fregar


También se encuentra en: Sinónimos.

fregar

(Del lat. fricare, frotar.)
1. v. tr. Limpiar una cosa frotándola con estropajo, cepillo u otro objeto empapados en agua y jabón u otro líquido adecuado no le gusta fregar los platos; se le cayó un poco de café y tuvo que volver a fregar el suelo.
2. v. tr. y prnl. Restregar con fuerza una cosa con otra se friega las rodillas con un guante de crin para suavizarlas. friccionar, frotar
3. Amér. Fastidiar, molestar.
4. v. tr. Méx. vulgar Estropear, echar a perder alguna cosa.
5. Méx. vulgar Provocar un daño o perjuicio muy grande a una persona.
NOTA: Se conjuga como: regar

fregar

 
tr. Restregar con fuerza [una cosa] con otra.
Limpiar y lavar [el pavimento, los platos, etc.], restregándolos con el estropajo.
V. conjugación (cuadro) [3] como acertar.

fregar

(fɾe'γaɾ)
verbo transitivo
1. frotar algo con un paño, agua y jabón para limpiarlo fregar los cubiertos
2. frotar algo, generalmente un material áspero, con otro Se friega los callos con una lija para quitárselos.

fregar


verbo transitivo-intransitivo
molestar a alguien Los niños fregaron durante toda la cena.

fregar


Participio Pasado: fregado
Gerundio: fregando

Presente Indicativo
yo friego
tú friegas
Ud./él/ella friega
nosotros, -as fregamos
vosotros, -as fregáis
Uds./ellos/ellas friegan
Imperfecto
yo fregaba
tú fregabas
Ud./él/ella fregaba
nosotros, -as fregábamos
vosotros, -as fregabais
Uds./ellos/ellas fregaban
Futuro
yo fregaré
tú fregarás
Ud./él/ella fregará
nosotros, -as fregaremos
vosotros, -as fregaréis
Uds./ellos/ellas fregarán
Pretérito
yo fregué
tú fregaste
Ud./él/ella fregó
nosotros, -as fregamos
vosotros, -as fregasteis
Uds./ellos/ellas fregaron
Condicional
yo fregaría
tú fregarías
Ud./él/ella fregaría
nosotros, -as fregaríamos
vosotros, -as fregaríais
Uds./ellos/ellas fregarían
Imperfecto de Subjuntivo
yo fregara
tú fregaras
Ud./él/ella fregara
nosotros, -as fregáramos
vosotros, -as fregarais
Uds./ellos/ellas fregaran
yo fregase
tú fregases
Ud./él/ella fregase
nosotros, -as fregásemos
vosotros, -as fregaseis
Uds./ellos/ellas fregasen
Presente de Subjuntivo
yo friegue
tú friegues
Ud./él/ella friegue
nosotros, -as freguemos
vosotros, -as freguéis
Uds./ellos/ellas frieguen
Futuro de Subjuntivo
yo fregare
tú fregares
Ud./él/ella fregare
nosotros, -as fregáremos
vosotros, -as fregareis
Uds./ellos/ellas fregaren
Imperativo
friega (tú)
friegue (Ud./él/ella)
friegad (vosotros, -as)
frieguen (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había fregado
tú habías fregado
Ud./él/ella había fregado
nosotros, -as habíamos fregado
vosotros, -as habíais fregado
Uds./ellos/ellas habían fregado
Futuro Perfecto
yo habré fregado
tú habrás fregado
Ud./él/ella habrá fregado
nosotros, -as habremos fregado
vosotros, -as habréis fregado
Uds./ellos/ellas habrán fregado
Pretérito Perfecto
yo he fregado
tú has fregado
Ud./él/ella ha fregado
nosotros, -as hemos fregado
vosotros, -as habéis fregado
Uds./ellos/ellas han fregado
Condicional Anterior
yo habría fregado
tú habrías fregado
Ud./él/ella habría fregado
nosotros, -as habríamos fregado
vosotros, -as habríais fregado
Uds./ellos/ellas habrían fregado
Pretérito Anterior
yo hube fregado
tú hubiste fregado
Ud./él/ella hubo fregado
nosotros, -as hubimos fregado
vosotros, -as hubísteis fregado
Uds./ellos/ellas hubieron fregado
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya fregado
tú hayas fregado
Ud./él/ella haya fregado
nosotros, -as hayamos fregado
vosotros, -as hayáis fregado
Uds./ellos/ellas hayan fregado
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera fregado
tú hubieras fregado
Ud./él/ella hubiera fregado
nosotros, -as hubiéramos fregado
vosotros, -as hubierais fregado
Uds./ellos/ellas hubieran fregado
Presente Continuo
yo estoy fregando
tú estás fregando
Ud./él/ella está fregando
nosotros, -as estamos fregando
vosotros, -as estáis fregando
Uds./ellos/ellas están fregando
Pretérito Continuo
yo estuve fregando
tú estuviste fregando
Ud./él/ella estuvo fregando
nosotros, -as estuvimos fregando
vosotros, -as estuvisteis fregando
Uds./ellos/ellas estuvieron fregando
Imperfecto Continuo
yo estaba fregando
tú estabas fregando
Ud./él/ella estaba fregando
nosotros, -as estábamos fregando
vosotros, -as estabais fregando
Uds./ellos/ellas estaban fregando
Futuro Continuo
yo estaré fregando
tú estarás fregando
Ud./él/ella estará fregando
nosotros, -as estaremos fregando
vosotros, -as estaréis fregando
Uds./ellos/ellas estarán fregando
Condicional Continuo
yo estaría fregando
tú estarías fregando
Ud./él/ella estaría fregando
nosotros, -as estaríamos fregando
vosotros, -as estaríais fregando
Uds./ellos/ellas estarían fregando
Sinónimos

