Printer Friendly
Diccionario de español / Spanish Dictionary
1.508.015.474 visitantes atendidos.
forum mailing list For webmasters
?
New: Language forums
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνική
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
?

fijar

    0,04 sec.
fijar v. tr.
1   Hacer que una cosa quede inmóvil o no pueda desplazarse o caer: fijar las patas de la mesa; fijar carteles en los tablones de anuncios; la tenia se fija en las paredes del intestino.
2   Hacer estable o fijo algo y mantenerlo durante un tiempo determinado: fijar un precio; fijar tarifas; fijar normas; fijar un límite; fijé mi residencia en Londres.
3   Determinar una fecha o un momento para algo: fijar una cita; fijar la fecha de boda; fijar la hora de salida.
4   Dirigir la atención, la mirada, etc., hacia un punto determinado: fijó la vista en mí.
5   Hacer que una imagen fotográfica impresionada en una placa o papel quede inalterable a la luz.
6   En química, hacer una sustancia que otra quede incorporada a ella.
v. prnl.
7  fijarse Percibir o darse cuenta de algo: me fijé en que no había apuntado nada; ¿te has fijado en la mala cara que trae?
8   Poner atención o cuidado: no me fijé en dónde ponía el pie y me caí; fíjate bien y luego lo haces tú.

fijar 
tr. Clavar, hincar, asegurar [un cuerpo] en otro; pegar con engrudo; introducir el mortero en las juntas: el albañil fijó los sillares.
p. ext.Dirigir o aplicar intensamente.
Hacer fija [una cosa] en un estado determinado; dar un estado o forma permanente.
Determinar, precisar [el valor de una cosa, una hora, etc.].
tr.-prnl. Hacer fija [una cosa].
prnl. Atender, reparar, notar.
Tesauro
fijar
transitivo
1 clavar, hincar, asegurar, consolidar. desclavar.
Fijar designa la acción de establecer, de manera inamovible, la posición de una cosa. Clavar, enclavar e hincar se utilizan tratándose de puntas o clavos; también se aplica a la mirada. Consolidar tratándose de una posición económica o laboral.
2 pegar, encolar, adherir, aglutinar.
3 determinar, precisar, delimitar*, establecer. indeterminar.
Por ejemplo: no han fijado todavía la fecha de la boda.
pronominal
Traducciones
fijar [fiˈxar] vt (gen) → to fix [+ cartel]; to post, put up [+ estampilla]; to affix, stick (on) [+ pelo]; to set;
(fig) → to settle (on), decide;
fijarse vr fijarse en → to notice;
¡fíjate! → just imagine!;
¿te fijas? → see what I mean?


Añadir a iGoogle
Contenido gratuito de la página - Herramientas del administrador del sitio

?Herramientas de la página
Versión para impresora
Cita / enlace
Correo electrónico
Comentarios
 Buscador de palabras:
?

Descargo de responsabilidad | Política de privacidad | Comentarios | Copyright © 2009 Farlex, Inc.
Todo el contenido de este sitio web, incluyendo diccionarios, tesauros, textos, geografía y otros datos de referencia tiene únicamente fines informativos. Esta información no debe considerarse completa ni actualizada, y no está destinada a ser utilizada en lugar de una visita, consulta, asesoramiento de una persona jurídica, médica, o de cualquier otro profesional. Términos de uso.