Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.723.316.606 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

forma

0,04 sec.
forma s. f.
1   Figura o conjunto de líneas y superficies que determinan el aspecto exterior de una cosa: este cojín tiene forma de media luna.
2   Modo de ser, actuar o hacer una cosa: forma de trabajar muy rápida. manera.
3   Modo de aparecer o manifestarse una cosa: hay distintas formas de energía.
4   Modo de actuar y comportarse con los demás en público, siguiendo ciertas reglas sociales: comer haciendo ruido no es una forma educada de comportarse.
NOTA Más en plural.
5   Modo de expresar el pensamiento o las ideas, especialmente en la escritura.
6   Hoja redonda y fina hecha de una masa de harina y agua que el sacerdote consagra durante la misa para convertirla en símbolo del cuerpo de Cristo y da a los fieles en la comunión. hostia, pan bendito.
NOTA También forma sagrada o sagrada forma.
7   Aspecto que presenta una palabra o unidad lingüística con una determinada información gramatical: forma del plural; forma de masculino.
8   En música, esquema organizativo que regula la composición de una obra, en cuanto a la melodía y la armonía, el ritmo, las dinámicas y todos los componentes que la constituyen: las formas musicales comenzaron a regularse y estudiarse en el s. xvii como parte indispensable de los estudios musicales.
s. f. pl.
9  formas Conjunto de expresiones, gestos o actitudes que una persona utiliza para comportarse en público y con los demás: oiga, un respeto, esas no son formas de tratar a la gente.
10   Contorno del cuerpo de una persona, especialmente de una mujer.

de forma que Enlace gramatical entre dos oraciones que indica que lo que se dice en la segunda oración es un efecto, consecuencia o resultado de lo que se ha dicho en la primera.
de todas formas Indica que una cosa que se ha dicho antes o que se sabe, no impide lo que se dice a continuación.
en forma Indica que una persona se encuentra en buenas condiciones físicas o mentales para hacer algo: hacer ejercicio para estar en forma.
guardar las formas Comportarse según ciertas normas sociales.

forma 
f. Apariencia externa de una cosa, en contraposición a la materia de que está compuesta; conjunto de líneas y superficies que determinan su contorno.
Tamaño, dimensiones de un libro, p. ej., folio, cuarto, octavo.
Cada uno de los distintos modos de existencia, acción o manifestación de una misma cosa o sustancia.
Modo exterior de proceder según ciertas reglas.
Palabras rituales que, aplicadas por el ministro competente a la materia de cada sacramento, integran la esencia de este.
Molde, fundición.
De forma que. conj. Indica consecuencia y resultado: lo expuso muy ordenadamente de f. que convenció.
filos. Según la teoría aristotélico-escolástica, uno de los elementos constitutivos del ser existente, el que constituye la esencia de la cosa. En Kant el término adquirió un significado nuevo: la comprensión de la realidad empírica está centrada en el par contenido-forma. El contenido consiste en los estímulos sensibles procedentes del exterior; la forma es lo que el sujeto «pone» para ordenar y sistematizar los datos sensibles.
forma a priori Para Kant, factor que ordena y unifica la pluralidad de las apariencias que nos transmiten los sentidos.
impr. Molde que se pone en la prensa, en la máquina tipográfica, para imprimir una hoja o la cara de una hoja.
ling. Término usado en lingüística con muy distintas acepciones. En el sentido saussuriano del término, se opone a sustancia o realidad semántica y fónica no estructurada: la forma resulta de la compartimentación de tales sustancias por el sistema de signos de la lengua. En una acepción tradicional se opone a contenido como la estructura de la lengua no interpretada semánticamente se opone al significado. En la moderna literatura lingüística se entiende por forma toda unidad (fonema, morfema, palabra, frase, etc.) definida por un conjunto de rasgos formales de comportamiento externo sin que se tenga en cuenta el significado.
lit. Modo de expresar el pensamiento, cualidades de estilo.
liturg. Hostia pequeña para la comunión.
lóg. Modo como se combinan los elementos de una proposición.
forma normal Fórmula decidible inmediatamente dado que su valor lógico es absolutamente claro. Pasar una fórmula a su equivalente en forma normal es uno de los procedimientos decisorios del cálculo lógico.
mat. Cualquier aplicación forma de un espacio vectorial V sobre K en el cuerpo K. El conjunto de formas lineales de V sobre K, es el espacio dual V.
psicol. Resultado de la percepción de una significación. La forma tiene la cualidad de la pregnancia que determina la mayor o menor facilidad con la que es percibida como figura en relación con el fondo.
pl. Modales, conveniencias sociales.
Configuración del cuerpo humano, esp. los pechos y las caderas de la mujer.

