freír


También se encuentra en: Sinónimos.

freír

(Del lat. frigere.)
1. v. tr. y prnl. COCINA Preparar una comida poniéndola al fuego en una sartén con aceite o grasa hirviendo voy a freír la carne; fue poniendo la mesa mientras se freían las patatas.
2. v. tr. Molestar mucho y de modo insistente a una persona cuando salió del coche oficial, los periodistas lo frieron a preguntas. importunar, machacar
3. coloquial Matar o asesinar a tiros.
4. v. prnl. coloquial Tener una persona mucho calor me frío en esta sala con las ventanas cerradas. asarse
5. freírsela a alguien coloquial Engañar a una persona con premeditación era tan inocente que se la frieron bien.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: frío, fríes, fríe, freímos, freís, fríen. IMPERF.: freía, freías, freía, freíamos, freíais, freían. INDEF.: freí, freíste, frió, freímos, freísteis, frieron. FUT.: freiré, freirás, freirá, freiremos, freiréis, freirán. COND.: freiría, freirías, freiría, freiríamos, freiríais, freirían. SUBJUNTIVO: PRES.: fría, frías, fría, friamos, friáis, frían. IMPERF.: friera o friese, frieras o frieses, friera o friese, friéramos o friésemos, frierais o frieseis, frieran o friesen. FUT.: friere, frieres, friere, friéremos, friereis, frieren. IMPERATIVO: fríe, fría, friamos, freíd, frían. GERUNDIO: friendo. PARTICIPIO: freído.
NOTA: En plural: part.tb: frito

freír

 
tr.-prnl. Cocer [un manjar] en aceite o grasa hirviendo.
Mortificar, molestar.
Matar [a alguien] a balazos.
V. conjugación (cuadro) [9] como reír.

freír

(fɾe'iɾ)
verbo transitivo
1. culinario cocinar alimentos en aceite o grasa hirviendo freír papas
2. importunar a alguien Mis nietos me fríen a gritos si no les compro lo que quieren.
3. asesinar a tiros Los policías frieron a balazos a los ladrones.
Sinónimos

freír

transitivo
mortificar, encocorar, fastidiar, molestar.
Por ejemplo: me tiene frito con sus aires de señoritingo.
Traducciones

freír

fry, to fry

freír

bak

freír

fregir

freír

friti

freír

frire

freír

friggere

freír

fritar, frigir

freír

prăji

freír

smažit

freír

stege

freír

paistaa

freír

pržiti

freír

油で揚げる

freír

튀기다

freír

steke

freír

usmażyć

freír

steka

freír

ทอด

freír

rán

freír

油炸, 鱼苗

freír

魚苗

freír

(frito (pp))
A. VT
1. (Culin) → to fry
al freír será el reírhe who laughs last laughs longest
2. [sol] → to burn, fry
3. (= molestar) → to annoy; (= acosar) → to harass; (= atormentar) → to torment; (= aburrir) → to bore
freírle a algn a preguntasto bombard sb with questions
4. (= matar) → to do in
freír a algn a tirosto riddle sb with bullets
B. (freírse) VPR
1. (Culin) → to fry
2. freírse de calorto be roasting
3. freírsela a algnto have sb on, put sb on (EEUU)

freír

vt to fry
Ejemplos ?
Estoy decidido, Trotwood, a terminarla inmediatamente; time que terminarse inmediatamente, para enviarla, ya sabes; y entonces -dijo mister Dick después de una larga pausa-,y entonces, al freír será el reír ....
¡Rosita! ¿Quieres irte a freír buñuelos? Y cata por qué el Perú anda siempre mal gobernado, que otro gallo nos cantara si la santa hubiera comenzado a pedir por donde concluyó.
Bendito el año en que abunda la gordura, en que se le hace agua la boca al hacendado, al hablar de lo gordos que están sus animales; en que los capones están de pella, tan gordos que repugnan, y que hay que elegir para carnear, y en que las vacas están envueltas en grasa; pues, no sólo dará para freír tortas y fabricar velas, sino que seguramente quedará también el estanciero con el riñón cubierto.
No eches pan a perro que se le cae la cola. Al freír será el reír, y al pagar será el llorar. Si quieres vivir en paz, ni prestes dinero ni interés en hermandad.
¡Freír ella porquería semejante, una cosa de veneno, habiendo en el mar tanto rico pescado, y en la tierra tan sabrosos huevos y tan gordas gallinas!
Arreglados que fueron los contratos matrimoniales con otra Princesa más derecha que un huso y más parlera que una cotorra salió el Príncipe con una gran comitiva para traerla, y se hicieron en palacio grandes aprestos para la cena; a la muda la pusieron a freír unas tortas.
Aunque la cena era suficiente para más de seis personas, corrió a la cocina, hizo matar unos palomos, freír tortas de maíz y abrió no sé cuántos frascos de confitura.
Ya me apesta lo del cambio de tarjetitas y la farándula de los padrinos con sus idas y venidas, y la farsa de los sables romos, y el sueltecillo de cajón: «Anteayer, jugando con unos sables, recibió un arañazo en una bota el distinguido joven Periquito de los Palotes...» Pleca, y luego: «Ha quedado honrosamente zanjada la cuestión surgida entre Periquito de los Palotes y Juanito Peranzules...» ¡A freír monas!
Sentía celos de la cacerola que había puesta encima, y tengo motivos para sospechar que la odiaba por hervir mi huevo y freír mi tocino, pues vi que cuando nadie la miraba me amenazaba con el puño.
-Sí es -dijo muy demudado-; dígoos que yo soy Cochitehervite, y el que viene a mi lado -aunque yo no le había visto- es Trochimochi, que somos más parecidos que el freír y el llover.
¿Crees que el ruido que se oye procede de algún escuadrón de demonios que se ha escapado del infierno con todos sus chismes de freír y de tostar?
Decid claramente quiénes son los del portal, y a qué es su venida, sin andarnos en más repulgos; porque si así no lo hiciereis, témome mucho que mi hermano os mande freír y echar a los perros según le he visto de mal humor esta tarde.