fregar

transitivo
2 (América) fastidiar, molestar, jorobar, jeringar (col.), importunar.
Traducciones

fregar

wash, scrub, annoy, mop, washup, to scrub, wash up, scour, mop up

fregar

faire la vaisselle, passer la serpillière, effacer, essuyer, frotter, éponger, récurer

fregar

afwassen, dweilen, boenen, opdweilen

fregar

drhnout, vytřít

fregar

skrubbe, tørre op

fregar

kuurata, mopata

fregar

izribati, obrisati

fregar

ごしごし洗う, モップでぬぐい取る

fregar

대걸레로 닦다, 북북 문대다

fregar

skrubba, torka upp

fregar

เช็ดทำความสะอาดด้วยไม้ถูพื้น, ถูทำความสะอาดอย่างแรง

fregar

kỳ cọ, lau

fregar

fregar

A. VT
1. (= limpiar) (con fregona) → to mop, wash; (con estropajo, cepillo) → to scrub; (con esponja, trapo) → to wash
fregar los cacharros o los platosto wash the dishes, do the washing up, wash up
2. (LAm) (= fastidiar) [+ persona] → to annoy
lo hicieron para fregar a la competenciathey did it to annoy the competition
¡no me friegues! (expresando molestia) → don't be a nuisance!, stop bothering me!; (expresando asombro) → you're kidding!
fregar la paciencia o > > la cachimba a algn (Chile) → to pester sb
3. (LAm) (= malograr) [+ planes] → to ruin, mess up; [+ fiesta] → to ruin; [+ aparato] → to wreck
me fregaron con el cambio de horariothe timetable change really messed me up
le fregaron el taxi con el choquehis taxi was wrecked in the crash
4. (Cono Sur) → to fuck, screw
5. (Caribe) (= pegar) → to beat up (Dep) → to beat, thrash
B. VI
1. (= fregar los platos) → to wash the dishes, do the washing up, wash up
2. (= fregar el suelo) (con fregona) → to wash the floor, mop the floor; (con cepillo) → to scrub the floor
3. (LAm) (= molestar) → to annoy
ya viene el vecino a fregar otra vezhere comes the neighbour to annoy us again
¡no friegues! (expresando asombro) → you're kidding!
C. (fregarse) VPR (LAm)
1. (= aguantarse) unos pocos se llenan los bolsillos y nosotros nos tenemos que fregara few line their pockets and we have to grin and bear it
si nos descubren, nos fregamosif they find us, we've had it o we're done for
2. (= malograrse) [planes] → to be ruined, be messed up; [fiesta] → to be ruined
3. (= dañarse) [+ pierna, rodilla] → to do in
me fregué la espalda levantando sacosI did my back in lifting sacks
Ejemplos ?
Esta gente fue sometida a toda clase de humillaciones, incluyendo el fregar los pavimentos mientras eran atormentados por sus compatriotas austriacos.
SOLDADO: Con no verme, con no hablarme, con maldecirme cuando me encuentra por la calle, con derramar sobre mí las lavazas cuando jabona y el agua de fregar cuando friega; y esto es cada día, porque todos los días estoy en esta calle y a su puerta; porque soy su guarda cuidadosa; soy, en fin, el perro del hortelano, etc.
