galorrománico

galorrománico, a

adj./ s. m. LINGÜÍSTICA Se aplica a la variedad lingüística del latín vulgar hablado en la Galia.

galorrománico

 
m. ling. Grupo de lenguas del grupo itálico occidental, en el que se incluyen el catalán, el provenzal y el francés.
Ejemplos ?
Cada vez toma más fuerza entre los romanistas el denominado Grupo Románico Pirenaico, grupo puente entre el iberorrománico y el galorrománico, integrado por el occitano, el catalán y el aragonés.
Algunas fuentes clasifican ambas entre las lenguas galorrománicas, otras, como Ethnologue, dentro del grupo iberorrománico y, tradicionalmente, el catalán como iberorrománico y el occitano como galorrománico.
l gascón (derivado de «wascon») es la variedad lingüística propia del «triángulo» aquitano, inscrita en el espacio lingüístico galorrománico.
El resultado fue en un principio /z/ o /dz/, aún preservado en occitano y parcialmente en catalán antiguo, pero en catalán moderno pasó a /w/ o se perdió.;Características comunes con el español pero no con el occitano: Preservación de /u/ y /o/ de romance occidental como y, en vez del galorrománico y, respectivamente (también en portugués).
En el caso de las lenguas iberorromances mencionadas anteriormente, el árbol cladístico tiene la forma: Existen diversas innovaciones fonéticas comunes a las lenguas iberorromances: La mayoría de las lenguas iberorromances mantienen las vocales finales latinas /-e, -o/ en nombres masculinos, frente a lo que sucede en occitanorrománico y galorrománico, por ejemplo: español noche, portugués noite frente a balear/catalán/valenciano nit, francés nuit, todos ellos derivados de la forma noite común al proto-iberorromance, el galorromance y occitanorromance.
Características comunes con el occitano: El catalán presenta una riqueza de diptongos: (aj mai -nunca-, ej rei -eh interjección -, aw cau -cae-, ew beu -bebe-, ow pou -pozo-...) Características que lo oponen al occitano, galorrománico y galoitaliano: Conservación de la -u- latina (y ausencia de vocales anteriores redondeadas) (catalán lluna, occitano luna 'lynɔ, francés lune 'lyn, galoitaliano 'lyna).
Característica de la Romania occidental: Sonorización de -P-, -T-, -C- intervocálicas en -b-, -d-, -g- (CAPRA, CATENA, SECURU cabra, cadena, segur) Características comunes con el conjunto llamado galorrománico: Mantenimiento de los grupos iniciales PL, CL, FL- (PLICARE, CLAVE, FLORE plegar, clau, flor).
Este rasgo es compartido también por el occitanorrománico y el galorrománico, pero no el italorromance central y meridional otto.