francés

(redireccionado de francesas)
También se encuentra en: Sinónimos.

francés, a

1. adj. De Francia, país del oeste europeo.
2. s. Persona natural de este país.
3. s. m. LINGÜÍSTICA Lengua románica de la familia indoeuropea hablada en Francia, Luxemburgo, Mónaco, una parte de Bélgica y Suiza, y en algunas de las antigas colonias francesas y belgas.
4. argot Excitación de los órganos sexuales masculinos con la boca. felación
5. a la francesa loc. adv. 1. Al uso de Francia: nos prepararon una comida a la francesa.2. Sin decir ni una palabra de despedida: lo trasladaron a otra sucursal y se fue de aquí despidiéndose a la francesa.

francés, -cesa

 
adj.-s. De Francia.
A la francesa. loc. adv. Al uso de Francia; bruscamente, sin decir una palabra.
m. ling. Lengua francesa. Es una lengua neolatina que en sus orígenes coincide con el dialecto hablado en la Île-de-France. Empezó a diferenciarse como lengua administrativa con tendencia a la unificación hacia el s. XIII. Existen numerosos dialectos que se pueden clasificar en dos grupos: los de oíl y los de oc. El 90% del léxico francés procede del latín y además reúne aportaciones de todas las lenguas vecinas cultural o geográficamente y de los dialectos en contacto. El área lingüística francesa se extiende actualmente por Francia, Mónaco, Luxemburgo, sur de Bélgica, parte occidental de Suiza y el italiano valle de Aosta, en Europa; la provincia de Québec y otras zonas de Canadá, Guayana Francesa y diversas zonas del Caribe, en el continente americano; territorios dependientes de Francia en Oceanía (Nueva Caledonia, Polinesia, Francesa, etc.), y por numerosos países de África, de los que es su lengua oficial: Malí, Senegal, Costa de Marfil, Guinea, Togo, etc.

francés, -cesa

(fɾan'θes, -θesa)
abreviación
relativo a Francia o a sus habitantes origen francés

francés, -cesa


sustantivo masculino-femenino
persona que es de Francia Se casó con una francesa.

francés


sustantivo masculino
lengua romance Hablaba tres idiomas, entre ellos el francés.
Sinónimos

francés

, francesa
adjetivo y sustantivo
(persona) galo, franco, franchute (desp.), gabacho (desp.).
Si se refiere a la Francia romana o en estilo literario se emplea el término galo. Refiriéndose a la Francia de la alta Edad Media, franco.
Traducciones

francés

French, Frenchman, Frenchwoman, Frenchlanguage, blowjob

francés

Frans

francés

francès

francés

francouzština, Francouz, francouzský

francés

fransk, franskmand

francés

franca

francés

ranskan, ranska, ranskalainen

francés

français, pipe

francés

francuski, Francuz

francés

francia

francés

francese

francés

franska

francés

francese

francés

フランス語, フランスの, フランス人, フランス人男性

francés

Frans, Fransman

francés

francês

francés

franceză

francés

francúzština

francés

francoščina, francoski, Francoz

francés

franska, fransk, fransman

francés

法人, 法的, 法語, 法语, 法国人, 法国的

francés

프랑스 사람, 프랑스의

francés

เกี่ยวกับชาวฝรั่งเศส, ชายฝรั่งเศส, ภาษาฝรั่งเศส

francés

đàn ông Pháp, thuộc nước/người/tiếng Pháp, tiếng Pháp

francés

Френски

francés

法語

francés

צרפתית

francés

/esa
A. ADJFrench
a la francesain the French manner, French style, the way the French do
despedirse a la francesato leave without saying goodbye, take French leave
tortilla francesaplain omelette, French omelette
B. SM/FFrenchman/Frenchwoman
C. SM
1. (Ling) → French
2. (= acto sexual) → blow job
Ejemplos ?
Soy y quiero ser de mi tiempo: rindo sincero homenaje a todas las grandezas, y sea cual fuere el color de la bandera bajo la cual marchaban nuestros soldados, he admirado su heroísmo y dado gracias a Dios de todo, por su bravura ha enriquecido el tesoro de las glorias francesas.
Fuera del campo, existen unas cuantas "villas" que ocupan las autoridades francesas y algunos españoles que han prestado servicios de emergencia desde su llegada, y que lograron captarse la confianza de los jefes respectivos.
De un montecillo estraviado Sobre la empinada loma, Como escondida atalaya Puesto entre Francia y Borgoña Hubo segun un cronista Allá en edades remotas Un castillo inhabitado De manos Francesas obra.
Y de la torpe Argentina Borrada al fin la memoria, Se guareció de la HISTORIA De donde á sacarla fuí. Lector: Si has visto con gusto Como mis lindas Francesas Vinieron á ser condesas, Por un bizarro Español.
¿Cómo han de salir de las universidades los gobernantes, si no hay universidad en América donde se enseñe lo rudimentario del arte del gobierno, que es el análisis de los elementos peculiares de los pueblos de América? A adivinar salen los jóvenes al mundo, con antiparras yanquis o francesas, y aspiran a dirigir un pueblo que no conocen.
Cuando las águilas francesas sólo respetaron los muros de la ciudad de Cádiz, y con su vuelo arrollaron los frágiles gobiernos de la Península, entonces quedamos en la orfandad.
Ya en esta época, a esfuerzos de la traición, del engaño y la perfidia, se hallaban ocupadas las principales fortalezas del Reino por las aguerridas tropas francesas, y a las inmediaciones de esta capital sesenta mil hombres de la propia nación, que bien pronto la ocuparon, introduciéndose en ella bajo el engañoso pretexto de un fingido tránsito a los puertos marítimos del mediodía.
Con esto y con ser al par Gran músico, no hubo dama Que al reclamo de su fama No le viniera á admirar. (154) El, de las galas francesas Llevaba la palma toda, Y el era el galan de moda Con las damas burgalesas.
En efecto, poco antes de la declaración de guerra pasé unos días en pequeñas ciudades francesas al borde del Lago Leman -Thonon, Evian y también en Annemasse, que está a diez minutos de Ginebra-, y en esas ciudades, lo mismo que en el campo, pude darme cuenta de que sin excepción, hombres y mujeres (hablando con el obrero, con el industrial, con el funcionario, con el empleado, con el labriego, con la mujer de trabajo, con madres e hijas), pensaban lo mismo: que ya no era posible detener la guerra; que era preciso hacerla, porque era la única manera de evitar que la Alemania de Hitler impusiera su voluntad a Europa.
Yo mismo oí en varias ocasiones las voces de las matronas francesas alentar a sus esposos y a sus hijos al decirles que era preciso acabar con el estado de cosas existente en Europa, porque la vida de zozobra constante actual y la vida de peligros futuros sólo podría salvarse por medio de una guerra injusta que Hitler les había impuesto.
Por su parte los ingleses, enemigos acérrimos de Napoleón, no permitían a través de su poderosa armada, que las naves francesas se apoderaran de las riquezas de las colonias españolas.
Esa labor habría sido fácil y rápida, pues cada interesado habría llenado su cédula respectiva con la simple ministración de una hoja de papel para cada uno. Las autoridades francesas negaron ese permiso.