forma
s f forma ['foɾma]
1 conjunto de líneas y superficies que determinan un volumen
la forma de la espada
2 conjunto de rasgos que caracterizan una acción o comportamiento
Tiene una forma de ser muy particular.
3 modo de existencia o manifestación de una cosa
El terrorismo es un enemigo de múltiples formas.
4 modo de expresar algo
No es apropiada la forma en que hablas.
5 condición física de alguien
Está en excelente forma.
Tesauro
forma
sustantivo femenino
1 figura, configuración, conformación, estructura, silueta.
Figura es la forma externa de una cosa: vi pasar un bulto grande con figura de mujer. La conformación es la disposición interior en que se hallan las partes de un todo, y puede equivaler a estructura.
2 formato.
Tratándose de libros.
3 molde.
Forma alude a los moldes utilizados para vaciar las estatuas de yeso o las obras de platería.
4 modo, manera.
Tratándose del desarrollo de una acción o del comportamiento de una persona: tú debes decidir la forma de pago; no me gusta su forma de mirar.
formas.
Traducciones
forma forme
forma Gestalt, Form
forma tvar
forma form
forma muoto
forma oblik
forma
forma 모양, 형태
forma vorm
forma fasong, form
forma forma, formato
forma form
forma รูปทรง, รูปร่าง
forma şekil
forma hình thù, hình thức
forma 形状
forma SF
1. (= figura) → shape
tiene forma de pirámideit is pyramid-shaped
hojas de forma triangulartriangular leaves
una serie de elementos dispuestos de forma circulara series of elements arranged in a circle
la camisa ha cogido la forma de la perchathe shirt has been stretched out of shape by the hanger
nubes de humo con forma de hongomushroom-shaped clouds of smoke
un pendiente con forma de animal mitológicoan earring in the shape of a mythological animal
dar forma a [+ objeto, joya] → to shape; [+ idea, teoría] → to give shape to
quiso dar forma literaria a sus teorías filosóficashe wanted to put his philosophical theories into literary form
en forma de UU-shaped
pendientes en forma de corazónheart-shaped earrings
tomar formato take shape
la idea empezó a tomar forma el año pasadothe idea began to take shape last year
2. (= modo) → way
me gusta más de esta formaI like it better this way
yo tengo otra forma de ver las cosasI see things in a different way
sólo conozco una forma llegar hasta allíI only know one way of getting there o one way to get there
no estoy de acuerdo con su forma de actuarI don't agree with his way of doing things
no hubo forma de convencerlothere was no way we could persuade him
de forma directa/inmediata/naturaldirectly/immediately/naturally
el plan entrará en vigor de forma inmediatathe plan will take immediate effectthe plan will take effect immediately
este tema me preocupa de forma especialthis subject is of particular concern to me
de esta forma (gen) → in this way; (= por consecuencia) → thus
queremos controlar los costes y, de esta forma, evitar reducir la plantillawe want to bring down costs and thus avoid having to downsize
de todas formasanyway, in any case
pero de todas formas te agradezco que me lo hayas dichobut thank you for letting me know anyway, but in any case thank you for letting me know
forma de pagomethod of payment, form of payment
forma de ser es mi forma de serthat's how I am, that's the way I am
3.
de forma que (= en un modo que) → in such a way as, so as; (= por eso) → so that
él intentó contestar la pregunta de forma que no le comprometiesehe tried to answer the question so as o in such a way as not to commit himself
el número de socios fue creciendo cada año, de forma que en 1989 eran ya varios milesthe number of members grew every year, so that o such that by 1989 there were several thousand
de tal forma que (= en un modo que) → in such a way that; (= tanto que) → so much that; (= por eso) → so that
la noticia se filtró de tal forma que fueron incapaces de evitarlonews leaked out in such a way that they were unable to stop it
la empresa ha crecido de tal forma que es irreconociblethe company has grown so much o to such an extent that it is unrecognizable
su padre era italiano y su madre polaca, de tal forma que él siempre se ha sentido europeohis father was Italian and his mother Polish, so (that) he has always felt himself to be European
4. (tb forma física) → fitness, form
si no está al cien por cien de forma no jugaráif he isn't a hundred per cent fit he won't play
el jugador ha recuperado su forma físicathe player is fit againthe player has regained fitness o form
cuida su forma física practicando también otros deporteshe keeps fit by playing other sports too
estar en (buena) forma (para hacer deporte) → to be fit, be in good shape; (para realizar otra actividad) → to be in (good) form
estar en baja forma (lit) → to be not fully fit (fig) → to be in bad shape
estar bajo de formato be in poor shape
mantenerse en formato keep fit
ponerse en formato get fit
5. (= aspecto externo) → form
la forma y el fondoform and content
es pura formait's just for the sake of form, it's a mere formality
defecto de forma (Der) → technicality
6. formas (femeninas) → figure sing
7. formas (sociales) → appearances
guardar o mantener las formasto keep up appearances
8. (Rel)
la Sagrada Formathe Host
9. (= molde) (Téc) → mould, mold (EEUU); [de zapatero] → last; [de sombrero] → hatter's block (Tip) → forme, form (EEUU)
10. (Ling) [del verbo] → form
11. (Tip) (= formato) → format
12. (LAm)
en forma una fiesta en formaa proper party, a blowout
va a celebrar su cumpleaños en formahe's going to have a proper o a serious birthday party
nos aburrimos en formawe were seriously bored
13. (Méx) → form MANERA, FORMA, MODO


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.