Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.809.241.765 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

frente

0,03 sec.
frente s. f.
1   Parte superior de la cara por encima de los ojos hasta el nacimiento del cuero cabelludo y entre las dos sienes.
s. m.
2   Parte delantera de una cosa.
3   Zona en la que se enfrentan los ejércitos en una batalla o guerra.
4   Organización política en la que se agrupan distintos partidos que tienen un interés común.
5   Frontera de separación entre dos masas de aire de propiedades diferentes en cuanto a temperatura y humedad, que provoca precipitaciones.

al frente
I Indica que una persona o cosa está encabezando algo: estar al frente de la manifestación.
II Indica que una persona o cosa está dirigiendo lo que se expresa: Juan estaba al frente de la escuela.
al (o de) frente Indica dirección hacia delante: dar un paso al frente.
con la frente alta Indica que una persona no debe sentir vergüenza por algo que ha hecho o que le ha sucedido.
de frente Indica que algo se ha de hacer con decisión y sin rodeos.
frente a
I Indica situación delante de lo que se expresa. ante.
II Indica oposición.
frente a frente
I Indica que dos personas están situadas de cara, una delante de la otra.
II Indica que una cosa se trata sin ocultarse ninguna de las dos personas que están implicadas en ella.
hacer frente
I Poner los medios o actuar de un modo determinado para que se resuelva una situación difícil.
II Enfrentarse física o verbalmente a una persona.

frente 
f. Parte superior de la cara, entre las cejas y el borde anterior del cuero cabelludo.
fig.Semblante, cara.
En los escritos, blanco que se deja en el principio.
amb. Parte delantera de una cosa, a diferencia de los lados.
En los edificios, fachada.
m. Cada uno de los dos lienzos de muralla que se juntan para cerrar el baluarte y formar su ángulo.
Anverso.
adv. l. Enfrente.
Arrugar uno la frente. loc. fig.Mostrar en el semblante ira o miedo.
Con la frente levantada. Con serenidad o con descaro.
De frente. Con gran resolución e ímpetu.
Frente a frente. Cara a cara.
Hacer frente. Hacer cara.
m. meteor. Superficie teórica que separa dos masas de aire de características diferentes, esp. por su temperatura y humedad.
mil. Primera fila de la tropa formada o acampada.
Extensión o línea que ocupan las tropas o ejércitos combatientes.
frente de batalla Extensión de terreno que ocupa una porción de tropa formada en batalla.
frente de operaciones Espacio geográfico que separa a los ejércitos beligerantes.

frente
s f frente ['fɾente] parte de la cara que ocupa el sector superior de la misma
El sombrero le cubrió la frente.
s m frente
1 parte delantera de una vivienda
Pintó el frente de su casa.
2 zona de combate en un conflicto bélico
La tropa se dividió en tres frentes.
3 superficie de contacto entre dos masas de aire diferentes
Se espera un frente frío para el fin de semana.
Tesauro
frente
amb. plural
fachada, frontis, frontispicio.

de frente locución adverbial de bruces.
frente a locución preposicional enfrente de, delante de.
Traducciones
frente front, avant
frente panne, forside
frente testa, frente
frente čelo, předek
frente front, pande
frente etupuoli, otsa
frente čelo, prednja strana
frente 前, 額
frente 앞, 이마
frente czoło, front
frente framsida, panna
frente ด้านหน้า, หน้าผาก
frente alın, ön
frente mặt tiền, trán
frente 前面, 前额
frente
A. SF (Anat) → forehead, brow (liter)
arrugar la frenteto frown, knit one's brow
adornar la frente a algnto cheat on sb
con la frente (muy) altawith one's head held high
lo lleva escrito en la frenteit's written all over his face
frente a frenteface to face
V tb dedo 2
B. SM
1. (= parte delantera) → front
al frentein front
un ejército con su capitán al frentean army led by its captain, an army with its captain at the front
al frente de entró en Madrid al frente de las tropashe led the troops into Madrid, he entered Madrid at the head of his troops
el Madrid sigue al frente de la clasificaciónMadrid still lead the table o are still top of the league
espero seguir al frente del festivalI hope to continue as director of the festival
estuvo al frente del Ministerio de Industriahe was Minister for Industry
un concierto con Herbert Von Karajan al frente de la Filarmónica de Berlína concert by the Berlin Philharmonic conducted by Herbert Von Karajan
en frente la casa de en frentethe house opposite
hacer frente a [+ crisis, problemas] → to tackle; [+ situación, realidad] → to face up to
hay que hacer frente a las dificultadeswe have to tackle the problems
tenemos que hacer frente a grandes gastoswe are facing considerable expenses
frente por frente vivimos frente por frentewe live directly opposite each other
está frente por frente del cineit's directly opposite the cinema
frente de arranque, frente de trabajo (Min) → coalface
2.
de frente atacar de frenteto make a frontal attack
chocar de frenteto crash head-on
ir de frenteto go forward
mirar de frenteto look (straight) ahead
seguir de frenteto go straight on, go straight ahead
viene un coche de frentethere's a car heading straight for us
3. (Mil, Pol) → front
formar o hacer un frente común con algnto form a united front with sb
han formado un frente contra la corrupciónthey have formed an alliance against corruption
frente de batallabattle front
frente del oestewestern front
Frente PolisarioPolisario Front
frente popularpopular front
frente unidounited front
4. (Meteo) → front
frente cálidowarm front
frente fríocold front
5.
frente a
5.1. (= enfrente de) → opposite
frente al hotel hay un bancothere's a bank opposite the hotel
ella está frente a míshe is facing o opposite me
el barco encalló frente a la costa irlandesathe boat ran aground off the Irish coast
5.2. (= en presencia de) frente a las cámarasin front of the cameras
me encontré frente a una situación difícilI found myself facing a difficult situation
ceder frente a una amenazato give way to o in the face of a threat
5.3. (= en oposición a) el euro sigue fuerte frente al dólarthe euro remains strong against the dollar
logró un 39% de los votos, frente al 49% de 1990she got 39% of the vote, as against 49% in 1990
empataron frente al Santanderthey drew against o with Santander
frente a lo que pensaba, eran francesesin contrast to what I thought, they were French
6.
frente mío/suyo (esp Cono Sur) → in front of me/you, opposite me/you


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.