Obreros y criadas iban y venían; no podía uno arrimarse a ninguna pared ni puerta, porque todas untaban, y el ruido de los martillos y sierras atronaba la casa; olía todo a aguarrás; el piso, de pino estrecho, siempre estaba encharcado o lleno de arena, porque, en lo de fregar y dejarlo todo como un sol, Campeche era inexorable.
En cuanto al Morito, miraba aquellas cacerolas tan relucientes, aquellos platos blancos con flores de colores donde le servían la leche, y hasta veía sus dos cazuelas, que la cocinera acababa de fregar, lo mismo que cuando comía él.
de la Edit.) con una larga práctica en su oficio y que por dinero contante habían defendido todo lo habido y por haber, como Granier de Cassagnac, o viejos trapos de fregar que se llamaban a sí mismos estadistas, como Capefigue, o presumidos cascanueces, como el señor Lemoinne, del "Débats".
-replicó el Asturiano. -Hasta ahora le tengo por ver fregar el primer plato. -No importa -dijo Lope- no haberle visto fregar el primer plato, si le has visto fregar el segundo y aun el centésimo.
Ahora, si es de esos atravesaos que dan al diablo que hacer, y le torna a uno sobre ojo, ¡válgame Dios!, lo mejor que se le antoja es mandarle a uno a fregar la perilla del mastelero de mesana, o a tomar un riso a la gavia más alta, sin necesidad, en una noche de borrasca...
Encargole las más humildes faenas de la casa; debía fregar los platos y los chismes todos de la cocina, barría los cuartos de la señora y de sus dos hijas; dormía en el granero y en un mal jergón, mientras sus hermanas estaban en habitaciones bien amuebladas, tenían camas lujosas y grandes espejos, en los que se veían de la cabeza a los pies.
Pero después de perder una mañana entera en cuclillas raspando cacerolas quemadas (todas se quemaban), optó por cocinar-comer-fregar, tres sucesivas cosas cuyo deleite tampoco conocen los hombres casados.
Era una doncella muy noble; su padre, viudo, se había vuelto a casar, y la trataba con despego, dureza y mofa. Su madrastra la obligaba a servirle de criada, a calzarla, a recoger la basura, a fregar los suelos.
Mandádose ha pregonar Que digan, midiendo cueros, «¡Agua va!» los taberneros, Como mozas de fregar, Que dejen el bautizar A los Curas de Madrí, Mas no ha de salir de aquí.
Y siguió andando, andando, y fue lejos, muy lejos; y por último llegó a una alquería cuyo dueño necesitaba una porcallona para fregar, barrer y limpiar la gamella de los cerdos.