa más "smettila!"), fúlmine (rayo, se dice de un sujeto cuando se le supone trae desgracia equivale a la frase española peninsular "gafe"), gamba (pierna), gambetear (con el significado de esquivar con mucha agilidad), ya en forma lunfardizada la palabra "gamba" significa 100 pesos porque "ayuda a moverse" e incluso se adjetiva como alguien gamba a quien es compañero/a leal, Ej.
El 17 de diciembre del 2009 el argentino Ángel Di María convirtió un gol de rabona desde fuera del área tras gambetear a un defensor, en ese mismo partido (Benfica 2 vs.
La retórica se evita con textos lacónicos que logran gambetear al mármol, mientras la imagen sostiene un tono despejado y polvoriento.
Era un zurdo de una notable habilidad, dotado de un pique corto excepcional y un contundente y preciso cabezazo. Además, también comentan que tenía la virtud de gambetear para adelante.
Patentó una actitud burlona, en un partido ante Argentino (actual Gimnasia y Esgrima de Rosario); luego de gambetear a toda la defensa rival, arquero incluido, en lugar de convertir el gol se sentó sobre la pelota a esperar que se le acercaran más rivales.
No se puede gambetear a un 10 majestuoso como él.” La revista Expreso Imaginario nº 18, de enero de 1978, incluyó una historieta de Rolando Ariel Rojo ilustrada por la letra de la canción.
Algunos ejemplos lunfardos, tomados, especialmente, del italiano y del lombardo, aparecen a continuación: «Fiaca» (fiacca: 'flaqueza' en italiano): desgano, pereza; «Mufa» ('moho' en algún dialecto): fastidio y también mala suerte; «Gamba» ('pierna' en italiano): alguien que ayuda o tiene buenas intenciones, también 'cien pesos' porque «ayudan»; «Gambetear»: esquivar (principalmente en el fútbol); «Minga»: 'nada' en dialecto lombardo; «Yeta» (del italiano iettatura) mala suerte; «Yira» o «yiro» (de 'girar, dar vueltas' en italiano): prostituta callejera; «Atenti» ('atentos' en italiano): atención; «Salute» ('salud' en italiano); «Cuore» ('corazón' en italiano), si alguien dice «te quiero de cuore» quiere decir 'te quiero con el corazón'.
fangote: gran cantidad fato: asunto clandestino fiaca (de fiacca, 'flaqueza') desgano, pereza (actualmente en inicios del siglo XXI ha llegado a tomar una de las acepciones de fastidio o "amargura"). gamba ('pierna') alguien que ayuda o tiene buenas intenciones, también 'cien pesos' porque "ayudan". gambetear: esquivar.
El futbolista argentino no sólo tenía potencia en su tiro sino que también se destacó por su inteligencia a la hora de repartir el juego y por gambetear con rapidez.
Es un delantero que se destaca por su gran velocidad y que además posee una gran habilidad para gambetear lo que lo convierte en un jugador sumamente desequilibrante.
Surgió de las inferiores del Futsal de Boca Juniors. Franco es un delantero rápido y hábil con el balón, bueno a la hora de encarar y gambetear.
De su paso por River se recuerda mucho un gol que le hizo a Platense en el Monumental después de gambetear a medio equipo calamar.